~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nn/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/nn/messages/kde-workspace/kcmlaunch.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.84)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-afzx0s9gf5lhos31
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kcmlaunch to Norwegian Nynorsk
 
2
#
 
3
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2001, 2002, 2004.
 
4
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:20+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 
13
"Language: nn\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"X-Environment: kde\n"
 
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
22
 
 
23
#: kcmlaunch.cpp:51
 
24
msgid ""
 
25
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
 
26
"here."
 
27
msgstr ""
 
28
"<h1>Programstart</h1>\n"
 
29
"Her kan du setja opp tilbakemelding ved programstart."
 
30
 
 
31
#: kcmlaunch.cpp:54
 
32
msgid "Bus&y Cursor"
 
33
msgstr "&Ventepeikar"
 
34
 
 
35
#: kcmlaunch.cpp:56
 
36
msgid ""
 
37
"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
 
38
"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
 
39
"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
 
40
"from the combobox.\n"
 
41
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
 
42
"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
 
43
"given in the section 'Startup indication timeout'"
 
44
msgstr ""
 
45
"<h1>Ventepeikar</h1>\n"
 
46
"I KDE er ventepeikaren ein måte å signalisera programstart på. For å slå "
 
47
"ventepeikaren på, merk av for «Bruk ventepeikar». For å la peikaren blinka, "
 
48
"merk av for «Bruk blinking» under. Enkelte program er ikkje laga for denne "
 
49
"typen oppstartsvarsel. I så fall vil peikaren slutta å blinka etter "
 
50
"tidsgrensa som er gjeve i «Tidsgrense for oppstartsvarsel»."
 
51
 
 
52
#: kcmlaunch.cpp:72
 
53
msgid "No Busy Cursor"
 
54
msgstr "Ingen ventepeikar"
 
55
 
 
56
#: kcmlaunch.cpp:73
 
57
msgid "Passive Busy Cursor"
 
58
msgstr "Passiv ventepeikar"
 
59
 
 
60
#: kcmlaunch.cpp:74
 
61
msgid "Blinking Cursor"
 
62
msgstr "Blinkande peikar"
 
63
 
 
64
#: kcmlaunch.cpp:75
 
65
msgid "Bouncing Cursor"
 
66
msgstr "Sprettande peikar"
 
67
 
 
68
#: kcmlaunch.cpp:83
 
69
msgid "&Startup indication timeout:"
 
70
msgstr "Tidsgrense &for oppstartsvarsel:"
 
71
 
 
72
#: kcmlaunch.cpp:87 kcmlaunch.cpp:121
 
73
msgid " sec"
 
74
msgstr " sek"
 
75
 
 
76
#: kcmlaunch.cpp:93
 
77
msgid "Taskbar &Notification"
 
78
msgstr "&Varsel på oppgåvelinja"
 
79
 
 
80
#: kcmlaunch.cpp:94
 
81
msgid ""
 
82
"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
 
83
"You can enable a second method of startup notification which is\n"
 
84
"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
 
85
"symbolizing that your started application is loading.\n"
 
86
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
 
87
"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
 
88
"given in the section 'Startup indication timeout'"
 
89
msgstr ""
 
90
"<h1>Varsel på oppgåvelinja</h1>\n"
 
91
"Ein annan måte å varsla om programstart på er å leggja inn ein knapp med eit "
 
92
"roterande timeglas på oppgåvelinja. Dette skal symbolisera at programmet er "
 
93
"i ferd med å starta.  Enkelte program er ikkje laga for denne typen "
 
94
"oppstartsvarsel. I så fall vil peikaren slutta å blinka etter tidsgrensa som "
 
95
"er gjeve i «Tidsgrense for oppstartsvarsel»."
 
96
 
 
97
#: kcmlaunch.cpp:109
 
98
msgid "Enable &taskbar notification"
 
99
msgstr "Vis varse&l på oppgåvelinja"
 
100
 
 
101
#: kcmlaunch.cpp:117
 
102
msgid "Start&up indication timeout:"
 
103
msgstr "Tidsgrense &for oppstartsvarsel:"