~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nn/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_pastebin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.84)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-afzx0s9gf5lhos31
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of plasma_applet_pastebin to Norwegian Nynorsk
2
 
#
3
 
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2010.
4
 
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2009, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 05:13+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 19:38+0100\n"
11
 
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
12
 
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
13
 
"Language: nn\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
 
"X-Environment: kde\n"
20
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
 
 
23
 
#: pastebin.cpp:226
24
 
msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
25
 
msgid "Unset"
26
 
msgstr "Fjern merking"
27
 
 
28
 
#: pastebin.cpp:231
29
 
msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
30
 
msgstr "Dra tekst eller bilete hit for å lasta det opp til Pastebin."
31
 
 
32
 
#: pastebin.cpp:236
33
 
msgid "Error during upload. Try again."
34
 
msgstr "Feil ved opplasting. Prøv igjen:"
35
 
 
36
 
#: pastebin.cpp:244
37
 
#, kde-format
38
 
msgid "Successfully uploaded to %1."
39
 
msgstr "Er opplasta til %1."
40
 
 
41
 
#: pastebin.cpp:252
42
 
msgid "Sending...."
43
 
msgstr "Sender …"
44
 
 
45
 
#: pastebin.cpp:488
46
 
msgid "General"
47
 
msgstr "Generelt"
48
 
 
49
 
#: pastebin.cpp:550
50
 
msgctxt ""
51
 
"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
52
 
msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard"
53
 
msgstr ""
54
 
 
55
 
#: pastebin.cpp:552
56
 
msgid "Open browser"
57
 
msgstr "Opna nettlesar"
58
 
 
59
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig)
60
 
#: pastebinConfig.ui:20
61
 
msgid "Pastebin Config Dialog"
62
 
msgstr "Dialogvindauge for oppsett av Pastebin"
63
 
 
64
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel)
65
 
#: pastebinConfig.ui:34
66
 
msgid "Pastebin server:"
67
 
msgstr "Pastebin-tenar:"
68
 
 
69
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
70
 
#: pastebinConfig.ui:72
71
 
msgid "Imagebin server:"
72
 
msgstr "Imagebin-tenar:"
73
 
 
74
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
75
 
#: pastebinConfig.ui:110
76
 
msgid "History size:"
77
 
msgstr "Loggstorleik:"
78
 
 
79
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
80
 
#: pastebinConfig.ui:136
81
 
msgid "&Get New Providers"
82
 
msgstr ""