1
# Translation of plasma_applet_pastebin to Norwegian Nynorsk
3
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2010.
4
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2009, 2010.
7
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 05:13+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 19:38+0100\n"
11
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
"X-Environment: kde\n"
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
24
msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
26
msgstr "Fjern merking"
29
msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
30
msgstr "Dra tekst eller bilete hit for å lasta det opp til Pastebin."
33
msgid "Error during upload. Try again."
34
msgstr "Feil ved opplasting. Prøv igjen:"
38
msgid "Successfully uploaded to %1."
39
msgstr "Er opplasta til %1."
51
"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
52
msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard"
57
msgstr "Opna nettlesar"
59
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig)
60
#: pastebinConfig.ui:20
61
msgid "Pastebin Config Dialog"
62
msgstr "Dialogvindauge for oppsett av Pastebin"
64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel)
65
#: pastebinConfig.ui:34
66
msgid "Pastebin server:"
67
msgstr "Pastebin-tenar:"
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
70
#: pastebinConfig.ui:72
71
msgid "Imagebin server:"
72
msgstr "Imagebin-tenar:"
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
75
#: pastebinConfig.ui:110
77
msgstr "Loggstorleik:"
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
80
#: pastebinConfig.ui:136
81
msgid "&Get New Providers"