1
# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier to Norwegian Nynorsk
3
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008, 2009.
4
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 00:53+0200\n"
11
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
"X-Environment: kde\n"
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
24
#: package/contents/ui/config.ui:17
25
msgid "Removable devices only"
26
msgstr "Berre flyttbare einingar"
28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
29
#: package/contents/ui/config.ui:24
30
msgid "Non-removable devices only"
31
msgstr "Berre ikkje-flyttbare einingar"
33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
34
#: package/contents/ui/config.ui:44
36
msgstr "Alle einingar"
38
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
40
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
41
"and mean 'Currently mounting this device'"
45
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
47
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
48
"and mean 'Currently unmounting this device'"
52
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
54
msgid "1 action for this device"
55
msgid_plural "%1 actions for this device"
59
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
61
msgctxt "@info:status Free disk space"
65
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
66
msgid "Click to mount this device."
69
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
70
msgid "Click to eject this disc."
71
msgstr "Trykk for å løysa ut denne plata."
73
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
74
msgid "Click to safely remove this device."
75
msgstr "Trykk for å fjerna denne eininga trygt."
77
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
78
msgid "Click to access this device from other applications."
79
msgstr "Trykk for å få tilgang til denne eininga frå andre program."
81
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
83
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
84
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
86
"Det er no <b>ikkje trygt</b> å fjerna denne eininga – det kan vera program "
87
"som er i ferd med å bruka henne. Trykk på løys ut-knappen for å fjerna "
90
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
91
msgid "This device is currently accessible."
92
msgstr "Denne eininga er no tilgjengeleg."
94
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
96
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
97
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
98
"other volumes to safely remove this device."
100
"Det er no <b>ikkje trygt</b> å fjerna denne eininga – det kan vera program "
101
"som er i ferd med å bruka andre lagringseiningar på henne. Trykk på løys ut-"
102
"knappen på desse andre lagringseiningane for å fjerna eininga trygt."
104
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
105
msgid "It is currently safe to remove this device."
106
msgstr "Det er no trygt å fjerna denne eininga."
108
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
109
msgid "This device is not currently accessible."
112
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
113
msgid "No devices available"
116
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
117
msgid "Most recent device"
118
msgstr "Sist tilkopla eining"
120
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
121
msgid "Available Devices"
122
msgstr "Tilgjengelege einingar"
124
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
125
msgid "No Devices Available"
126
msgstr "Ingen einingar er tilgjengelege"