~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nn/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/nn/messages/kdegames/bovo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.84)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-afzx0s9gf5lhos31
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of bovo to Norwegian Nynorsk
 
2
#
 
3
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2009.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: bovo\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:43+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 15:11+0200\n"
 
10
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 
11
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 
12
"Language: nn\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Environment: kde\n"
 
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "karl@huftis.org"
 
29
 
 
30
#. i18n: ectx: label, entry (theme), group (bovo)
 
31
#: gui/bovo.kcfg:9 gui/mainwindow.cc:191
 
32
msgid "Theme"
 
33
msgstr "Tema"
 
34
 
 
35
#. i18n: ectx: label, entry (playbackSpeed), group (bovo)
 
36
#: gui/bovo.kcfg:13
 
37
msgid "Speed of demo and replay playback."
 
38
msgstr "Farten til demoen og vising av opptak."
 
39
 
 
40
#. i18n: ectx: label, entry (animation), group (bovo)
 
41
#: gui/bovo.kcfg:19
 
42
msgid "Whether moves should be animated or not."
 
43
msgstr "Om trekka skal animerast."
 
44
 
 
45
#. i18n: ectx: label, entry (ai), group (bovo)
 
46
#: gui/bovo.kcfg:23
 
47
msgid "AI engine to use."
 
48
msgstr "Datamotstandaren som skal brukast."
 
49
 
 
50
#: gui/main.cc:30
 
51
msgid "KDE Five in a Row Board Game"
 
52
msgstr "Brettspelet fem på rad"
 
53
 
 
54
#: gui/main.cc:35
 
55
msgid "Bovo"
 
56
msgstr "Bovo"
 
57
 
 
58
#: gui/main.cc:37
 
59
msgid "(c) 2002,2007 Aron Boström"
 
60
msgstr "© 2002, 2007 Aron Boström"
 
61
 
 
62
#: gui/main.cc:38
 
63
msgid "Aron Boström"
 
64
msgstr "Aron Boström"
 
65
 
 
66
#: gui/main.cc:38
 
67
msgid "Author"
 
68
msgstr "Opphavsperson"
 
69
 
 
70
#: gui/mainwindow.cc:70 gui/mainwindow.cc:348
 
71
#, kde-format
 
72
msgid "Wins: %1"
 
73
msgstr "Sigrar: %1"
 
74
 
 
75
#: gui/mainwindow.cc:71 gui/mainwindow.cc:245 gui/mainwindow.cc:361
 
76
#, kde-format
 
77
msgid "Losses: %1"
 
78
msgstr "Tap: %1"
 
79
 
 
80
#: gui/mainwindow.cc:177
 
81
msgid "&Replay"
 
82
msgstr "&Vis omgang på nytt"
 
83
 
 
84
#: gui/mainwindow.cc:179
 
85
msgid "Replay game"
 
86
msgstr "Vis omgang på nytt"
 
87
 
 
88
#: gui/mainwindow.cc:180
 
89
msgid "Replays your last game for you to watch."
 
90
msgstr "Vis den siste omgangen du spelte."
 
91
 
 
92
#: gui/mainwindow.cc:186
 
93
msgid "&Animation"
 
94
msgstr "&Animasjon"
 
95
 
 
96
#: gui/mainwindow.cc:329
 
97
msgid "Start a new Game to play"
 
98
msgstr "Start eit nytt spel"
 
99
 
 
100
#: gui/mainwindow.cc:366
 
101
msgid "GAME OVER. Tie!"
 
102
msgstr "SPELET ER SLUTT. Uavgjort!"
 
103
 
 
104
#: gui/mainwindow.cc:369
 
105
msgid "GAME OVER. You won!"
 
106
msgstr "Spelet er slutt. Du vann!"
 
107
 
 
108
#: gui/mainwindow.cc:372
 
109
msgid "GAME OVER. You lost!"
 
110
msgstr "Spelet er slutt. Du tapte!"
 
111
 
 
112
#: gui/mainwindow.cc:384
 
113
msgid "It is your turn."
 
114
msgstr "Det er din tur."
 
115
 
 
116
#: gui/mainwindow.cc:388
 
117
msgid "Waiting for computer."
 
118
msgstr "Ventar på datamaskina."
 
119
 
 
120
#: gui/mainwindow.cc:416
 
121
msgid "Replaying game"
 
122
msgstr "Viser omgang på nytt"
 
123
 
 
124
#: gui/mainwindow.cc:433
 
125
msgid "Game replayed."
 
126
msgstr "Omgang vist på nytt."