1
# Translation of kollision to Norwegian Nynorsk
3
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008, 2009, 2010.
6
"Project-Id-Version: kollision\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:44+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 18:44+0100\n"
10
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
11
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"X-Environment: kde\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "karl@huftis.org"
30
#. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (sounds)
32
msgid "Whether sound effects should be played."
33
msgstr "Om det skal spelast av lydeffektar."
35
#. i18n: ectx: Menu (game)
45
msgid "KDE collision game"
46
msgstr "Kollisjonsspel for KDE"
49
msgid "(c) 2007 Paolo Capriotti"
50
msgstr "© 2007 Paolo Capriotti"
53
msgid "Paolo Capriotti"
54
msgstr "Paolo Capriotti"
57
msgid "Dmitry Suzdalev"
58
msgstr "Dmitry Suzdalev"
61
msgid "Matteo Guarnieri"
62
msgstr "Matteo Guarnieri"
73
msgid "Port to use KGameRenderer"
78
"Welcome to Kollision\n"
79
"Click to start a game"
81
"Velkommen til Kollisjon!\n"
82
"Klikk for å starta spelet."
88
"Click or press %1 to resume"
91
"Klikk eller trykk «%1» for å halda fram"
93
#: mainarea.cpp:255 mainarea.cpp:506
96
msgid_plural "%1 balls"
104
"You survived for %1 second\n"
108
"You survived for %1 seconds\n"
112
"Du overlevde i %1 sekund.\n"
113
"Klikk for å starta på nytt."
116
"Du overlevde i %1 sekund\n"
117
"Klikk for å starta på nytt"
121
msgstr "Avslutt spel"
127
#: mainwindow.cpp:132
132
#: mainwindow.cpp:137
134
msgid "Time: %1 second"
135
msgid_plural "Time: %1 seconds"
136
msgstr[0] "Tid: %1 sekund"
137
msgstr[1] "Tid: %1 sekund"
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSounds)
141
msgid "Enable &sounds"
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
147
msgstr "&Vanskegrad:"
149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
151
msgctxt "Difficulty level"
155
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
157
msgctxt "Difficulty level"
161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
163
msgctxt "Difficulty level"
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
169
msgid "&Animation smoothness:"
170
msgstr "&Animasjonar:"