~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nn/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kcmkwallet.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.84)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-afzx0s9gf5lhos31
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kcmkwallet to Norwegian Nynorsk
2
 
#
3
 
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2009.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: kcmkwallet\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2014-01-08 01:37+0000\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-13 17:04+0000\n"
10
 
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
11
 
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
12
 
"Language: nn\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Environment: kde\n"
19
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
 
 
22
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
 
msgid "Your names"
24
 
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
25
 
 
26
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
 
msgid "Your emails"
28
 
msgstr "karl@huftis.org"
29
 
 
30
 
#: konfigurator.cpp:52
31
 
msgid "kcmkwallet"
32
 
msgstr "kcmkwallet"
33
 
 
34
 
#: konfigurator.cpp:53 konfigurator.cpp:275 konfigurator.cpp:277
35
 
msgid "KDE Wallet Control Module"
36
 
msgstr "Kontrollmodul for KDE-lommeboka"
37
 
 
38
 
#: konfigurator.cpp:55
39
 
msgid "(c) 2003 George Staikos"
40
 
msgstr "© 2003 George Staikos"
41
 
 
42
 
#: konfigurator.cpp:56
43
 
msgid "George Staikos"
44
 
msgstr "George Staikos"
45
 
 
46
 
#: konfigurator.cpp:124
47
 
msgid "New Wallet"
48
 
msgstr "Ny lommebok"
49
 
 
50
 
#: konfigurator.cpp:125
51
 
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
52
 
msgstr "Vel namn på den nye lommeboka:"
53
 
 
54
 
#: konfigurator.cpp:243 konfigurator.cpp:316
55
 
msgid "Always Allow"
56
 
msgstr "Godta alltid"
57
 
 
58
 
#: konfigurator.cpp:246 konfigurator.cpp:253 konfigurator.cpp:329
59
 
msgid "Always Deny"
60
 
msgstr "Nekt alltid"
61
 
 
62
 
#: konfigurator.cpp:275
63
 
msgid "Sorry, the system security policy didn't allow you to save the changes."
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: konfigurator.cpp:365
67
 
msgid ""
68
 
"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
69
 
msgstr "Med denne modulen kan du setja opp KDE-lommeboksystemet."
70
 
 
71
 
#: konfigurator.cpp:374
72
 
msgid "&Delete"
73
 
msgstr "&Slett"
74
 
 
75
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
76
 
#: walletconfigwidget.ui:16
77
 
msgid "Wallet Preferences"
78
 
msgstr "Lommebokinnstillingar"
79
 
 
80
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _enabled)
81
 
#: walletconfigwidget.ui:22
82
 
msgid ""
83
 
"<p>The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all "
84
 
"your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.</p>"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enabled)
88
 
#: walletconfigwidget.ui:25
89
 
msgid "&Enable the KDE wallet subsystem"
90
 
msgstr "&Bruk KDE-lommeboksystemet"
91
 
 
92
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox2)
93
 
#: walletconfigwidget.ui:35
94
 
msgid ""
95
 
"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent "
96
 
"others from viewing or using them."
97
 
msgstr ""
98
 
"Det er best å lukka lommebøkene dine når du ikkje brukar dei, for å hindra "
99
 
"at andre får tilgang til dei."
100
 
 
101
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
102
 
#: walletconfigwidget.ui:38
103
 
msgid "Close Wallet"
104
 
msgstr "Lukk lommebok"
105
 
 
106
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _closeIdle)
107
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, _idleTime)
108
 
#: walletconfigwidget.ui:46 walletconfigwidget.ui:59
109
 
msgid ""
110
 
"<p><b>Close wallet after a period of inactivity.</b><br>When a wallet is "
111
 
"closed the password is needed to access it again.</p>"
112
 
msgstr ""
113
 
"<p><b>Lukk lommeboka etter ei stund utan bruk.</b><br/>Når lommeboka er "
114
 
"lukka må du skriva inn passordet for å opna ho att.</p>"
115
 
 
116
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
117
 
#: walletconfigwidget.ui:49
118
 
msgid "Close when unused for:"
119
 
msgstr "Lukk når lommeboka ikkje er brukt i:"
120
 
 
121
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _idleTime)
122
 
#: walletconfigwidget.ui:62
123
 
msgid " min"
124
 
msgstr " minutt"
125
 
 
126
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
127
 
#: walletconfigwidget.ui:99
128
 
msgid ""
129
 
"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet "
130
 
"is closed the password is needed to access it again.</p>"
131
 
msgstr ""
132
 
"<p><b>Lukk lommeboka når pauseskjermen vert starta</b><br/>Når lommeboka er "
133
 
"lukka må du skriva inn passordet for å opna ho att.</p>"
134
 
 
135
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _screensaverLock)
136
 
#: walletconfigwidget.ui:102
137
 
msgid "Close when screensaver starts"
138
 
msgstr "Lukk når pauseskjermen vert starta"
139
 
 
140
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _autoclose)
141
 
#: walletconfigwidget.ui:109
142
 
msgid ""
143
 
"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</"
144
 
"b><br>Note that your wallet will only be closed when all applications that "
145
 
"use it have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to "
146
 
"access it again.</p>"
147
 
msgstr ""
148
 
"<p><b>Lukk lommeboka når programma som brukar ho er avslutta</b><br/>Merk at "
149
 
"lommeboka berre vert lukka når alle program som brukar ho er avslutta.<br/> "
150
 
"Når lommeboka er lukka treng må du skriva inn passordet for å opna ho att.</"
151
 
"p>"
152
 
 
153
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autoclose)
154
 
#: walletconfigwidget.ui:112
155
 
msgid "Close when last application stops using it"
156
 
msgstr "Lukk når det siste programmet som brukar ho vert avslutta"
157
 
 
158
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
159
 
#: walletconfigwidget.ui:122
160
 
msgid "Automatic Wallet Selection"
161
 
msgstr "Automatisk val av lommebok"
162
 
 
163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
164
 
#: walletconfigwidget.ui:128
165
 
msgid "Select wallet to use as default:"
166
 
msgstr "Vel lommeboka du vil bruka som standard:"
167
 
 
168
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newWallet)
169
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newLocalWallet)
170
 
#: walletconfigwidget.ui:161 walletconfigwidget.ui:191
171
 
msgid "New..."
172
 
msgstr "Ny …"
173
 
 
174
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _localWalletSelected)
175
 
#: walletconfigwidget.ui:168
176
 
msgid "Different wallet for local passwords:"
177
 
msgstr "Anna lommebok for lokale passord:"
178
 
 
179
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
180
 
#: walletconfigwidget.ui:201
181
 
msgid "Wallet Manager"
182
 
msgstr "Lommebokhandsaming"
183
 
 
184
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _launchManager)
185
 
#: walletconfigwidget.ui:207
186
 
msgid "Show manager in system tray"
187
 
msgstr "Vis handsamaren i systemtrauet"
188
 
 
189
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autocloseManager)
190
 
#: walletconfigwidget.ui:235
191
 
msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
192
 
msgstr "Gøym systemtrauikon når den siste lommeboka vert lukka"
193
 
 
194
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
195
 
#: walletconfigwidget.ui:280
196
 
msgid "Access Control"
197
 
msgstr "Tilgangskontroll"
198
 
 
199
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _openPrompt)
200
 
#: walletconfigwidget.ui:286
201
 
msgid "&Prompt when an application accesses a wallet"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
205
 
#: walletconfigwidget.ui:300
206
 
msgid "Wallet"
207
 
msgstr "Lommebok"
208
 
 
209
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
210
 
#: walletconfigwidget.ui:311
211
 
msgid "Application"
212
 
msgstr "Program"
213
 
 
214
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList)
215
 
#: walletconfigwidget.ui:322
216
 
msgid "Policy"
217
 
msgstr "Reglar"
218
 
 
219
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _launch)
220
 
#: walletconfigwidget.ui:358
221
 
msgid "&Launch Wallet Manager"
222
 
msgstr "&Køyr lommebokhandsamaren"