~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nn/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/nn/messages/kde-workspace/kcmkwm.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.84)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-afzx0s9gf5lhos31
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kcmkwm to Norwegian Nynorsk
 
2
#
 
3
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999, 2000, 2002, 2004, 2005.
 
4
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2010, 2011.
 
5
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 17:27+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 
13
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 
14
"Language: nn\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
"X-Environment: kde\n"
 
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
23
 
 
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your names"
 
26
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes,Karl Ove Hufthammer"
 
27
 
 
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
29
msgid "Your emails"
 
30
msgstr "gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org"
 
31
 
 
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
33
#: actions.ui:32
 
34
msgid "M&ouse wheel:"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_4)
 
38
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAll2)
 
39
#: actions.ui:51 mouse.ui:358
 
40
msgid ""
 
41
"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
 
42
"titlebar or the frame."
 
43
msgstr ""
 
44
"I denne rada kan du tilpassa åtferd ved klikk med midtknappen i tittellinja "
 
45
"eller ramma."
 
46
 
 
47
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2)
 
48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3)
 
49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1)
 
50
#: actions.ui:55 actions.ui:157 actions.ui:320
 
51
msgid "Move"
 
52
msgstr "Flytt"
 
53
 
 
54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2)
 
55
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3)
 
56
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1)
 
57
#: actions.ui:60 actions.ui:162 actions.ui:325
 
58
msgid "Activate, Raise & Move"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1)
 
62
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1)
 
63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2)
 
64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2)
 
65
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3)
 
66
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3)
 
67
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2)
 
68
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3)
 
69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1)
 
70
#: actions.ui:65 actions.ui:167 actions.ui:330 mouse.ui:247 mouse.ui:320
 
71
#: mouse.ui:391 mouse.ui:464 mouse.ui:535 mouse.ui:608
 
72
msgid "Toggle Raise & Lower"
 
73
msgstr "Slå av/på hev og senk"
 
74
 
 
75
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2)
 
76
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3)
 
77
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1)
 
78
#: actions.ui:70 actions.ui:172 actions.ui:335
 
79
msgid "Resize"
 
80
msgstr "Endra storleik"
 
81
 
 
82
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1)
 
83
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1)
 
84
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2)
 
85
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2)
 
86
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3)
 
87
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3)
 
88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2)
 
89
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3)
 
90
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1)
 
91
#: actions.ui:75 actions.ui:177 actions.ui:340 mouse.ui:237 mouse.ui:310
 
92
#: mouse.ui:381 mouse.ui:454 mouse.ui:525 mouse.ui:598
 
93
msgid "Raise"
 
94
msgstr "Hev"
 
95
 
 
96
#. i18n: @item:inlistbox behavior on double click
 
97
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl)
 
98
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1)
 
99
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1)
 
100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2)
 
101
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2)
 
102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3)
 
103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3)
 
104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2)
 
105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3)
 
106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1)
 
107
#: actions.ui:80 actions.ui:182 actions.ui:345 mouse.ui:80 mouse.ui:242
 
108
#: mouse.ui:315 mouse.ui:386 mouse.ui:459 mouse.ui:530 mouse.ui:603
 
109
msgid "Lower"
 
110
msgstr "Senk"
 
111
 
 
112
#. i18n: @item:inlistbox behavior on double click
 
113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl)
 
114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1)
 
115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1)
 
116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2)
 
117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2)
 
118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3)
 
119
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3)
 
120
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2)
 
121
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3)
 
122
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1)
 
123
#: actions.ui:85 actions.ui:187 actions.ui:350 mouse.ui:70 mouse.ui:252
 
124
#: mouse.ui:325 mouse.ui:396 mouse.ui:469 mouse.ui:540 mouse.ui:613
 
125
msgid "Minimize"
 
126
msgstr "Minimer"
 
127
 
 
128
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2)
 
129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3)
 
130
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1)
 
131
#: actions.ui:90 actions.ui:192 actions.ui:355
 
132
msgid "Decrease Opacity"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2)
 
136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3)
 
137
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1)
 
138
#: actions.ui:95 actions.ui:197 actions.ui:360
 
139
msgid "Increase Opacity"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#. i18n: @item:inlistbox behavior on double click
 
143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl)
 
144
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4)
 
145
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1)
 
146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1)
 
147
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2)
 
148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2)
 
149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3)
 
150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3)
 
151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2)
 
152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3)
 
153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1)
 
154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW)
 
155
#: actions.ui:100 actions.ui:202 actions.ui:365 actions.ui:418 mouse.ui:95
 
156
#: mouse.ui:161 mouse.ui:277 mouse.ui:350 mouse.ui:421 mouse.ui:494
 
157
#: mouse.ui:565 mouse.ui:638
 
158
msgid "Nothing"
 
159
msgstr "Ingenting"
 
160
 
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
162
#: actions.ui:108
 
163
msgid "Ri&ght button:"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
167
#: actions.ui:121
 
168
msgid "&Wheel"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
172
#: actions.ui:134
 
173
msgid "Middle b&utton:"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5)
 
177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAll3)
 
178
#: actions.ui:153 mouse.ui:502
 
179
msgid ""
 
180
"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
 
181
"titlebar or the frame."
 
182
msgstr ""
 
183
"I denne rada kan du tilpassa åtferd ved høgreklikk i tittellinja eller ramma."
 
184
 
 
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
186
#: actions.ui:210
 
187
msgid "&Left button:"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
191
#: actions.ui:229
 
192
msgid "Inner Window, Titlebar & Frame"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coWin2)
 
196
#: actions.ui:242
 
197
msgid ""
 
198
"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
 
199
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
 
200
msgstr ""
 
201
"I denne rada kan du tilpassa åtferd ved klikk med midtknappen i eit inaktivt "
 
202
"indre vindauge («indre» tyder: ikkje tittellinja eller ramma)."
 
203
 
 
204
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin2)
 
205
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin1)
 
206
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin3)
 
207
#: actions.ui:246 actions.ui:449 actions.ui:482
 
208
msgid "Activate, Raise & Pass Click"
 
209
msgstr "Aktiver, hev og overfør klikk"
 
210
 
 
211
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin2)
 
212
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin1)
 
213
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin3)
 
214
#: actions.ui:251 actions.ui:454 actions.ui:487
 
215
msgid "Activate & Pass Click"
 
216
msgstr "Aktiver og overfør klikk"
 
217
 
 
218
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1)
 
219
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2)
 
220
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3)
 
221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin2)
 
222
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin1)
 
223
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin3)
 
224
#: actions.ui:256 actions.ui:459 actions.ui:492 mouse.ui:305 mouse.ui:449
 
225
#: mouse.ui:593
 
226
msgid "Activate"
 
227
msgstr "Aktiver"
 
228
 
 
229
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1)
 
230
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2)
 
231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3)
 
232
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin2)
 
233
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin1)
 
234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin3)
 
235
#: actions.ui:261 actions.ui:464 actions.ui:497 mouse.ui:295 mouse.ui:439
 
236
#: mouse.ui:583
 
237
msgid "Activate & Raise"
 
238
msgstr "Aktiver og hev"
 
239
 
 
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
241
#: actions.ui:269
 
242
msgid "&Right button:"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coWinWheel)
 
246
#: actions.ui:288
 
247
msgid ""
 
248
"In this row you can customize behavior when scrolling into an inactive inner "
 
249
"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
 
250
msgstr ""
 
251
"I denne rada kan du tilpassa åtferd ved klikk i eit inaktivt indre vindauge "
 
252
"(«indre» typer: ikkje tittellinja eller ramma)."
 
253
 
 
254
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWinWheel)
 
255
#: actions.ui:292
 
256
msgid "Scroll"
 
257
msgstr "Rulling"
 
258
 
 
259
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWinWheel)
 
260
#: actions.ui:297
 
261
msgid "Activate & Scroll"
 
262
msgstr "Aktiver og rull"
 
263
 
 
264
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWinWheel)
 
265
#: actions.ui:302
 
266
msgid "Activate, Raise & Scroll"
 
267
msgstr "Aktiver, hev og rull"
 
268
 
 
269
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
 
270
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAll1)
 
271
#: actions.ui:316 mouse.ui:214
 
272
msgid ""
 
273
"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
 
274
"titlebar or the frame."
 
275
msgstr ""
 
276
"I denne rada kan du tilpassa åtferd ved venstreklikk i tittellinja eller "
 
277
"ramma."
 
278
 
 
279
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAllW)
 
280
#: actions.ui:379
 
281
msgid ""
 
282
"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in "
 
283
"a window while pressing the modifier key."
 
284
msgstr ""
 
285
"Her kan du tilpassa åtferda ved musrulling i eit vindauge samtidig som ein "
 
286
"valtast vert trykka."
 
287
 
 
288
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4)
 
289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW)
 
290
#: actions.ui:383 mouse.ui:126
 
291
msgid "Raise/Lower"
 
292
msgstr "Hev/senk"
 
293
 
 
294
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4)
 
295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW)
 
296
#: actions.ui:388 mouse.ui:131
 
297
msgid "Shade/Unshade"
 
298
msgstr "Rull opp/ned"
 
299
 
 
300
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4)
 
301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW)
 
302
#: actions.ui:393 mouse.ui:136
 
303
msgid "Maximize/Restore"
 
304
msgstr "Maksimer/gjenopprett"
 
305
 
 
306
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4)
 
307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW)
 
308
#: actions.ui:398 mouse.ui:141
 
309
msgid "Keep Above/Below"
 
310
msgstr "Hald over/under"
 
311
 
 
312
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4)
 
313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW)
 
314
#: actions.ui:403 mouse.ui:146
 
315
msgid "Move to Previous/Next Desktop"
 
316
msgstr "Flytt til førre/neste skrivebord"
 
317
 
 
318
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4)
 
319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW)
 
320
#: actions.ui:408 mouse.ui:151
 
321
msgid "Change Opacity"
 
322
msgstr "Endra gjennomsikt"
 
323
 
 
324
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4)
 
325
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW)
 
326
#: actions.ui:413 mouse.ui:156
 
327
msgid "Switch to Window Tab to the Left/Right"
 
328
msgstr "Byt til vindaugsfane til venstre/høgre"
 
329
 
 
330
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coWin1)
 
331
#: actions.ui:445
 
332
msgid ""
 
333
"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
 
334
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
 
335
msgstr ""
 
336
"I denne rada kan du tilpassa åtferd ved venstreklikk i eit inaktivt indre "
 
337
"vindauge («indre» typer: ikkje tittellinja eller ramma)."
 
338
 
 
339
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coWin3)
 
340
#: actions.ui:478
 
341
msgid ""
 
342
"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
 
343
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
 
344
msgstr ""
 
345
"I denne rada kan du tilpassa åtferd ved høgreklikk i eit inaktivt indre "
 
346
"vindauge («indre» tyder: ikkje tittellinja eller ramma)."
 
347
 
 
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
349
#: actions.ui:505
 
350
msgid "M&iddle button:"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
354
#: actions.ui:524
 
355
msgid "Inactive Inner Window"
 
356
msgstr "Inaktivt indre vindauge"
 
357
 
 
358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
359
#: actions.ui:531
 
360
msgid "Left &button"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
364
#: actions.ui:561
 
365
msgid "Modifier &key:"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAllKey)
 
369
#: actions.ui:571
 
370
msgid ""
 
371
"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
 
372
"perform the following actions."
 
373
msgstr ""
 
374
"Her kan du velja om dei følgjande handlingane skal utførast når du trykkjer "
 
375
"Alt eller Meta."
 
376
 
 
377
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllKey)
 
378
#: actions.ui:575
 
379
msgid "Meta"
 
380
msgstr "Meta"
 
381
 
 
382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllKey)
 
383
#: actions.ui:580
 
384
msgid "Alt"
 
385
msgstr "Alt"
 
386
 
 
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
388
#: actions.ui:603
 
389
msgid "   + "
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, wtBox)
 
393
#: advanced.ui:43
 
394
msgid "Window Tabbing"
 
395
msgstr "Vindaugsfaner"
 
396
 
 
397
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, inactiveTabsSkipTaskbar)
 
398
#: advanced.ui:52
 
399
msgid "When turned on hide all tabs that are not active from the taskbar."
 
400
msgstr ""
 
401
"Viss det er kryssa av her, vert alle fanene som ikkje er aktive gøymde frå "
 
402
"oppgåvelinja."
 
403
 
 
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveTabsSkipTaskbar)
 
405
#: advanced.ui:55
 
406
msgid "Hide inactive window tabs from the taskbar"
 
407
msgstr "Gøym inaktive vindaugsfaner frå oppgåvelinja"
 
408
 
 
409
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autogroupSimilarWindows)
 
410
#: advanced.ui:62
 
411
msgid ""
 
412
"When turned on attempt to automatically detect when a newly opened window is "
 
413
"related to an existing one and place them in the same window group."
 
414
msgstr ""
 
415
"Viss det er kryssa av her, vert det forsøkt å finna ut om nyeleg opne "
 
416
"vindauge høyrer saman med vindauge som finst frå før, og så gruppera dei i "
 
417
"same vindaugsgruppe."
 
418
 
 
419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autogroupSimilarWindows)
 
420
#: advanced.ui:65
 
421
msgid "Automatically group similar windows"
 
422
msgstr "Grupper automatisk liknande vindauge"
 
423
 
 
424
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autogroupInForeground)
 
425
#: advanced.ui:72
 
426
msgid ""
 
427
"When turned on immediately switch to any new window tabs that were "
 
428
"automatically added to the current group."
 
429
msgstr ""
 
430
"Viss det er kryssa av her, vert det automatisk bytt til ny vindaugsfaner som "
 
431
"automatisk vart lagde til den gjeldande gruppa."
 
432
 
 
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autogroupInForeground)
 
434
#: advanced.ui:75
 
435
msgid "Switch to automatically grouped windows immediately"
 
436
msgstr "Byt til automatisk grupperte vindauge med ein gong"
 
437
 
 
438
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
439
#: advanced.ui:98
 
440
msgid "&Placement:"
 
441
msgstr "&Plassering:"
 
442
 
 
443
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, placementCombo)
 
444
#: advanced.ui:122
 
445
msgid ""
 
446
"The placement policy determines where a new window will appear on the "
 
447
"desktop.\n"
 
448
"<ul>\n"
 
449
"<li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of windows</li>\n"
 
450
"<li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to fill the whole "
 
451
"screen. It might be useful to selectively affect placement of some windows "
 
452
"using the window-specific settings.</li>\n"
 
453
"<li><em>Cascade</em> will cascade the windows</li>\n"
 
454
"<li><em>Random</em> will use a random position</li>\n"
 
455
"<li><em>Centered</em> will place the window centered</li>\n"
 
456
"<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left corner</"
 
457
"li>\n"
 
458
"<li><em>Under Mouse</em> will place the window under the pointer</li>\n"
 
459
"</ul>"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo)
 
463
#: advanced.ui:126
 
464
msgid "Smart"
 
465
msgstr "Smart"
 
466
 
 
467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo)
 
468
#: advanced.ui:131
 
469
msgid "Maximizing"
 
470
msgstr "Maksimering"
 
471
 
 
472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo)
 
473
#: advanced.ui:136
 
474
msgid "Cascade"
 
475
msgstr "Kaskade"
 
476
 
 
477
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo)
 
478
#: advanced.ui:141
 
479
msgid "Random"
 
480
msgstr "Vilkårleg"
 
481
 
 
482
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo)
 
483
#: advanced.ui:146
 
484
msgid "Centered"
 
485
msgstr "Midt på"
 
486
 
 
487
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo)
 
488
#: advanced.ui:151
 
489
msgid "Zero-Cornered"
 
490
msgstr "Utan hjørne"
 
491
 
 
492
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo)
 
493
#: advanced.ui:156
 
494
msgid "Under Mouse"
 
495
msgstr "Under musa"
 
496
 
 
497
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, shBox)
 
498
#: advanced.ui:167
 
499
msgid "Shading"
 
500
msgstr "Opprulling"
 
501
 
 
502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadeHoverLabel)
 
503
#: advanced.ui:176
 
504
msgid "Dela&y:"
 
505
msgstr "&Forseinking:"
 
506
 
 
507
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, shadeHoverOn)
 
508
#: advanced.ui:205
 
509
msgid ""
 
510
"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
 
511
"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
 
512
msgstr ""
 
513
"Dersom «rull ned under mus» er i bruk, vil eit opprulla vindauge automatisk "
 
514
"rullast ned når musepeikaren har lege over tittellinja ei viss tid."
 
515
 
 
516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeHoverOn)
 
517
#: advanced.ui:208
 
518
msgid "&Enable hover"
 
519
msgstr "&Museffekt"
 
520
 
 
521
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, shadeHover)
 
522
#: advanced.ui:215
 
523
msgid ""
 
524
"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
 
525
"pointer goes over the shaded window."
 
526
msgstr ""
 
527
"Vel kor lenge musepeikaren skal liggja over tittellinja før vindauget vert "
 
528
"rulla ned. Verdien er i millisekund."
 
529
 
 
530
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, delayFocus)
 
531
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, autoRaise)
 
532
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, shadeHover)
 
533
#: advanced.ui:230 focus.ui:262 focus.ui:487
 
534
msgid " ms"
 
535
msgstr " ms"
 
536
 
 
537
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
538
#: advanced.ui:240
 
539
msgid "Special Windows"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideUtilityWindowsForInactive)
 
543
#: advanced.ui:249
 
544
msgid ""
 
545
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
 
546
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
 
547
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
 
548
"with the proper window type for this feature to work."
 
549
msgstr ""
 
550
"Her kan du velja om verktøyvindauge (verktøypalettar, lause menyar, osv.) "
 
551
"som høyrer til program som ikkje er i bruk skal gøymast og berre visast når "
 
552
"programmet vert teke i bruk. Legg merke til at programma må markera vindauga "
 
553
"med rett vindaugstype for at denne funksjonen skal verka."
 
554
 
 
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideUtilityWindowsForInactive)
 
556
#: advanced.ui:252
 
557
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
 
558
msgstr "Gøym verktøyvindauge for program som ikkje er i bruk"
 
559
 
 
560
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
561
#: focus.ui:30
 
562
msgid "Activating windows"
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
566
#: focus.ui:69
 
567
msgid ""
 
568
"<b>Click To Focus</b><br>\n"
 
569
"A window becomes active when you click into it.<br><br>\n"
 
570
"This behaviour is common on other operating systems and<br>\n"
 
571
"likely what you want."
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
575
#: focus.ui:91
 
576
msgid ""
 
577
"<b>Click To Focus - Mouse Precedence</b><br>\n"
 
578
"This is mostly the same as <i>Click To Focus</i><br><br>\n"
 
579
"If an active window has to be chosen by the system<br>\n"
 
580
"(eg. because the currently active one was closed) <br>\n"
 
581
"the window under the mouse is the preferred candidate.<br><br>\n"
 
582
"Unusual, but possible variant of <i>Click To Focus</i>."
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
586
#: focus.ui:112
 
587
msgid ""
 
588
"<b>Focus Follows Mouse</b><br>\n"
 
589
"Moving the mouse onto a window will activate it.<br><br>\n"
 
590
"Eg. windows randomly appearing under the mouse will not gain the focus.<br>\n"
 
591
"Focus stealing prevention takes place as usual.<br><br>\n"
 
592
"Think as <i>Click To Focus</i> just without having to actually click."
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
596
#: focus.ui:134
 
597
msgid ""
 
598
"<b>Focus Follows Mouse - Mouse Precedence</b><br>\n"
 
599
"This is mostly the same as <i>Focus Follows Mouse</i><br><br>\n"
 
600
"If an active window has to be chosen by the system<br>\n"
 
601
"(eg. because the currently active one was closed) <br>\n"
 
602
"the window under the mouse is the preferred candidate.<br><br>\n"
 
603
"Choose this, if you want a hover controlled focus."
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
607
#: focus.ui:158
 
608
msgid ""
 
609
"<b>Focus Under Mouse</b><br>\n"
 
610
"The focus always remains on the window under the mouse.<br><br>\n"
 
611
"\n"
 
612
"Notice:<br>\n"
 
613
"<b>Focus stealing prevention</b> and the <b>tabbox (\"Alt+Tab\")</b><br>\n"
 
614
"contradict the policy and <b>will not work</b>.<br><br>\n"
 
615
"You very likely want to use<br>\n"
 
616
"<i>Focus Follows Mouse - Mouse Precedence</i> instead!"
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
620
#: focus.ui:183
 
621
msgid ""
 
622
"<b>Focus Strictly Under Mouse</b><br>\n"
 
623
"The focus is always on the window under the mouse - in doubt nowhere -<br>\n"
 
624
"very much like the focus behaviour in an unmanaged legacy X11 environment."
 
625
"<br><br>\n"
 
626
"\n"
 
627
"Notice:<br>\n"
 
628
"<b>Focus stealing prevention</b> and the <b>tabbox (\"Alt+Tab\")</b><br>\n"
 
629
"contradict the policy and <b>will not work</b>.<br><br>\n"
 
630
"You very likely want to use<br>\n"
 
631
"<i>Focus Follows Mouse - Mouse Precedence</i> instead!"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, delayFocusOnLabel)
 
635
#: focus.ui:228
 
636
msgid "&Delay focus by"
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delayFocus)
 
640
#: focus.ui:247
 
641
msgid ""
 
642
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
 
643
"automatically receive focus."
 
644
msgstr ""
 
645
"Vel kor lenge musa må liggja over vindauget før det automatisk får fokus."
 
646
 
 
647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStealingLabel)
 
648
#: focus.ui:273
 
649
msgid "Focus &stealing prevention"
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, focusStealing)
 
653
#: focus.ui:300
 
654
msgid ""
 
655
"<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
 
656
"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
 
657
"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
 
658
"policies.)\n"
 
659
"<ul>\n"
 
660
"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become "
 
661
"activated.</li>\n"
 
662
"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have "
 
663
"support for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether "
 
664
"to activate the window or not, it will be activated. This setting may have "
 
665
"both worse and better results than the medium level, depending on the "
 
666
"applications.</li>\n"
 
667
"<li><em>Medium:</em> Prevention is enabled.</li>\n"
 
668
"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently "
 
669
"active or if they belong to the currently active application. This setting "
 
670
"is probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>\n"
 
671
"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</"
 
672
"li>\n"
 
673
"</ul></p>\n"
 
674
"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
 
675
"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. "
 
676
"This can be changed in the Notifications control module.</p>"
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#. i18n: Focus Stealing Prevention Level
 
680
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing)
 
681
#: focus.ui:304
 
682
msgid "None"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#. i18n: Focus Stealing Prevention Level
 
686
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing)
 
687
#: focus.ui:309
 
688
msgid "Low"
 
689
msgstr "Låg"
 
690
 
 
691
#. i18n: Focus Stealing Prevention Level
 
692
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing)
 
693
#: focus.ui:314
 
694
msgid "Medium"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#. i18n: Focus Stealing Prevention Level
 
698
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing)
 
699
#: focus.ui:319
 
700
msgid "High"
 
701
msgstr "Høg"
 
702
 
 
703
#. i18n: Focus Stealing Prevention Level
 
704
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing)
 
705
#: focus.ui:324
 
706
msgid "Extreme"
 
707
msgstr "Ekstrem"
 
708
 
 
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
710
#: focus.ui:364
 
711
msgid "Policy"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
715
#: focus.ui:377
 
716
msgid "Click"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
720
#: focus.ui:409
 
721
msgid "Hover"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
725
#: focus.ui:434
 
726
msgid "Raising windows"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoRaiseOn)
 
730
#: focus.ui:443
 
731
msgid ""
 
732
"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
 
733
"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
 
734
msgstr ""
 
735
"Dersom auto-hev er i bruk, vil eit vindauge i bakgrunnen automatisk komma "
 
736
"til framgrunnen når musepeikaren ligg over det ei viss tid."
 
737
 
 
738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoRaiseOn)
 
739
#: focus.ui:446
 
740
msgid "&Raise on hover, delayed by"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, autoRaise)
 
744
#: focus.ui:472
 
745
msgid ""
 
746
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
 
747
"automatically come to the front."
 
748
msgstr ""
 
749
"Musa ligg så lenge over eit vindauge før det automatisk kjem til framgrunnen."
 
750
 
 
751
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clickRaiseOn)
 
752
#: focus.ui:494
 
753
msgid ""
 
754
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
 
755
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
 
756
"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
 
757
msgstr ""
 
758
"Med dette alternativet kan du velja om det aktive vindauget skal flyttast "
 
759
"fremst når du klikkar i det med musa. Dersom du vil endra innstillinga for "
 
760
"inaktive vindauge, må du endra dette på fana «Handlingar»."
 
761
 
 
762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clickRaiseOn)
 
763
#: focus.ui:497
 
764
msgid "C&lick raises active window"
 
765
msgstr "&Klikk for å heva aktivt vindauge"
 
766
 
 
767
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, multiscreenBox)
 
768
#: focus.ui:520
 
769
msgid "Multiscreen behaviour"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, separateScreenFocus)
 
773
#: focus.ui:529
 
774
msgid ""
 
775
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
 
776
"Xinerama screen"
 
777
msgstr ""
 
778
"Når dette valet er på, gjeld fokusoperasjonar berre Xinerama-skjermen som "
 
779
"vert brukt."
 
780
 
 
781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separateScreenFocus)
 
782
#: focus.ui:532
 
783
msgid "S&eparate screen focus"
 
784
msgstr "&Skild skjermfokus"
 
785
 
 
786
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, activeMouseScreen)
 
787
#: focus.ui:539
 
788
msgid ""
 
789
"When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new windows "
 
790
"appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When "
 
791
"disabled, the active Xinerama screen is the screen containing the focused "
 
792
"window. By default this option is disabled for Click to focus and enabled "
 
793
"for other focus policies."
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeMouseScreen)
 
797
#: focus.ui:542
 
798
msgid "Active screen follows &mouse"
 
799
msgstr "Aktiv skjerm følgjer &musa"
 
800
 
 
801
#: main.cpp:81
 
802
msgid "&Focus"
 
803
msgstr "&Fokus"
 
804
 
 
805
#: main.cpp:86 main.cpp:194
 
806
msgid "&Titlebar Actions"
 
807
msgstr "Handlingar for &tittellinja"
 
808
 
 
809
#: main.cpp:91 main.cpp:199
 
810
msgid "Window Actio&ns"
 
811
msgstr "Handlingar for &vindauge"
 
812
 
 
813
#: main.cpp:96
 
814
msgid "&Moving"
 
815
msgstr "Fl&yttar"
 
816
 
 
817
#: main.cpp:101
 
818
msgid "Ad&vanced"
 
819
msgstr "A&vansert"
 
820
 
 
821
#: main.cpp:105
 
822
msgid "kcmkwinoptions"
 
823
msgstr "kcmkwinoptions"
 
824
 
 
825
#: main.cpp:105
 
826
msgid "Window Behavior Configuration Module"
 
827
msgstr "Oppsettmodul for vindaugsåtferd"
 
828
 
 
829
#: main.cpp:107
 
830
msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
 
831
msgstr "© 1997–2002 KWin- og KControl-utviklarane"
 
832
 
 
833
#: main.cpp:109
 
834
msgid "Matthias Ettrich"
 
835
msgstr "Matthias Ettrich"
 
836
 
 
837
#: main.cpp:110
 
838
msgid "Waldo Bastian"
 
839
msgstr "Waldo Bastian"
 
840
 
 
841
#: main.cpp:111
 
842
msgid "Cristian Tibirna"
 
843
msgstr "Cristian Tibirna"
 
844
 
 
845
# skip-rule: e-infinitiv
 
846
#: main.cpp:112
 
847
msgid "Matthias Kalle Dalheimer"
 
848
msgstr "Matthias Kalle Dalheimer"
 
849
 
 
850
#: main.cpp:113
 
851
msgid "Daniel Molkentin"
 
852
msgstr "Daniel Molkentin"
 
853
 
 
854
#: main.cpp:114
 
855
msgid "Wynn Wilkes"
 
856
msgstr "Wynn Wilkes"
 
857
 
 
858
#: main.cpp:115
 
859
msgid "Pat Dowler"
 
860
msgstr "Pat Dowler"
 
861
 
 
862
#: main.cpp:116
 
863
msgid "Bernd Wuebben"
 
864
msgstr "Bernd Wuebben"
 
865
 
 
866
#: main.cpp:117
 
867
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
868
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
869
 
 
870
#: main.cpp:169
 
871
msgid ""
 
872
"<p><h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave "
 
873
"when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy "
 
874
"as well as a placement policy for new windows.</p> <p>Please note that this "
 
875
"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
 
876
"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
 
877
"documentation for how to customize window behavior.</p>"
 
878
msgstr ""
 
879
"<h1>Vindaugsåtferd</h1><p>Her kan du tilpassa måten vindauga oppfører seg "
 
880
"når du flyttar dei, endrar storleiken på dei eller klikkar i dei med musa. "
 
881
"Du kan òg velja ein fokuspraksis og ein plasseringspraksis for nye vindauge."
 
882
"</p><p>Legg merke til at dette oppsettet ikkje vil ha nokon verknad om du "
 
883
"brukar ein annan vindaugshandsamar enn KWin. I så fall finn du informasjon i "
 
884
"bruksrettleiinga til den vindaugshandsamaren du brukar.</p>"
 
885
 
 
886
#. i18n: @item:inlistbox behavior on double click
 
887
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl)
 
888
#: mouse.cpp:197 mouse.ui:55
 
889
msgid "Maximize"
 
890
msgstr "Maksimer"
 
891
 
 
892
#. i18n: @item:inlistbox behavior on double click
 
893
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl)
 
894
#: mouse.cpp:198 mouse.ui:60
 
895
msgid "Maximize (vertical only)"
 
896
msgstr "Maksimer (berre vassrett)"
 
897
 
 
898
#. i18n: @item:inlistbox behavior on double click
 
899
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl)
 
900
#: mouse.cpp:199 mouse.ui:65
 
901
msgid "Maximize (horizontal only)"
 
902
msgstr "Maksimer (berre loddrett)"
 
903
 
 
904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
905
#: mouse.ui:32
 
906
msgid "&Double-click:"
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiDbl)
 
910
#: mouse.ui:51
 
911
msgid "Behavior on <em>double</em> click into the titlebar."
 
912
msgstr "Åtferd ved <em>dobbeltklikk</em> på tittellinja."
 
913
 
 
914
#. i18n: @item:inlistbox behavior on double click
 
915
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl)
 
916
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1)
 
917
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1)
 
918
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2)
 
919
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2)
 
920
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3)
 
921
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3)
 
922
#: mouse.ui:75 mouse.ui:257 mouse.ui:330 mouse.ui:401 mouse.ui:474
 
923
#: mouse.ui:545 mouse.ui:618
 
924
msgid "Shade"
 
925
msgstr "Rull opp"
 
926
 
 
927
#. i18n: @item:inlistbox behavior on double click
 
928
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl)
 
929
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1)
 
930
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1)
 
931
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2)
 
932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2)
 
933
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3)
 
934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3)
 
935
#: mouse.ui:85 mouse.ui:262 mouse.ui:335 mouse.ui:406 mouse.ui:479
 
936
#: mouse.ui:550 mouse.ui:623
 
937
msgid "Close"
 
938
msgstr "Lukk"
 
939
 
 
940
#. i18n: @item:inlistbox behavior on double click
 
941
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl)
 
942
#: mouse.ui:90
 
943
msgid "On All Desktops"
 
944
msgstr "På alle skrivebord"
 
945
 
 
946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
947
#: mouse.ui:103
 
948
msgid "Wheel event:"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiAct4)
 
952
#: mouse.ui:122
 
953
msgid "Handle mouse wheel events"
 
954
msgstr "Handter musehjulhandlingar"
 
955
 
 
956
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_6)
 
957
#: mouse.ui:182
 
958
msgid ""
 
959
"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
 
960
"of an active window."
 
961
msgstr ""
 
962
"I denne kolonnen kan du tilpassa museklikk i tittellinja eller ramma til eit "
 
963
"aktivt vindauge."
 
964
 
 
965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
966
#: mouse.ui:185
 
967
msgid "Active"
 
968
msgstr "Aktivt"
 
969
 
 
970
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_7)
 
971
#: mouse.ui:201
 
972
msgid ""
 
973
"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
 
974
"of an inactive window."
 
975
msgstr ""
 
976
"I denne kolonnen kan du tilpassa museklikk i tittellinja eller ramma til eit "
 
977
"inaktivt vindauge."
 
978
 
 
979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
980
#: mouse.ui:204
 
981
msgid "Inactive"
 
982
msgstr "Inaktivt"
 
983
 
 
984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
986
#: mouse.ui:217 mouse.ui:658
 
987
msgid "Left button:"
 
988
msgstr "Venstre knapp:"
 
989
 
 
990
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiAct1)
 
991
#: mouse.ui:233
 
992
msgid ""
 
993
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</"
 
994
"em> window."
 
995
msgstr ""
 
996
"Åtferd ved <em>venstreklikk</em> på tittellinja eller ramma til eit "
 
997
"<em>aktivt</em> vindauge."
 
998
 
 
999
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1)
 
1000
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1)
 
1001
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2)
 
1002
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2)
 
1003
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3)
 
1004
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3)
 
1005
#: mouse.ui:267 mouse.ui:340 mouse.ui:411 mouse.ui:484 mouse.ui:555
 
1006
#: mouse.ui:628
 
1007
msgid "Operations Menu"
 
1008
msgstr "Operasjonsmeny"
 
1009
 
 
1010
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1)
 
1011
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1)
 
1012
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2)
 
1013
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2)
 
1014
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3)
 
1015
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3)
 
1016
#: mouse.ui:272 mouse.ui:345 mouse.ui:416 mouse.ui:489 mouse.ui:560
 
1017
#: mouse.ui:633
 
1018
msgid "Start Window Tab Drag"
 
1019
msgstr "Start draging av vindaugsfane"
 
1020
 
 
1021
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiInAct1)
 
1022
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiInAct2)
 
1023
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiInAct3)
 
1024
#: mouse.ui:291 mouse.ui:435 mouse.ui:579
 
1025
msgid ""
 
1026
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an "
 
1027
"<em>inactive</em> window."
 
1028
msgstr ""
 
1029
"Åtferd ved <em>venstreklikk</em> på tittellinja eller ramma til eit "
 
1030
"<em>inaktivt</em> vindauge."
 
1031
 
 
1032
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1)
 
1033
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2)
 
1034
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3)
 
1035
#: mouse.ui:300 mouse.ui:444 mouse.ui:588
 
1036
msgid "Activate & Lower"
 
1037
msgstr "Aktiver og senk"
 
1038
 
 
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
1040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
1041
#: mouse.ui:361 mouse.ui:674
 
1042
msgid "Middle button:"
 
1043
msgstr "Midtknapp:"
 
1044
 
 
1045
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiAct2)
 
1046
#: mouse.ui:377
 
1047
msgid ""
 
1048
"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an "
 
1049
"<em>active</em> window."
 
1050
msgstr ""
 
1051
"Åtferd ved klikk med <em>midtknappen</em> på tittellinja eller ramma til eit "
 
1052
"<em>aktivt</em> vindauge."
 
1053
 
 
1054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
1055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
1056
#: mouse.ui:505 mouse.ui:690
 
1057
msgid "Right button:"
 
1058
msgstr "Høgre knapp:"
 
1059
 
 
1060
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiAct3)
 
1061
#: mouse.ui:521
 
1062
msgid ""
 
1063
"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an "
 
1064
"<em>active</em> window."
 
1065
msgstr ""
 
1066
"Åtferd ved <em>høgreklikk</em> på tittellinja eller ramma til eit "
 
1067
"<em>aktivt</em> vindauge."
 
1068
 
 
1069
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_10)
 
1070
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, leftClickMaximizeButton)
 
1071
#: mouse.ui:655 mouse.ui:709
 
1072
msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button."
 
1073
msgstr "Åtferd ved <em>venstreklikk</em> på maksimeringsknappen."
 
1074
 
 
1075
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_9)
 
1076
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, middleClickMaximizeButton)
 
1077
#: mouse.ui:671 mouse.ui:722
 
1078
msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button."
 
1079
msgstr "Åtferd ved <em>midtklikk</em> på maksimeringsknappen."
 
1080
 
 
1081
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_8)
 
1082
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, rightClickMaximizeButton)
 
1083
#: mouse.ui:687 mouse.ui:735
 
1084
msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button."
 
1085
msgstr "Åtferd ved <em>høgreklikk</em> på maksimeringsknappen."
 
1086
 
 
1087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
1088
#: mouse.ui:770
 
1089
msgid "Titlebar & Frame"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
1093
#: mouse.ui:783
 
1094
msgid "Titlebar"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
1098
#: mouse.ui:796
 
1099
msgid "Maximize Button"
 
1100
msgstr "Maksimeringsknapp"
 
1101
 
 
1102
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, OverlapSnap)
 
1103
#: moving.ui:32
 
1104
msgid ""
 
1105
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
 
1106
"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
 
1107
"window or border."
 
1108
msgstr ""
 
1109
"Her kan du velja at vindauge berre vert låste dersom du prøver å overlappa "
 
1110
"dei. Vindauga legg seg då ikkje inntil andre dersom dei berre kjem nær andre "
 
1111
"vindauge eller ein kant."
 
1112
 
 
1113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, OverlapSnap)
 
1114
#: moving.ui:35
 
1115
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
 
1116
msgstr "Lås vindauge berre &ved overlapping"
 
1117
 
 
1118
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, centerSnap)
 
1119
#: moving.ui:55
 
1120
msgid ""
 
1121
"Here you can set the snap zone for the screen center, i.e. the 'strength' of "
 
1122
"the magnetic field which will make windows snap to the center of the screen "
 
1123
"when moved near it."
 
1124
msgstr ""
 
1125
"Her kan du velja låssonen for midten av skjermen, altså «styrken» på det "
 
1126
"magnetiske feltet som gjer at vindauga legg seg inntil kantar når dei vert "
 
1127
"flytta."
 
1128
 
 
1129
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, centerSnap)
 
1130
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, windowSnap)
 
1131
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, borderSnap)
 
1132
#: moving.ui:67 moving.ui:134 moving.ui:162
 
1133
msgid " pixel"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, centerSnap)
 
1137
#: moving.ui:70
 
1138
msgid "no center snap zone"
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderSnapLabel)
 
1142
#: moving.ui:90
 
1143
msgid "&Border snap zone:"
 
1144
msgstr "&Kantlåssone"
 
1145
 
 
1146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, centerSnapLabel)
 
1147
#: moving.ui:103
 
1148
msgid "&Center snap zone:"
 
1149
msgstr "&Midtlåssone:"
 
1150
 
 
1151
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, windowSnap)
 
1152
#: moving.ui:122
 
1153
msgid ""
 
1154
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
 
1155
"magnetic field which will make windows snap to each other when they are "
 
1156
"moved near another window."
 
1157
msgstr ""
 
1158
"Her kan du velja vindaugslåssonen, altså «styrken» på magnetfeltet som gjer "
 
1159
"at vindauga legg seg inntil kvarandre når dei vert flytta nær andre vindauge."
 
1160
 
 
1161
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, windowSnap)
 
1162
#: moving.ui:137
 
1163
msgid "no window snap zone"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, borderSnap)
 
1167
#: moving.ui:150
 
1168
msgid ""
 
1169
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
 
1170
"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
 
1171
"near it."
 
1172
msgstr ""
 
1173
"Her kan du velja kantlåssonen for skjermkantar, altså «styrken» på det "
 
1174
"magnetiske feltet som gjer at vindauga legg seg inntil kantar når dei vert "
 
1175
"flytta."
 
1176
 
 
1177
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, borderSnap)
 
1178
#: moving.ui:165
 
1179
msgid "no border snap zone"
 
1180
msgstr ""
 
1181
 
 
1182
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, geometryTipOn)
 
1183
#: moving.ui:172
 
1184
msgid ""
 
1185
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
 
1186
"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
 
1187
"corner of the screen is displayed together with its size."
 
1188
msgstr ""
 
1189
"Slå på dette alternativet dersom dimensjonane til eit vindauge skal visast "
 
1190
"mens det vert flytta og mens storleiken vert endra. Storleiken på vindauget "
 
1191
"og posisjonen i høve til det øvre venstre hjørnet vert vist."
 
1192
 
 
1193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, geometryTipOn)
 
1194
#: moving.ui:175
 
1195
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
 
1196
msgstr "Vis vindaugs&dimensjonar ved flytting og endring av storleik"
 
1197
 
 
1198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, windowSnapLabel)
 
1199
#: moving.ui:182
 
1200
msgid "&Window snap zone:"
 
1201
msgstr "&Vindaugslåssone:"
 
1202
 
 
1203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
1204
#: moving.ui:221
 
1205
msgid "Windows"
 
1206
msgstr "Vindauge"
 
1207
 
 
1208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
1209
#: moving.ui:234
 
1210
msgid "Snap Zones"
 
1211
msgstr "Låsesoner"