1
# Translation of kreversi to Norwegian Nynorsk
3
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008, 2009.
6
"Project-Id-Version: kreversi\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 01:39+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 09:40+0200\n"
10
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
11
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Environment: kde\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "karl@huftis.org"
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blackLabel)
39
#: commondefs.cpp:48 startgamedialog.ui:24
43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whiteLabel)
44
#: commondefs.cpp:48 startgamedialog.ui:150
48
#. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
50
msgid "The speed of the animations."
51
msgstr "Farten på animasjonane."
53
#. i18n: ectx: label, entry (CompetitiveGameChoice), group (Game)
55
msgid "Whether to play competitively in contrast to casually."
56
msgstr "Vel om maskina skal spela avslappa eller aggressivt."
58
#. i18n: ectx: label, entry (UseColoredChips), group (Game)
60
msgid "Whether to use colored chips instead of black and white ones."
61
msgstr "Vel om det skal brukast farge brikker i staden for svarte og kvite."
63
#. i18n: ectx: Menu (view)
68
#. i18n: ectx: Menu (settings)
71
msgstr "&Innstillingar"
73
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
76
msgstr "Hovudverktøylinje"
78
#: kreversiview.cpp:246
79
msgid "White can not perform any move. It is black turn again."
82
#: kreversiview.cpp:255
83
msgid "Black can not perform any move. It is white turn again."
87
msgid "KDE Reversi Board Game"
88
msgstr "Brettspelet reversi for KDE"
96
"(c) 1997-2000, Mario Weilguni\n"
97
"(c) 2004-2006, Inge Wallin\n"
98
"(c) 2006, Dmitry Suzdalev"
100
"© 1997–2000 Mario Weilguni\n"
101
"© 2004–2006 Inge Wallin\n"
102
"© 2006 Dmitry Suzdalev"
105
msgid "Mario Weilguni"
106
msgstr "Mario Weilguni"
108
#: main.cpp:41 main.cpp:42
109
msgid "Original author"
110
msgstr "Opphavsperson"
117
msgid "Dmitry Suzdalev"
118
msgstr "Dmitry Suzdalev"
121
msgid "Game rewrite for KDE4. Current maintainer."
122
msgstr "Skreiv om spelet til KDE 4, samt noverande vedlikehaldar"
125
msgid "Simon Hürlimann"
126
msgstr "Simon Hürlimann"
129
msgid "Action refactoring"
130
msgstr "Omfaktorering av handlingar"
134
msgstr "Mats Luthman"
137
msgid "Game engine, ported from his JAVA applet."
138
msgstr "Spelmotor, henta frå Java-programmet hans"
141
msgid "Arne Klaassen"
142
msgstr "Arne Klaassen"
145
msgid "Original raytraced chips."
146
msgstr "Opphavlege 3D-genererte brikker"
149
msgid "Mauricio Piacentini"
150
msgstr "Mauricio Piacentini"
153
msgid "Vector chips and background for KDE4."
154
msgstr "Vektorbrikker og bakgrunnsbiletet til KDE 4"
161
msgid "Port rendering code to KGameRenderer"
165
msgid "Denis Kuplyakov"
169
msgid "Port rendering code to QML, redesign and a lot of improvements"
173
msgid "Start with demo game playing"
174
msgstr "Start ein demonstrasjon av spelet"
177
msgid "Press start game!"
184
#: mainwindow.cpp:120
185
msgid "Show Last Move"
186
msgstr "Vis siste trekk"
188
#: mainwindow.cpp:125
189
msgid "Show Legal Moves"
190
msgstr "Vis lovlege trekk"
192
#: mainwindow.cpp:130
193
msgid "Animation Speed"
194
msgstr "Animasjonsfart"
196
#: mainwindow.cpp:134
200
#: mainwindow.cpp:134
204
#: mainwindow.cpp:134
208
#: mainwindow.cpp:139
209
msgid "Use Colored Chips"
210
msgstr "Bruk farga brikker"
212
#: mainwindow.cpp:145
213
msgid "Show Move History"
214
msgstr "Vis trekklogg"
216
#: mainwindow.cpp:224 mainwindow.cpp:239 mainwindow.cpp:252 mainwindow.cpp:260
217
msgid "Game is drawn!"
218
msgstr "Det vart avgjort."
220
#: mainwindow.cpp:227 mainwindow.cpp:242
224
#: mainwindow.cpp:230 mainwindow.cpp:245
225
msgid "You have lost!"
228
#: mainwindow.cpp:254 mainwindow.cpp:256 mainwindow.cpp:262 mainwindow.cpp:264
231
msgstr "%1 har vunne!"
233
#: mainwindow.cpp:270 mainwindow.cpp:271 mainwindow.cpp:273 mainwindow.cpp:274
242
#: mainwindow.cpp:277
244
msgstr "Spelet er slutt"
246
#: mainwindow.cpp:344
248
msgstr "SPELET ER SLUTT"
250
#: mainwindow.cpp:349 mainwindow.cpp:352 mainwindow.cpp:362 mainwindow.cpp:364
255
#: mainwindow.cpp:357
260
#: mainwindow.cpp:368
265
#: mainwindow.cpp:379 startgamedialog.cpp:163 startgamedialog.cpp:173
269
#: startgamedialog.cpp:43
273
#: startgamedialog.cpp:46
277
#: startgamedialog.cpp:47
278
msgid "Let's start playing!"
281
#: startgamedialog.cpp:48
285
#: startgamedialog.cpp:49
286
msgid "Quit KReversi"
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
291
#: startgamedialog.ui:83 startgamedialog.ui:209
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
297
#: startgamedialog.ui:100 startgamedialog.ui:226
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
302
#: startgamedialog.ui:128