~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nn/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/nn/messages/kdelibs/nepomukstorage.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.84)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-afzx0s9gf5lhos31
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of nepomukstorage to Norwegian Nynorsk
 
2
#
 
3
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008, 2009.
 
4
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2010, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: nepomuk\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-08-29 01:38+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 00:58+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 
13
"Language: nn\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"X-Environment: kde\n"
 
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Eirik U. Birkeland"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "eirbir@gmail.com"
 
30
 
 
31
#: ontologyloader.cpp:144
 
32
#, kde-format
 
33
msgid "Parsing of file %1 failed (%2)"
 
34
msgstr "Feil ved tolking av fila «%1» (%2)"
 
35
 
 
36
#: query/queryservice.cpp:117
 
37
#, kde-format
 
38
msgid "Invalid desktop query: '%1'"
 
39
msgstr "Ugyldig skrivebordsspørjing: «%1»"
 
40
 
 
41
#: query/queryservice.cpp:146
 
42
#, kde-format
 
43
msgid "Invalid SPARQL query: '%1'"
 
44
msgstr "Ugyldig SPARQL-spørjing: «%1»"
 
45
 
 
46
#: repository.cpp:130
 
47
msgctxt "@info - notification message"
 
48
msgid ""
 
49
"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. "
 
50
"Installing the Virtuoso Soprano plugin is mandatory for using Nepomuk."
 
51
msgstr ""
 
52
"Nepomuk semantisk skrivebord treng Virtuoso-RDF-tenaren for å lagra data. Du "
 
53
"må installera Virtuoso-Soprano-tillegget for å kunna bruka Nepomuk."
 
54
 
 
55
#: repository.cpp:142
 
56
msgctxt "@info - notification message"
 
57
msgid ""
 
58
"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. "
 
59
"Installing the Virtuoso server and ODBC driver is mandatory for using "
 
60
"Nepomuk."
 
61
msgstr ""
 
62
"Nepomuk semantisk skrivebord treng Virtuoso-RDF-tenaren for å lagra data. Du "
 
63
"må installera Virtuoso-tenaren og ODBC-drivaren for å kunna bruka Nepomuk."
 
64
 
 
65
#: storage.cpp:328 storage.cpp:330
 
66
msgid "Nepomuk Storage"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: storage.cpp:332
 
70
msgid "(c) 2008-2013, Sebastian Trüg"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: storage.cpp:335
 
74
msgid "Sebastian Trüg"
 
75
msgstr "Sebastian Trüg"
 
76
 
 
77
#: storage.cpp:335
 
78
msgid "Developer"
 
79
msgstr "Utviklar"
 
80
 
 
81
#: storage.cpp:336
 
82
msgid "Vishesh Handa"
 
83
msgstr "Vishesh Handa"
 
84
 
 
85
#: storage.cpp:336
 
86
msgid "Maintainer"
 
87
msgstr "Vedlikehaldar"