1
# Translation of kabc_ldapkio to Norwegian Nynorsk
3
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004.
4
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
5
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008.
8
"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:59+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 23:29-0500\n"
12
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"X-Environment: kde\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
24
#: resourceldapkioconfig.cpp:66
25
msgid "Sub-tree query"
26
msgstr "Deltrespørjing"
28
#: resourceldapkioconfig.cpp:69
29
msgid "Edit Attributes..."
30
msgstr "Rediger eigenskapar …"
32
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
33
msgid "Offline Use..."
34
msgstr "Fråkopla bruk …"
36
#: resourceldapkioconfig.cpp:201
37
msgid "Attributes Configuration"
38
msgstr "Innstilling av eigenskapar"
40
#: resourceldapkioconfig.cpp:207
41
msgid "Object classes"
42
msgstr "Objektklassar"
44
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
48
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
49
msgid "Formatted name"
50
msgstr "Formatert namn"
52
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
56
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
60
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
64
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
69
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
73
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
74
msgctxt "state/province"
76
msgstr "Delstat/region"
78
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
82
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
86
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
87
msgctxt "email address"
91
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
95
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
96
msgid "Telephone number"
97
msgstr "Telefonnummer"
99
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
100
msgid "Work telephone number"
101
msgstr "Telefonnummer, arbeid"
103
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
107
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
108
msgid "Cell phone number"
111
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
113
msgstr "Personsøkjar"
115
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
119
#: resourceldapkioconfig.cpp:226 resourceldapkioconfig.cpp:294
123
#: resourceldapkioconfig.cpp:227
127
#: resourceldapkioconfig.cpp:276
131
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
133
msgstr "Brukardefinert"
135
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
139
#: resourceldapkioconfig.cpp:283
143
#: resourceldapkioconfig.cpp:284
147
#: resourceldapkioconfig.cpp:285
151
#: resourceldapkioconfig.cpp:286
155
#: resourceldapkioconfig.cpp:289
156
msgid "RDN prefix attribute:"
157
msgstr "RDN-prefiksattributt:"
159
#: resourceldapkioconfig.cpp:293
163
#: resourceldapkioconfig.cpp:386
164
msgid "Offline Configuration"
165
msgstr "Oppsett for fråkopla modus"
167
#: resourceldapkioconfig.cpp:398
168
msgid "Offline Cache Policy"
169
msgstr "Reglar for mellomlager i fråkopla modus"
171
#: resourceldapkioconfig.cpp:404
172
msgid "Do not use offline cache"
173
msgstr "Ikkje bruk fråkopla mellomlager"
175
#: resourceldapkioconfig.cpp:409
176
msgid "Use local copy if no connection"
177
msgstr "Bruk lokal kopi dersom ikkje kopla til"
179
#: resourceldapkioconfig.cpp:413
180
msgid "Always use local copy"
181
msgstr "Bruk alltid lokal kopi"
183
#: resourceldapkioconfig.cpp:421
184
msgid "Refresh offline cache automatically"
185
msgstr "Frisk opp mellomlageret automatisk"
187
#: resourceldapkioconfig.cpp:428
188
msgid "Load into Cache"
189
msgstr "Last inn i mellomlageret"
191
#: resourceldapkioconfig.cpp:454
192
msgid "Successfully downloaded directory server contents."
193
msgstr "Innhaldet på mappetenaren er henta ned."
195
#: resourceldapkioconfig.cpp:457
197
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
199
"Det oppstod ein feil ved nedlasting av innhaldet på katalogtenaren til "