~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nn/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/nn/messages/kdepim-runtime/akonadi_vcarddir_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.84)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-afzx0s9gf5lhos31
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of akonadi_vcarddir_resource to Norwegian Nynorsk
 
2
#
 
3
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2009.
 
4
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2009, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: akonadi_vcarddir_resource\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:50+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 17:18+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 
13
"Language: nn\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"X-Environment: kde\n"
 
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
22
 
 
23
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
24
#: settingsdialog.ui:20
 
25
msgid "Directory"
 
26
msgstr "Katalog"
 
27
 
 
28
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
29
#: settingsdialog.ui:26
 
30
msgid "Directory Name"
 
31
msgstr "Katalognamn"
 
32
 
 
33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
34
#: settingsdialog.ui:34
 
35
msgid "&Directory:"
 
36
msgstr "&Katalog:"
 
37
 
 
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
39
#: settingsdialog.ui:49
 
40
msgid ""
 
41
"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
 
42
"If the directory does not exist, it will be created."
 
43
msgstr ""
 
44
"Vel katalogen som denne ressursen skal representera innhaldet i. Dersom "
 
45
"katalogen ikkje finst, vert han oppretta."
 
46
 
 
47
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
48
#: settingsdialog.ui:62
 
49
msgid "Access Rights"
 
50
msgstr "Tilgangsrettar"
 
51
 
 
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
 
53
#: settingsdialog.ui:68
 
54
msgid "Read only"
 
55
msgstr "Skrivevern"
 
56
 
 
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
58
#: settingsdialog.ui:75
 
59
msgid ""
 
60
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
 
61
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
 
62
"have write access to the directory."
 
63
msgstr ""
 
64
"Dersom skrivevern er i bruk, vert ingen endringar skrivne til katalogen du "
 
65
"valde ovanfor. Skrivevernet vert automatisk teke i bruk dersom du ikkje har "
 
66
"skrivetilgang til katalogen."
 
67
 
 
68
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
69
#: settingsdialog.ui:102
 
70
msgid "Tuning"
 
71
msgstr "Finjustering"
 
72
 
 
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
74
#: settingsdialog.ui:108
 
75
msgid ""
 
76
"The options on this page allow you to change parameters that balance data "
 
77
"safety and consistency against performance. In general you should be careful "
 
78
"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases."
 
79
msgstr ""
 
80
"Innstillingane på denne sida lèt deg endra parametrar som veg datatryggleik "
 
81
"og konsistens opp mot yting. Generelt sett bør du vera forsiktig med å endra "
 
82
"noko her, sidan standardinnstillingane vanlegvis er gode nok."
 
83
 
 
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
 
85
#: settingsdialog.ui:120
 
86
msgid "Autosave delay:"
 
87
msgstr "Tid mellom autolagringar:"
 
88
 
 
89
#: vcarddirresource.cpp:106
 
90
#, kde-format
 
91
msgid "Contact with uid '%1' not found."
 
92
msgstr "Fann ikkje kontakt med UID-en «%1»."
 
93
 
 
94
#: vcarddirresource.cpp:120 vcarddirresource.cpp:154 vcarddirresource.cpp:190
 
95
#, kde-format
 
96
msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
 
97
msgstr "Prøver å skriva til ein skriveverna katalog: «%1»"
 
98
 
 
99
#: vcarddirresource.cpp:226
 
100
msgid "Contacts Folder"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
 
104
#: vcarddirresource.kcfg:10
 
105
msgid "Path to vCard directory"
 
106
msgstr "Adresse til vCard-katalog"
 
107
 
 
108
#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
 
109
#: vcarddirresource.kcfg:14
 
110
msgid "Autosave interval time (in minutes)."
 
111
msgstr "Minutt mellom autolagringar."
 
112
 
 
113
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
 
114
#: vcarddirresource.kcfg:18
 
115
msgid "Do not change the actual backend data."
 
116
msgstr "Ikkje endra grunnlagsdataa."
 
117
 
 
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
119
#: wizard/vcarddirwizard.ui:19
 
120
msgid "Path:"
 
121
msgstr ""