1
# Translation of plasma_applet_katesession to Norwegian Nynorsk
3
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008.
4
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2011.
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_katesession\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-17 03:22+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 00:35+0200\n"
11
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Environment: kde\n"
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
#: katesessionapplet.cpp:111
24
msgid "Start Kate (no arguments)"
25
msgstr "Start Kate (utan argument)"
27
#: katesessionapplet.cpp:120
28
msgid "New Kate Session"
31
#: katesessionapplet.cpp:129
32
msgid "New Anonymous Session"
33
msgstr "Ny anonym økt"
35
#: katesessionapplet.cpp:173
39
#: katesessionapplet.cpp:174
40
msgid "Please enter a name for the new session"
41
msgstr "Skriv inn eit namn på den nye økta"
43
#: katesessionapplet.cpp:181
45
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
48
"Økter utan namn vert ikkje lagra automatisk. Er du sikker på at du vil "
51
#: katesessionapplet.cpp:183
52
msgid "Create anonymous session?"
53
msgstr "Starta anonym økt?"
55
#: katesessionapplet.cpp:190
57
msgid "You already have a session named %1. Do you want to open that session?"
58
msgstr "Du har alt ei økt som heiter %1. Ønskjer du å opna den økta?"
60
#: katesessionapplet.cpp:191
61
msgid "Session exists"
62
msgstr "Økta finst alt"
64
#: katesessionapplet.cpp:213
68
#: katesessionapplet.cpp:215
69
msgid "Sessions to show"
70
msgstr "Økter som kan visast"