1
# Irish translation of kcm_phonon
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kcm_phonon package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kdelibs/kcm_phonon.po\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-10-27 01:35+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 10:27-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Kevin Scannell"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "kscanne@gmail.com"
31
msgstr "Athsheinm (%1)"
35
msgid "Recording (%1)"
36
msgstr "Taifeadadh (%1)"
39
msgid "Independent Devices"
40
msgstr "Gléasanna Neamhspleácha"
43
msgid "KDE Audio Hardware Setup"
44
msgstr "Socrú Crua-Earraí Fuaime KDE"
46
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
61
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox)
63
msgid "Device Configuration"
64
msgstr "Cumraíocht Ghléis"
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
76
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox)
78
msgid "Speaker Placement and Testing"
79
msgstr "Láithriú Callairí agus Tástáil"
81
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox)
84
msgstr "Leibhéil Ionchurtha"
86
#: backendselection.cpp:45
87
msgctxt "@info User changed Phonon backend"
88
msgid "To apply the backend change you will have to log out and back in again."
90
"Chun athrú an innill a chur i bhfeidhm, ní mór duit logáil amach agus logáil "
93
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
94
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
95
#: backendselection.ui:38 backendselection.ui:41
97
"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines "
98
"the order Phonon will use them in."
100
"Liosta de na hInnill Phonon a aimsíodh ar do chóras. Úsáidfidh Phonon iad "
101
"san ord a fheiceann tú anseo."
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
105
#: backendselection.ui:57 devicepreference.ui:190
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
111
#: backendselection.ui:70 devicepreference.ui:206
115
#: devicepreference.cpp:109
116
msgid "Audio Playback"
117
msgstr "Athsheinm Fuaime"
119
#: devicepreference.cpp:123
120
msgid "Audio Recording"
121
msgstr "Taifeadadh Fuaime"
123
#: devicepreference.cpp:126
124
msgid "Video Recording"
125
msgstr "Taifeadadh Físe"
127
#: devicepreference.cpp:129
131
#: devicepreference.cpp:169
132
msgid "Test the selected device"
133
msgstr "Tástáil an gléas roghnaithe"
135
#: devicepreference.cpp:193 devicepreference.cpp:200 devicepreference.cpp:207
137
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
138
"individual categories."
140
"Socraíonn sé seo ord réamhshocraithe na ngléasanna (cé gur féidir é seo a "
141
"shárú i gcatagóirí ar leith)."
143
#: devicepreference.cpp:326
144
msgid "Default Audio Playback Device Preference"
145
msgstr "Gléas Réamhshocraithe Athsheinnte Fuaime"
147
#: devicepreference.cpp:329
148
msgid "Default Audio Recording Device Preference"
149
msgstr "Gléas Réamhshocraithe Taifeadta Fuaime"
151
#: devicepreference.cpp:332
152
msgid "Default Video Recording Device Preference"
153
msgstr "Gléas Réamhshocraithe Taifeadta Físe"
155
#: devicepreference.cpp:339
157
msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category"
158
msgstr "Gléas Réamhshocraithe Athsheinnte Fuaime i gCatagóir '%1'"
160
#: devicepreference.cpp:343
162
msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category"
163
msgstr "Gléas Réamhshocraithe Taifeadta Fuaime i gCatagóir '%1'"
165
#: devicepreference.cpp:347
167
msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category "
168
msgstr "Gléas Réamhshocraithe Taifeadta Físe i gCatagóir '%1'"
170
#: devicepreference.cpp:779
172
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
173
"audio playback categories:"
175
"Cuir an liosta tosaíochta gléasanna atá á thaispeáint faoi láthair i "
176
"bhfeidhm ar na catagóirí athsheinnte fuaime seo a leanas:"
178
#: devicepreference.cpp:792 devicepreference.cpp:798
179
msgid "Default/Unspecified Category"
180
msgstr "Catagóir Réamhshocraithe/Gan Socrú"
182
#: devicepreference.cpp:891
183
msgid "Failed to set the selected audio output device"
184
msgstr "Níorbh fhéidir an gléas aschurtha fuaime a shocrú"
186
#: devicepreference.cpp:919
187
msgid "Your backend may not support audio recording"
188
msgstr "Seans nach féidir le do chóras fuaim a thaifeadadh"
190
#: devicepreference.cpp:940
191
msgid "Your backend may not support video recording"
192
msgstr "Seans nach féidir le do chóras fís a thaifeadadh"
194
#: devicepreference.cpp:950
197
msgstr "%1 á thástáil"
199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
200
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
201
#: devicepreference.ui:29 devicepreference.ui:32
203
"Various categories of media use cases. For each category, you may choose "
204
"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
206
"Catagóirí éagsúla de mheáin. I ngach catagóir, is féidir gléas a roghnú a "
207
"úsáidfidh na feidhmchláir Phonon."
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox)
210
#: devicepreference.ui:47
211
msgid "Show advanced devices"
212
msgstr "Taispeáin ardghléasanna"
214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
216
#: devicepreference.ui:77 devicepreference.ui:80
217
msgid "Use the currently shown device list for more categories."
219
"Úsáid an liosta gléasanna atá á thaispeáint faoi láthair le haghaidh "
220
"tuilleadh catagóirí."
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
223
#: devicepreference.ui:83
224
msgid "Apply Device List To..."
225
msgstr "Cuir Liosta na nGléasanna i bhFeidhm Ar..."
227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
228
#: devicepreference.ui:113
230
"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose "
231
"the device that you wish to be used by the applications."
233
"Gléasanna a aimsíodh ar do chóras, oiriúnach don chatagóir roghnaithe. "
234
"Roghnaigh an gléas is mian leat a úsáid."
236
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
237
#: devicepreference.ui:116
239
"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
240
"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
242
"Úsáidfear na gléasanna san ord a fheiceann tú anseo. Mura bhfuil an chéad "
243
"ghléas ar fáil ar fáth éigin, bainfidh Phonon triail as an dara gléas, mar "
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
247
#: devicepreference.ui:171
251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
252
#: devicepreference.ui:187
253
msgid "prefer the selected device"
254
msgstr "is fearr leat an gléas roghnaithe"
256
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
257
#: devicepreference.ui:203
258
msgid "no preference for the selected device"
259
msgstr "ní fearr leat an gléas roghnaithe"
262
msgid "Phonon Configuration Module"
263
msgstr "Modúl Cumraíochta Phonon"
266
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
267
msgstr "Cóipcheart 2006 Matthias Kretz"
270
msgid "Matthias Kretz"
271
msgstr "Matthias Kretz"
274
msgid "Colin Guthrie"
275
msgstr "Colin Guthrie"
278
msgid "Device Preference"
279
msgstr "Sainrogha Ghléis"
286
msgid "Audio Hardware Setup"
287
msgstr "Socrú Crua-Earraí Fuaime"
289
#: testspeakerwidget.cpp:161
291
msgstr "Aghaidh: Clé"
293
#: testspeakerwidget.cpp:164
294
msgid "Front Left of Center"
295
msgstr "Aghaidh: Taobh Clé den Lár"
297
#: testspeakerwidget.cpp:167
299
msgstr "Aghaidh: Lár"
301
#: testspeakerwidget.cpp:170
305
#: testspeakerwidget.cpp:173
306
msgid "Front Right of Center"
307
msgstr "Aghaidh: Taobh Deas den Lár"
309
#: testspeakerwidget.cpp:176
311
msgstr "Aghaidh: Deas"
313
#: testspeakerwidget.cpp:179
317
#: testspeakerwidget.cpp:182
321
#: testspeakerwidget.cpp:185
325
#: testspeakerwidget.cpp:188
329
#: testspeakerwidget.cpp:191
333
#: testspeakerwidget.cpp:194
335
msgstr "Fo-dhordaire"
337
#: testspeakerwidget.cpp:199
338
msgid "Unknown Channel"
339
msgstr "Cainéal Anaithnid"
341
#~ msgid "Audio Output"
342
#~ msgstr "Aschur Fuaime"
344
#~ msgid "Audio Capture"
345
#~ msgstr "Gabháil Fuaime"
350
#~ msgid "Play a test sound on the selected device"
351
#~ msgstr "Seinn fuaim thástála ar an ngléas roghnaithe"
353
#~ msgid "Capture Device"
354
#~ msgstr "Gléas Gabhála"