1
# Irish translation of kcm_pci
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kcm_pci package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kdebase/kcm_pci.po\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-04-15 10:38-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Kevin Scannell"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "kscanne@gmail.com"
33
msgid "KDE PCI Information Control Module"
34
msgstr "Modúl Rialaithe Eolais PCI le haghaidh KDE"
37
msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
38
msgstr "© 2008 Nicolas Ternisien © 1998 - 2002 Helge Deller"
41
msgid "Nicolas Ternisien"
42
msgstr "Nicolas Ternisien"
49
msgid "This list displays PCI information."
50
msgstr "Taispeánann an liosta seo faisnéis PCI."
54
"This display shows information about your computer's PCI slots and the "
55
"related connected devices."
57
"Taispeánann sé seo faisnéis maidir le sliotáin PCI do ríomhaire agus na "
58
"gléasanna atá ceangailte leo."
65
msgid "Device Subclass"
66
msgstr "Fo-Aicme Gléasanna"
69
msgid "Device Programming Interface"
70
msgstr "Comhéadan Cláraithe Gléasanna"
73
msgid "Master IDE Device"
74
msgstr "Máistirghléas IDE"
77
msgid "Secondary programmable indicator"
78
msgstr "Táscaire tánaisteach inchláraithe"
81
msgid "Secondary operating mode"
82
msgstr "Mód tánaisteach oibríochta"
85
msgid "Primary programmable indicator"
86
msgstr "Príomhtháscaire inchláraithe"
89
msgid "Primary operating mode"
90
msgstr "Príomh-mhód oibríochta"
92
#: kpci.cpp:101 kpci.cpp:125
96
#: kpci.cpp:108 kpci.cpp:127
100
#: kpci.cpp:117 kpci.cpp:136 kpci.cpp:139 kpci.cpp:143
108
#: kpci.cpp:154 kpci.cpp:175
110
msgstr "Idirbhriseadh"
125
msgid "Response in I/O space"
126
msgstr "Freagra i spás I/A"
129
msgid "Response in memory space"
130
msgstr "Freagra i spás cuimhne"
133
msgid "Bus mastering"
134
msgstr "Máistriú bus"
137
msgid "Response to special cycles"
138
msgstr "Freagra ar chiogail speisialta"
141
msgid "Memory write and invalidate"
142
msgstr "Scríobh cuimhne agus neamhbhailigh"
145
msgid "Palette snooping"
146
msgstr "Smúrthacht phailéid"
149
msgid "Parity checking"
150
msgstr "Seiceáil paireachta"
153
msgid "Address/data stepping"
154
msgstr "Céimniú seoltaí/sonraí"
158
msgstr "Earráid chórais"
161
msgid "Back-to-back writes"
162
msgstr "Scríobhanna i ndiaidh a chéile"
164
#: kpci.cpp:182 kpci.cpp:435 kpci.cpp:537 kpci.cpp:563
168
#: kpci.cpp:183 kpci.cpp:348 kpci.cpp:363
169
msgid "Interrupt status"
170
msgstr "Stádas idirbhriste"
172
#: kpci.cpp:184 kpci.cpp:349 kpci.cpp:364
173
msgid "Capability list"
174
msgstr "Liosta ábaltachtaí"
176
#: kpci.cpp:185 kpci.cpp:350 kpci.cpp:365
177
msgid "66 MHz PCI 2.1 bus"
178
msgstr "Bus 66 MHz PCI 2.1"
180
#: kpci.cpp:186 kpci.cpp:351 kpci.cpp:366
181
msgid "User-definable features"
182
msgstr "Gnéithe insainithe ag an úsáideoir"
184
#: kpci.cpp:187 kpci.cpp:352 kpci.cpp:367
185
msgid "Accept fast back-to-back"
186
msgstr "Glac idirbhirt thapa i ndiaidh a chéile"
188
#: kpci.cpp:188 kpci.cpp:353 kpci.cpp:368
189
msgid "Data parity error"
190
msgstr "Earráid phaireachta sna sonraí"
192
#: kpci.cpp:189 kpci.cpp:354 kpci.cpp:369
193
msgid "Device selection timing"
194
msgstr "Comhrialú roghnaithe gléis"
196
#: kpci.cpp:190 kpci.cpp:355 kpci.cpp:370
197
msgid "Signaled target abort"
198
msgstr "Comharthaíodh tobscor sprice"
200
#: kpci.cpp:191 kpci.cpp:356 kpci.cpp:371
201
msgid "Received target abort"
202
msgstr "Fuarthas tobscor sprice"
204
#: kpci.cpp:192 kpci.cpp:357 kpci.cpp:372
205
msgid "Received master abort"
206
msgstr "Fuarthas máistirthobscor"
208
#: kpci.cpp:193 kpci.cpp:358 kpci.cpp:373
209
msgid "Signaled system error"
210
msgstr "Comharthaíodh earráid chórais"
212
#: kpci.cpp:194 kpci.cpp:359 kpci.cpp:374
214
msgstr "Earráid phaireachta"
220
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:207
224
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:210
225
msgid "No major requirements (0x00)"
226
msgstr "Gan riachtanais mhóra (0x00)"
228
#: kpci.cpp:210 kpci.cpp:213
236
#: kpci.cpp:223 kpci.cpp:288 kpci.cpp:465
241
msgid "Multifunctional"
242
msgstr "Ilfheidhmeach"
245
msgid "Build-in self test"
246
msgstr "Féintástáil insuite"
250
msgstr "Acmhainn BIST"
257
msgid "Completion code"
258
msgstr "Cód comhlánaithe"
260
#: kpci.cpp:242 kpci.cpp:245 kpci.cpp:248 kpci.cpp:254 kpci.cpp:257
261
#: kpci.cpp:260 kpci.cpp:265 kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
266
msgid "Address mappings"
267
msgstr "Mapálacha seoltaí"
286
#: kpci.cpp:289 kpci.cpp:458
288
msgstr "Réamh-infhaighte"
290
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:299 kpci.cpp:304 kpci.cpp:311 kpci.cpp:315
291
#: kpci.cpp:437 kpci.cpp:441 kpci.cpp:634 kpci.cpp:642
295
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:311 kpci.cpp:437
296
msgctxt "unassigned address"
300
#: kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
301
msgctxt "unassigned size"
305
#: kpci.cpp:327 kpci.cpp:334
309
#: kpci.cpp:328 kpci.cpp:335
310
msgid "Primary bus number"
311
msgstr "Uimhir an phríomhbhus"
314
msgid "Secondary bus number"
315
msgstr "Uimhir an bhus thánaistigh"
317
#: kpci.cpp:330 kpci.cpp:337
318
msgid "Subordinate bus number"
319
msgstr "Uimhir an bhus íochtaránaigh"
322
msgid "Secondary latency timer"
323
msgstr "Uaineadóir tánaisteach moillaga"
326
msgid "CardBus number"
327
msgstr "Uimhir CardBus"
330
msgid "CardBus latency timer"
331
msgstr "Uaineadóir moillaga CardBus"
333
#: kpci.cpp:347 kpci.cpp:362
334
msgid "Secondary status"
335
msgstr "Stádas tánaisteach"
338
msgid "I/O behind bridge"
339
msgstr "I/A ar chúl droichid"
341
#: kpci.cpp:384 kpci.cpp:465
345
#: kpci.cpp:386 kpci.cpp:390 kpci.cpp:394 kpci.cpp:399 kpci.cpp:403
346
#: kpci.cpp:459 kpci.cpp:467 kpci.cpp:471
350
#: kpci.cpp:387 kpci.cpp:391 kpci.cpp:395 kpci.cpp:400 kpci.cpp:404
351
#: kpci.cpp:460 kpci.cpp:468 kpci.cpp:472
356
msgid "Memory behind bridge"
357
msgstr "Cuimhne ar chúl droichid"
360
msgid "Prefetchable memory behind bridge"
361
msgstr "Cuimhne réamh-infhaighte ar chúl droichid"
368
msgid "Bridge control"
369
msgstr "Rialú droichid"
371
#: kpci.cpp:415 kpci.cpp:485
372
msgid "Secondary parity checking"
373
msgstr "Seiceáil thánaisteach paireachta"
375
#: kpci.cpp:416 kpci.cpp:486
376
msgid "Secondary system error"
377
msgstr "Earráid thánaisteach chórais"
379
#: kpci.cpp:417 kpci.cpp:487
380
msgid "ISA ports forwarding"
381
msgstr "Poirt ISA curtha ar aghaidh"
383
#: kpci.cpp:418 kpci.cpp:488
384
msgid "VGA forwarding"
385
msgstr "Cur ar aghaidh VGA"
387
#: kpci.cpp:419 kpci.cpp:489
389
msgstr "Máistirthobscor"
392
msgid "Secondary bus reset"
393
msgstr "Athshocrú bus tánaisteach"
396
msgid "Secondary back-to-back writes"
397
msgstr "Scríobhanna tánaisteacha i ndiaidh a chéile"
400
msgid "Primary discard timer counts"
401
msgstr "Cuntais an phríomhuaineadóra cuileála"
403
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
404
msgid "2e10 PCI clocks"
405
msgstr "Cloig PCI 2e10"
407
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
408
msgid "2e15 PCI clocks"
409
msgstr "Cloig PCI 2e15"
412
msgid "Secondary discard timer counts"
413
msgstr "Cuntais an uaineadóra thánaistigh chuileála"
416
msgid "Discard timer error"
417
msgstr "Earráid le huaineadóir cuileála"
420
msgid "Discard timer system error"
421
msgstr "Earráid chórais le huaineadóir cuileála"
424
msgid "Expansion ROM"
425
msgstr "ROM forlíonta"
428
msgid "Memory windows"
429
msgstr "Fuinneoga cuimhne"
431
#: kpci.cpp:457 kpci.cpp:464
438
msgstr "Fuinneoga I/A"
445
msgid "16-bit legacy interface ports"
446
msgstr "Poirt chomhéadain oidhreachta 16-giotán"
449
msgid "CardBus control"
450
msgstr "Rialú CardBus"
453
msgid "Interrupts for 16-bit cards"
454
msgstr "Idirbhristeacha le haghaidh cártaí 16-giotán"
457
msgid "Window 0 prefetchable memory"
458
msgstr "Cuimhne réamh-infhaighte: fuinneog 0"
461
msgid "Window 1 prefetchable memory"
462
msgstr "Cuimhne réamh-infhaighte: fuinneog 1"
466
msgstr "Postáil scríobhanna"
469
msgid "Raw PCI config space"
470
msgstr "Amhspás cumraíochta PCI"
472
#: kpci.cpp:523 kpci.cpp:685 kpci.cpp:716
481
msgid "Clock required for PME generation"
482
msgstr "Clog ag teastáil le haghaidh ghiniúint PME"
485
msgid "Device-specific initialization required"
486
msgstr "Túsú sainiúil don ghléas de dhíth"
489
msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold"
490
msgstr "Uasmhéid srutha leictrigh cúntaigh de dhíth sa staid \"D3 fuar\""
494
msgstr "Tacaíocht D1"
498
msgstr "Tacaíocht D2"
501
msgid "Power management events"
502
msgstr "Teagmhais bhainisteoireachta cumhachta"
504
#: kpci.cpp:531 kpci_private.h:762
508
#: kpci.cpp:532 kpci_private.h:763
512
#: kpci.cpp:533 kpci_private.h:764
516
#: kpci.cpp:534 kpci_private.h:765
526
msgstr "Staid chumhachta"
528
# no lenition after abstract fem. noun
529
#: kpci.cpp:539 kpci_private.h:679
530
msgid "Power management"
531
msgstr "Bainisteoireacht cumhachta"
535
msgstr "Roghnú sonraí"
539
msgstr "Scála sonraí"
542
msgid "Power management status"
543
msgstr "Stádas bainisteoireachta cumhachta"
546
msgid "Bridge status"
547
msgstr "Stádas droichid"
550
msgid "Secondary bus state in D3 hot"
551
msgstr "Staid an bhus thánaistigh sa staid \"D3 te\""
562
msgid "Secondary bus power & clock control"
563
msgstr "Rialú cumhachta agus cloig don bhus tánaisteach"
565
#: kpci.cpp:550 kpci.cpp:612 kpci.cpp:635 kpci.cpp:643 kpci.cpp:659
570
#: kpci.cpp:562 kpci.cpp:764
574
#: kpci.cpp:564 kpci.cpp:585
582
#: kpci.cpp:566 kpci.cpp:586
584
msgstr "Scríobhanna Tapa"
586
#: kpci.cpp:567 kpci.cpp:588
587
msgid "Address over 4 GiB"
588
msgstr "Seoladh thar 4 GiB"
591
msgid "Translation of host processor access"
592
msgstr "Aistriúchán ar rochtain phróiseálaí an óstríomhaire"
594
#: kpci.cpp:570 kpci.cpp:589
596
msgstr "GART 64-giotán"
599
msgid "Cache Coherency"
600
msgstr "Comhleanúnachas Taisce"
602
#: kpci.cpp:573 kpci.cpp:592
603
msgid "Side-band addressing"
604
msgstr "Seoladh taobh-bhanda"
606
#: kpci.cpp:575 kpci.cpp:594
607
msgid "Calibrating cycle"
608
msgstr "Ciogal calabraithe"
610
#: kpci.cpp:579 kpci.cpp:598
611
msgid "Optimum asynchronous request size"
612
msgstr "Méid optamach d'iarratais aisioncrónacha"
615
msgid "Isochronous transactions"
616
msgstr "Idirbhirt iseacronacha"
618
#: kpci.cpp:582 kpci.cpp:600
619
msgid "Maximum number of AGP command"
620
msgstr "Líon uasta na n-orduithe AGP"
623
msgid "Configuration"
626
#: kpci.cpp:591 kpci_private.h:680
632
msgstr "Seoladh sonraí"
635
msgid "Transfer completed"
636
msgstr "Aistriú críochnaithe"
639
msgid "Message control"
640
msgstr "Rialú teachtaireachtaí"
642
#: kpci.cpp:625 kpci_private.h:683
643
msgid "Message signaled interrupts"
644
msgstr "Chomharthaigh teachtaireacht idirbhristeacha"
647
msgid "Multiple message capable"
648
msgstr "Ilteachtaireachtaí i gcumas"
651
msgid "Multiple message enable"
652
msgstr "Ilteachtaireachtaí cumasaithe"
655
msgid "64-bit address"
656
msgstr "Seoladh 64-giotán"
659
msgid "Per vector masking"
660
msgstr "Mascadh in aghaidh an veicteora"
662
#: kpci.cpp:637 kpci.cpp:645
666
#: kpci.cpp:638 kpci.cpp:646
668
msgstr "Ar Feitheamh"
683
#: kpci.cpp:689 kpci.cpp:716
685
msgstr "0x00 (Neamhní)"
689
msgstr "Fréamh amháin"
700
msgid "Cache line size"
701
msgstr "Méid línte na taisce"
704
msgctxt "state of PCI item"
709
msgctxt "state of PCI item"
711
msgstr "Díchumasaithe"
714
msgctxt "state of PCI item"
719
msgctxt "state of PCI item"
724
msgctxt "state of PCI item"
728
#: kpci_private.h:438
729
msgid "Unclassified device"
730
msgstr "Gléas neamhrangaithe"
732
#: kpci_private.h:439 kpci_private.h:473
733
msgid "Mass storage controller"
734
msgstr "Rialaitheoir ollstórála"
736
#: kpci_private.h:440 kpci_private.h:483
737
msgid "Network controller"
738
msgstr "Rialaitheoir líonra"
740
#: kpci_private.h:441 kpci_private.h:489
741
msgid "Display controller"
742
msgstr "Rialaitheoir taispeána"
744
#: kpci_private.h:442 kpci_private.h:495
745
msgid "Multimedia controller"
746
msgstr "Rialaitheoir ilmheán"
748
#: kpci_private.h:443 kpci_private.h:500
749
msgid "Memory controller"
750
msgstr "Rialaitheoir cuimhne"
752
#: kpci_private.h:444 kpci_private.h:514 kpci_private.h:717
756
#: kpci_private.h:445 kpci_private.h:523
757
msgid "Communication controller"
758
msgstr "Rialaitheoir cumarsáide"
760
#: kpci_private.h:446
761
msgid "Generic system peripheral"
762
msgstr "Forimeallach ginearálta"
764
#: kpci_private.h:447 kpci_private.h:539
765
msgid "Input device controller"
766
msgstr "Rialaitheoir gléis ionchurtha"
768
#: kpci_private.h:448 kpci_private.h:543
769
msgid "Docking station"
770
msgstr "Stáisiún nasctha"
772
#: kpci_private.h:449
776
#: kpci_private.h:450
777
msgid "Serial bus controller"
778
msgstr "Rialaitheoir bus srathaigh"
780
#: kpci_private.h:451 kpci_private.h:574
781
msgid "Wireless controller"
782
msgstr "Rialaitheoir gan sreang"
784
#: kpci_private.h:452
785
msgid "Intelligent controller"
786
msgstr "Rialaitheoir cliste"
788
#: kpci_private.h:453
789
msgid "Satellite communications controller"
790
msgstr "Rialaitheoir cumarsáide satailíte"
792
#: kpci_private.h:454 kpci_private.h:588
793
msgid "Encryption controller"
794
msgstr "Rialaitheoir criptithe"
796
#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:595
797
msgid "Signal processing controller"
798
msgstr "Rialaitheoir próiseála comhartha"
800
#: kpci_private.h:456
801
msgid "Unknown device class"
802
msgstr "Aicme anaithnid ghléis"
804
#: kpci_private.h:462
805
msgid "Non-VGA unclassified device"
806
msgstr "Gléas neamhrangaithe neamh-VGA"
808
#: kpci_private.h:463
809
msgid "VGA unclassified device"
810
msgstr "Gléas neamhrangaithe VGA"
812
#: kpci_private.h:464
813
msgid "Unknown unclassified device"
814
msgstr "Gléas anaithnid neamhrangaithe"
816
#: kpci_private.h:466
817
msgid "SCSI storage controller"
818
msgstr "Rialaitheoir stórála SCSI"
820
#: kpci_private.h:467
821
msgid "IDE controller"
822
msgstr "Rialaitheoir IDE"
824
#: kpci_private.h:468
825
msgid "Floppy disk controller"
826
msgstr "Rialaitheoir diosca flapaigh"
828
#: kpci_private.h:469
829
msgid "IPI bus controller"
830
msgstr "Rialaitheoir bus IPI"
832
#: kpci_private.h:470
833
msgid "RAID bus controller"
834
msgstr "Rialaitheoir bus RAID"
836
#: kpci_private.h:471
837
msgid "ATA controller"
838
msgstr "Rialaitheoir ATA"
840
#: kpci_private.h:472
841
msgid "Serial ATA direct port access"
842
msgstr "Rochtain dhíreach ar phort srathach ATA"
844
#: kpci_private.h:474
845
msgid "Unknown storage controller"
846
msgstr "Rialaitheoir anaithnid stórála"
848
#: kpci_private.h:476
849
msgid "Ethernet controller"
850
msgstr "Rialaitheoir Ethernet"
852
#: kpci_private.h:477
853
msgid "Token ring network controller"
854
msgstr "Rialaitheoir líonra fáinne ceadchomharthaí"
856
#: kpci_private.h:478
857
msgid "FDDI network controller"
858
msgstr "Rialaitheoir líonra FDDI"
860
#: kpci_private.h:479
861
msgid "ATM network controller"
862
msgstr "Rialaitheoir líonra ATM"
864
#: kpci_private.h:480
865
msgid "ISDN controller"
866
msgstr "Rialaitheoir ISDN"
868
#: kpci_private.h:481
869
msgid "WorldFip controller"
870
msgstr "Rialaitheoir WorldFip"
872
#: kpci_private.h:482
873
msgid "PICMG 2.14 multi computing"
874
msgstr "Ilríomhaireacht PICMG 2.14"
876
#: kpci_private.h:484
877
msgid "Unknown network controller"
878
msgstr "Rialaitheoir anaithnid líonra"
880
#: kpci_private.h:486
881
msgid "VGA compatible controller"
882
msgstr "Rialaitheoir comhoiriúnach do VGA"
884
#: kpci_private.h:487
885
msgid "XGA compatible controller"
886
msgstr "Rialaitheoir comhoiriúnach do XGA"
888
#: kpci_private.h:488
889
msgid "3D controller"
890
msgstr "Rialaitheoir 3T"
892
#: kpci_private.h:490
893
msgid "Unknown display controller"
894
msgstr "Rialaitheoir anaithnid taispeána"
896
#: kpci_private.h:492
897
msgid "Multimedia video controller"
898
msgstr "Rialaitheoir físe ilmheán"
900
#: kpci_private.h:493
901
msgid "Multimedia audio controller"
902
msgstr "Rialaitheoir fuaime ilmheán"
904
#: kpci_private.h:494
905
msgid "Computer telephony device"
906
msgstr "Gléas ríomhtheileafónaíochta"
908
#: kpci_private.h:496
909
msgid "Unknown multimedia controller"
910
msgstr "Rialaitheoir anaithnid ilmheán"
912
#: kpci_private.h:498
914
msgstr "Cuimhne randamrochtana"
916
#: kpci_private.h:499
918
msgstr "Laomchuimhne"
920
#: kpci_private.h:501
921
msgid "Unknown memory controller"
922
msgstr "Rialaitheoir anaithnid cuimhne"
924
#: kpci_private.h:503
926
msgstr "Droichead óstríomhaire"
928
#: kpci_private.h:504
930
msgstr "Droichead ISA"
932
#: kpci_private.h:505
934
msgstr "Droichead EISA"
936
#: kpci_private.h:506
937
msgid "MicroChannel bridge"
938
msgstr "Droichead micreachainéil"
940
#: kpci_private.h:507
942
msgstr "Droichead PCI"
944
#: kpci_private.h:508
945
msgid "PCMCIA bridge"
946
msgstr "Droichead PCMCIA"
948
#: kpci_private.h:509
950
msgstr "Droichead NuBus"
952
#: kpci_private.h:510
953
msgid "CardBus bridge"
954
msgstr "Droichead CardBus"
956
#: kpci_private.h:511
957
msgid "RACEway bridge"
958
msgstr "Droichead RACEway"
960
#: kpci_private.h:512
961
msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge"
962
msgstr "Droichead leaththrédhearcach PCI-go-PCI"
964
#: kpci_private.h:513
965
msgid "InfiniBand to PCI host bridge"
966
msgstr "InfiniBand go dtí droichead óstríomhaire PCI"
968
#: kpci_private.h:515
969
msgid "Unknown bridge"
970
msgstr "Droichead anaithnid"
972
#: kpci_private.h:517
973
msgid "Serial controller"
974
msgstr "Rialaitheoir srathach"
976
#: kpci_private.h:518
977
msgid "Parallel controller"
978
msgstr "Rialaitheoir comhuaineach"
980
#: kpci_private.h:519
981
msgid "Multiport serial controller"
982
msgstr "Rialaitheoir srathach ilphort"
984
#: kpci_private.h:520
988
#: kpci_private.h:521
989
msgid "GPIB (IEEE 488.1/2) controller"
990
msgstr "Rialaitheoir GPIB (IEEE 488.1/2)"
992
#: kpci_private.h:522
994
msgstr "Cárta cliste"
996
#: kpci_private.h:524
997
msgid "Unknown communication controller"
998
msgstr "Rialaitheoir anaithnid cumarsáide"
1000
#: kpci_private.h:526
1004
#: kpci_private.h:527
1005
msgid "DMA controller"
1006
msgstr "Rialaitheoir DMA"
1008
#: kpci_private.h:528
1012
#: kpci_private.h:529
1016
#: kpci_private.h:530
1017
msgid "PCI Hot-plug controller"
1018
msgstr "Rialaitheoir Hot-plug PCI"
1020
#: kpci_private.h:531
1021
msgid "System peripheral"
1022
msgstr "Forimeallach córais"
1024
#: kpci_private.h:532
1025
msgid "Unknown system peripheral"
1026
msgstr "Forimeallach anaithnid"
1028
#: kpci_private.h:534
1029
msgid "Keyboard controller"
1030
msgstr "Rialaitheoir méarchláir"
1032
#: kpci_private.h:535
1033
msgid "Digitizer Pen"
1034
msgstr "Peann Digitithe"
1036
#: kpci_private.h:536
1037
msgid "Mouse controller"
1038
msgstr "Rialaitheoir luiche"
1040
#: kpci_private.h:537
1041
msgid "Scanner controller"
1042
msgstr "Rialaitheoir scanóra"
1044
#: kpci_private.h:538
1045
msgid "Gameport controller"
1046
msgstr "Rialaitheoir poirt chluiche"
1048
#: kpci_private.h:540
1049
msgid "Unknown input device controller"
1050
msgstr "Rialaitheoir anaithnid gléis ionchurtha"
1052
#: kpci_private.h:542
1053
msgid "Generic docking station"
1054
msgstr "Stáisiún ginearálta nasctha"
1056
#: kpci_private.h:544
1057
msgid "Unknown docking station"
1058
msgstr "Stáisiún anaithnid nasctha"
1060
#: kpci_private.h:546
1064
#: kpci_private.h:547
1068
#: kpci_private.h:548
1072
#: kpci_private.h:549
1076
#: kpci_private.h:550
1080
#: kpci_private.h:551
1084
#: kpci_private.h:552
1085
msgid "Co-processor"
1086
msgstr "Comhphróiseálaí"
1088
#: kpci_private.h:553
1089
msgid "Unknown processor"
1090
msgstr "Próiseálaí anaithnid"
1092
#: kpci_private.h:555
1093
msgid "FireWire (IEEE 1394)"
1094
msgstr "FireWire (IEEE 1394)"
1096
#: kpci_private.h:556
1100
#: kpci_private.h:557
1104
#: kpci_private.h:558
1105
msgid "USB controller"
1106
msgstr "Rialaitheoir USB"
1108
#: kpci_private.h:559
1109
msgid "Fibre channel"
1110
msgstr "Cainéal snáithíní"
1112
#: kpci_private.h:560
1116
#: kpci_private.h:561
1120
#: kpci_private.h:562
1121
msgid "IPMI interface"
1122
msgstr "Comhéadan IPMI"
1124
#: kpci_private.h:563
1125
msgid "SERCOS interface"
1126
msgstr "Comhéadan SERCOS"
1128
#: kpci_private.h:564
1132
#: kpci_private.h:565
1133
msgid "Unknown serial bus controller"
1134
msgstr "Rialaitheoir anaithnid bus srathaigh"
1136
#: kpci_private.h:567
1137
msgid "IRDA controller"
1138
msgstr "Rialaitheoir IRDA"
1140
#: kpci_private.h:568
1141
msgid "Consumer IR controller"
1142
msgstr "Rialaitheoir tomhaltais infridhearg"
1144
#: kpci_private.h:569
1145
msgid "RF controller"
1146
msgstr "Rialaitheoir RF"
1148
#: kpci_private.h:570
1152
#: kpci_private.h:571
1154
msgstr "Leathanbhanda"
1156
#: kpci_private.h:572
1157
msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
1158
msgstr "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
1160
#: kpci_private.h:573
1161
msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
1162
msgstr "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
1164
#: kpci_private.h:575
1165
msgid "Unknown wireless controller"
1166
msgstr "Rialaitheoir anaithnid gan sreang"
1168
#: kpci_private.h:577
1172
#: kpci_private.h:578
1173
msgid "Unknown intelligent controller"
1174
msgstr "Rialaitheoir anaithnid cliste"
1176
#: kpci_private.h:580
1177
msgid "Satellite TV controller"
1178
msgstr "Rialaitheoir teilifíse satailíte"
1180
#: kpci_private.h:581
1181
msgid "Satellite audio communication controller"
1182
msgstr "Rialaitheoir cumarsáide fuaime satailíte"
1184
#: kpci_private.h:582
1185
msgid "Satellite voice communication controller"
1186
msgstr "Rialaitheoir cumarsáide gutha satailíte"
1188
#: kpci_private.h:583
1189
msgid "Satellite data communication controller"
1190
msgstr "Rialaitheoir cumarsáide sonraí satailíte"
1192
#: kpci_private.h:584
1193
msgid "Unknown satellite communications controller"
1194
msgstr "Rialaitheoir anaithnid cumarsáide satailíte"
1196
#: kpci_private.h:586
1197
msgid "Network and computing encryption device"
1198
msgstr "Gléas criptithe líonra agus ríomhaireachta"
1200
#: kpci_private.h:587
1201
msgid "Entertainment encryption device"
1202
msgstr "Gléas criptithe siamsaíochta"
1204
#: kpci_private.h:589
1205
msgid "Unknown encryption controller"
1206
msgstr "Rialaitheoir anaithnid criptithe"
1208
#: kpci_private.h:591
1212
#: kpci_private.h:592
1213
msgid "Performance counters"
1214
msgstr "Áiritheoirí feidhmíochta"
1216
#: kpci_private.h:593
1217
msgid "Communication synchronizer"
1218
msgstr "Sioncronóir cumarsáide"
1220
#: kpci_private.h:594
1221
msgid "Management card"
1222
msgstr "Cárta bainistíochta"
1224
#: kpci_private.h:596
1225
msgid "Unknown signal processing controller"
1226
msgstr "Rialaitheoir anaithnid próiseála comharthaí"
1228
#: kpci_private.h:598
1229
msgid "Unknown subdevice class"
1230
msgstr "Aicme anaithnid fhoghléis"
1232
#: kpci_private.h:605
1236
#: kpci_private.h:606
1238
msgstr "DMA slabhraithe"
1240
#: kpci_private.h:608
1241
msgid "VGA compatible"
1242
msgstr "Comhoiriúnach do VGA"
1244
#: kpci_private.h:609
1245
msgid "8514 compatible"
1246
msgstr "Comhoiriúnach do 8514"
1248
#: kpci_private.h:611
1249
msgid "Normal decode"
1250
msgstr "Gnáth-dhíchódú"
1252
#: kpci_private.h:612
1253
msgid "Subtractive decode"
1254
msgstr "Díchódú dealaitheach"
1256
#: kpci_private.h:614
1257
msgid "Transparent mode"
1258
msgstr "Mód trédhearcach"
1260
#: kpci_private.h:615
1261
msgid "Endpoint mode"
1262
msgstr "Mód cinn iompair"
1264
#: kpci_private.h:617
1265
msgid "Primary bus towards host CPU"
1266
msgstr "Príomhbhus go dtí LAP an óstríomhaire"
1268
#: kpci_private.h:618
1269
msgid "Secondary bus towards host CPU"
1270
msgstr "Bus tánaisteach go dtí LAP an óstríomhaire"
1272
#: kpci_private.h:620
1276
#: kpci_private.h:621
1280
#: kpci_private.h:622
1284
#: kpci_private.h:623
1288
#: kpci_private.h:624
1292
#: kpci_private.h:625
1296
#: kpci_private.h:626
1300
#: kpci_private.h:628
1304
#: kpci_private.h:629
1308
#: kpci_private.h:630
1312
#: kpci_private.h:631
1316
#: kpci_private.h:632
1317
msgid "IEEE1284 Target"
1318
msgstr "Sprioc IEEE1284"
1320
#: kpci_private.h:634 kpci_private.h:654 kpci_private.h:657 kpci_private.h:660
1324
#: kpci_private.h:635
1326
msgstr "Hayes/16450"
1328
#: kpci_private.h:636
1330
msgstr "Hayes/16550"
1332
#: kpci_private.h:637
1334
msgstr "Hayes/16650"
1336
#: kpci_private.h:638
1338
msgstr "Hayes/16750"
1340
#: kpci_private.h:640
1344
#: kpci_private.h:641
1348
#: kpci_private.h:642
1352
#: kpci_private.h:643
1356
#: kpci_private.h:644
1360
#: kpci_private.h:646
1364
#: kpci_private.h:647
1368
#: kpci_private.h:648
1372
#: kpci_private.h:650
1376
#: kpci_private.h:651
1378
msgstr "Uaineadóir ISA"
1380
#: kpci_private.h:652
1382
msgstr "Uaineadóirí EISA"
1384
#: kpci_private.h:655
1388
#: kpci_private.h:658
1392
#: kpci_private.h:661 kpci_private.h:664
1396
#: kpci_private.h:663
1400
#: kpci_private.h:665
1404
#: kpci_private.h:666
1408
#: kpci_private.h:667
1412
#: kpci_private.h:669
1416
#: kpci_private.h:670
1417
msgid "Keyboard controller style"
1418
msgstr "Stíl rialaitheoir an mhéarchláir"
1420
#: kpci_private.h:671
1421
msgid "Block transfer"
1422
msgstr "Blocaistriú"
1424
#: kpci_private.h:681
1425
msgid "Vital product data"
1426
msgstr "Sonraí riachtanacha táirge"
1428
#: kpci_private.h:682
1429
msgid "Slot identification"
1430
msgstr "Aitheantas sliotáin"
1432
#: kpci_private.h:684
1433
msgid "CompactPCI hot swap"
1434
msgstr "Babhtáil bheo CompactPCI"
1436
#: kpci_private.h:685
1440
#: kpci_private.h:686
1441
msgid "HyperTransport"
1442
msgstr "HyperTransport"
1444
#: kpci_private.h:687
1445
msgid "Vendor specific"
1446
msgstr "Sainiúil don díoltóir"
1448
#: kpci_private.h:688
1450
msgstr "Port dífhabhtaithe"
1452
#: kpci_private.h:689
1453
msgid "CompactPCI central resource control"
1454
msgstr "Rialú lárnach acmhainní CompactPCI"
1456
#: kpci_private.h:690
1457
msgid "PCI hot-plug"
1458
msgstr "Hot-plug PCI"
1460
#: kpci_private.h:691
1464
#: kpci_private.h:692
1465
msgid "Secure device"
1468
#: kpci_private.h:693
1472
#: kpci_private.h:694
1476
#: kpci_private.h:700
1480
#: kpci_private.h:701
1484
#: kpci_private.h:702
1488
#: kpci_private.h:708
1492
#: kpci_private.h:709
1494
msgstr "Níos lú ná 1M"
1496
#: kpci_private.h:710
1500
#: kpci_private.h:716
1502
msgstr "Caighdeánach"
1504
#: kpci_private.h:718
1508
#: kpci_private.h:724
1512
#: kpci_private.h:725
1516
#: kpci_private.h:726
1520
#: kpci_private.h:727 kpci_private.h:731
1524
#: kpci_private.h:728
1528
#: kpci_private.h:729
1532
#: kpci_private.h:730
1533
msgid "1X & 2X & 4X"
1534
msgstr "1X agus 2X agus 4X"
1536
#: kpci_private.h:732
1540
#: kpci_private.h:733
1544
#: kpci_private.h:739
1548
#: kpci_private.h:740
1552
#: kpci_private.h:741
1556
#: kpci_private.h:742
1560
#: kpci_private.h:743
1562
msgstr "Níl gá leis"
1564
#: kpci_private.h:749
1565
msgid "0 (self powered)"
1566
msgstr "0 (féinchumhachtaithe)"
1568
#: kpci_private.h:750
1572
#: kpci_private.h:751
1576
#: kpci_private.h:752
1580
#: kpci_private.h:753
1584
#: kpci_private.h:754
1588
#: kpci_private.h:755
1592
#: kpci_private.h:756
1596
#: kpci_private.h:771
1598
msgstr "1 veicteoir"
1600
#: kpci_private.h:772
1602
msgstr "2 veicteoir"
1604
#: kpci_private.h:773
1606
msgstr "4 veicteoir"
1608
#: kpci_private.h:774
1610
msgstr "8 veicteoir"
1612
#: kpci_private.h:775
1614
msgstr "16 veicteoir"
1616
#: kpci_private.h:776
1618
msgstr "32 veicteoir"