~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ga/messages/kde-workspace/kcm_pci.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of kcm_pci
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the kcm_pci package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kdebase/kcm_pci.po\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-04-15 10:38-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: ga\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Kevin Scannell"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "kscanne@gmail.com"
 
27
 
 
28
#: kcm_pci.cpp:50
 
29
msgid "kcm_pci"
 
30
msgstr "kcm_pci"
 
31
 
 
32
#: kcm_pci.cpp:51
 
33
msgid "KDE PCI Information Control Module"
 
34
msgstr "Modúl Rialaithe Eolais PCI le haghaidh KDE"
 
35
 
 
36
#: kcm_pci.cpp:53
 
37
msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
 
38
msgstr "© 2008 Nicolas Ternisien © 1998 - 2002 Helge Deller"
 
39
 
 
40
#: kcm_pci.cpp:56
 
41
msgid "Nicolas Ternisien"
 
42
msgstr "Nicolas Ternisien"
 
43
 
 
44
#: kcm_pci.cpp:57
 
45
msgid "Helge Deller"
 
46
msgstr "Helge Deller"
 
47
 
 
48
#: kcm_pci.cpp:71
 
49
msgid "This list displays PCI information."
 
50
msgstr "Taispeánann an liosta seo faisnéis PCI."
 
51
 
 
52
#: kcm_pci.cpp:91
 
53
msgid ""
 
54
"This display shows information about your computer's PCI slots and the "
 
55
"related connected devices."
 
56
msgstr ""
 
57
"Taispeánann sé seo faisnéis maidir le sliotáin PCI do ríomhaire agus na "
 
58
"gléasanna atá ceangailte leo."
 
59
 
 
60
#: kpci.cpp:65
 
61
msgid "Device Class"
 
62
msgstr "Aicme Gléis"
 
63
 
 
64
#: kpci.cpp:66
 
65
msgid "Device Subclass"
 
66
msgstr "Fo-Aicme Gléasanna"
 
67
 
 
68
#: kpci.cpp:67
 
69
msgid "Device Programming Interface"
 
70
msgstr "Comhéadan Cláraithe Gléasanna"
 
71
 
 
72
#: kpci.cpp:69
 
73
msgid "Master IDE Device"
 
74
msgstr "Máistirghléas IDE"
 
75
 
 
76
#: kpci.cpp:70
 
77
msgid "Secondary programmable indicator"
 
78
msgstr "Táscaire tánaisteach inchláraithe"
 
79
 
 
80
#: kpci.cpp:71
 
81
msgid "Secondary operating mode"
 
82
msgstr "Mód tánaisteach oibríochta"
 
83
 
 
84
#: kpci.cpp:72
 
85
msgid "Primary programmable indicator"
 
86
msgstr "Príomhtháscaire inchláraithe"
 
87
 
 
88
#: kpci.cpp:73
 
89
msgid "Primary operating mode"
 
90
msgstr "Príomh-mhód oibríochta"
 
91
 
 
92
#: kpci.cpp:101 kpci.cpp:125
 
93
msgid "Vendor"
 
94
msgstr "Díoltóir"
 
95
 
 
96
#: kpci.cpp:108 kpci.cpp:127
 
97
msgid "Device"
 
98
msgstr "Gléas"
 
99
 
 
100
#: kpci.cpp:117 kpci.cpp:136 kpci.cpp:139 kpci.cpp:143
 
101
msgid "Subsystem"
 
102
msgstr "Fochóras"
 
103
 
 
104
#: kpci.cpp:136
 
105
msgid " - device:"
 
106
msgstr " - gléas:"
 
107
 
 
108
#: kpci.cpp:154 kpci.cpp:175
 
109
msgid "Interrupt"
 
110
msgstr "Idirbhriseadh"
 
111
 
 
112
#: kpci.cpp:155
 
113
msgid "IRQ"
 
114
msgstr "IRQ"
 
115
 
 
116
#: kpci.cpp:156
 
117
msgid "Pin"
 
118
msgstr "Pionna"
 
119
 
 
120
#: kpci.cpp:164
 
121
msgid "Control"
 
122
msgstr "Control"
 
123
 
 
124
#: kpci.cpp:165
 
125
msgid "Response in I/O space"
 
126
msgstr "Freagra i spás I/A"
 
127
 
 
128
#: kpci.cpp:166
 
129
msgid "Response in memory space"
 
130
msgstr "Freagra i spás cuimhne"
 
131
 
 
132
#: kpci.cpp:167
 
133
msgid "Bus mastering"
 
134
msgstr "Máistriú bus"
 
135
 
 
136
#: kpci.cpp:168
 
137
msgid "Response to special cycles"
 
138
msgstr "Freagra ar chiogail speisialta"
 
139
 
 
140
#: kpci.cpp:169
 
141
msgid "Memory write and invalidate"
 
142
msgstr "Scríobh cuimhne agus neamhbhailigh"
 
143
 
 
144
#: kpci.cpp:170
 
145
msgid "Palette snooping"
 
146
msgstr "Smúrthacht phailéid"
 
147
 
 
148
#: kpci.cpp:171
 
149
msgid "Parity checking"
 
150
msgstr "Seiceáil paireachta"
 
151
 
 
152
#: kpci.cpp:172
 
153
msgid "Address/data stepping"
 
154
msgstr "Céimniú seoltaí/sonraí"
 
155
 
 
156
#: kpci.cpp:173
 
157
msgid "System error"
 
158
msgstr "Earráid chórais"
 
159
 
 
160
#: kpci.cpp:174
 
161
msgid "Back-to-back writes"
 
162
msgstr "Scríobhanna i ndiaidh a chéile"
 
163
 
 
164
#: kpci.cpp:182 kpci.cpp:435 kpci.cpp:537 kpci.cpp:563
 
165
msgid "Status"
 
166
msgstr "Stádas"
 
167
 
 
168
#: kpci.cpp:183 kpci.cpp:348 kpci.cpp:363
 
169
msgid "Interrupt status"
 
170
msgstr "Stádas idirbhriste"
 
171
 
 
172
#: kpci.cpp:184 kpci.cpp:349 kpci.cpp:364
 
173
msgid "Capability list"
 
174
msgstr "Liosta ábaltachtaí"
 
175
 
 
176
#: kpci.cpp:185 kpci.cpp:350 kpci.cpp:365
 
177
msgid "66 MHz PCI 2.1 bus"
 
178
msgstr "Bus 66 MHz PCI 2.1"
 
179
 
 
180
#: kpci.cpp:186 kpci.cpp:351 kpci.cpp:366
 
181
msgid "User-definable features"
 
182
msgstr "Gnéithe insainithe ag an úsáideoir"
 
183
 
 
184
#: kpci.cpp:187 kpci.cpp:352 kpci.cpp:367
 
185
msgid "Accept fast back-to-back"
 
186
msgstr "Glac idirbhirt thapa i ndiaidh a chéile"
 
187
 
 
188
#: kpci.cpp:188 kpci.cpp:353 kpci.cpp:368
 
189
msgid "Data parity error"
 
190
msgstr "Earráid phaireachta sna sonraí"
 
191
 
 
192
#: kpci.cpp:189 kpci.cpp:354 kpci.cpp:369
 
193
msgid "Device selection timing"
 
194
msgstr "Comhrialú roghnaithe gléis"
 
195
 
 
196
#: kpci.cpp:190 kpci.cpp:355 kpci.cpp:370
 
197
msgid "Signaled target abort"
 
198
msgstr "Comharthaíodh tobscor sprice"
 
199
 
 
200
#: kpci.cpp:191 kpci.cpp:356 kpci.cpp:371
 
201
msgid "Received target abort"
 
202
msgstr "Fuarthas tobscor sprice"
 
203
 
 
204
#: kpci.cpp:192 kpci.cpp:357 kpci.cpp:372
 
205
msgid "Received master abort"
 
206
msgstr "Fuarthas máistirthobscor"
 
207
 
 
208
#: kpci.cpp:193 kpci.cpp:358 kpci.cpp:373
 
209
msgid "Signaled system error"
 
210
msgstr "Comharthaíodh earráid chórais"
 
211
 
 
212
#: kpci.cpp:194 kpci.cpp:359 kpci.cpp:374
 
213
msgid "Parity error"
 
214
msgstr "Earráid phaireachta"
 
215
 
 
216
#: kpci.cpp:201
 
217
msgid "Latency"
 
218
msgstr "Aga Folaigh"
 
219
 
 
220
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:207
 
221
msgid "MIN_GNT"
 
222
msgstr "MIN_GNT"
 
223
 
 
224
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:210
 
225
msgid "No major requirements (0x00)"
 
226
msgstr "Gan riachtanais mhóra (0x00)"
 
227
 
 
228
#: kpci.cpp:210 kpci.cpp:213
 
229
msgid "MAX_LAT"
 
230
msgstr "MAX_LAT"
 
231
 
 
232
#: kpci.cpp:222
 
233
msgid "Header"
 
234
msgstr "Ceanntásc"
 
235
 
 
236
#: kpci.cpp:223 kpci.cpp:288 kpci.cpp:465
 
237
msgid "Type"
 
238
msgstr "Cineál"
 
239
 
 
240
#: kpci.cpp:224
 
241
msgid "Multifunctional"
 
242
msgstr "Ilfheidhmeach"
 
243
 
 
244
#: kpci.cpp:231
 
245
msgid "Build-in self test"
 
246
msgstr "Féintástáil insuite"
 
247
 
 
248
#: kpci.cpp:232
 
249
msgid "BIST Capable"
 
250
msgstr "Acmhainn BIST"
 
251
 
 
252
#: kpci.cpp:234
 
253
msgid "BIST Start"
 
254
msgstr "Tosú BIST"
 
255
 
 
256
#: kpci.cpp:235
 
257
msgid "Completion code"
 
258
msgstr "Cód comhlánaithe"
 
259
 
 
260
#: kpci.cpp:242 kpci.cpp:245 kpci.cpp:248 kpci.cpp:254 kpci.cpp:257
 
261
#: kpci.cpp:260 kpci.cpp:265 kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
 
262
msgid "Size"
 
263
msgstr "Méid"
 
264
 
 
265
#: kpci.cpp:277
 
266
msgid "Address mappings"
 
267
msgstr "Mapálacha seoltaí"
 
268
 
 
269
#: kpci.cpp:285
 
270
#, kde-format
 
271
msgid "Mapping %1"
 
272
msgstr "Mapáil %1"
 
273
 
 
274
#: kpci.cpp:286
 
275
msgid "Space"
 
276
msgstr "Spás"
 
277
 
 
278
#: kpci.cpp:286
 
279
msgid "I/O"
 
280
msgstr "I/A"
 
281
 
 
282
#: kpci.cpp:286
 
283
msgid "Memory"
 
284
msgstr "Cuimhne"
 
285
 
 
286
#: kpci.cpp:289 kpci.cpp:458
 
287
msgid "Prefetchable"
 
288
msgstr "Réamh-infhaighte"
 
289
 
 
290
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:299 kpci.cpp:304 kpci.cpp:311 kpci.cpp:315
 
291
#: kpci.cpp:437 kpci.cpp:441 kpci.cpp:634 kpci.cpp:642
 
292
msgid "Address"
 
293
msgstr "Seoladh"
 
294
 
 
295
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:311 kpci.cpp:437
 
296
msgctxt "unassigned address"
 
297
msgid "Unassigned"
 
298
msgstr "Gan sannadh"
 
299
 
 
300
#: kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
 
301
msgctxt "unassigned size"
 
302
msgid "Unassigned"
 
303
msgstr "Gan sannadh"
 
304
 
 
305
#: kpci.cpp:327 kpci.cpp:334
 
306
msgid "Bus"
 
307
msgstr "Bus"
 
308
 
 
309
#: kpci.cpp:328 kpci.cpp:335
 
310
msgid "Primary bus number"
 
311
msgstr "Uimhir an phríomhbhus"
 
312
 
 
313
#: kpci.cpp:329
 
314
msgid "Secondary bus number"
 
315
msgstr "Uimhir an bhus thánaistigh"
 
316
 
 
317
#: kpci.cpp:330 kpci.cpp:337
 
318
msgid "Subordinate bus number"
 
319
msgstr "Uimhir an bhus íochtaránaigh"
 
320
 
 
321
#: kpci.cpp:331
 
322
msgid "Secondary latency timer"
 
323
msgstr "Uaineadóir tánaisteach moillaga"
 
324
 
 
325
#: kpci.cpp:336
 
326
msgid "CardBus number"
 
327
msgstr "Uimhir CardBus"
 
328
 
 
329
#: kpci.cpp:338
 
330
msgid "CardBus latency timer"
 
331
msgstr "Uaineadóir moillaga CardBus"
 
332
 
 
333
#: kpci.cpp:347 kpci.cpp:362
 
334
msgid "Secondary status"
 
335
msgstr "Stádas tánaisteach"
 
336
 
 
337
#: kpci.cpp:383
 
338
msgid "I/O behind bridge"
 
339
msgstr "I/A ar chúl droichid"
 
340
 
 
341
#: kpci.cpp:384 kpci.cpp:465
 
342
msgid "32-bit"
 
343
msgstr "32-giotán"
 
344
 
 
345
#: kpci.cpp:386 kpci.cpp:390 kpci.cpp:394 kpci.cpp:399 kpci.cpp:403
 
346
#: kpci.cpp:459 kpci.cpp:467 kpci.cpp:471
 
347
msgid "Base"
 
348
msgstr "Bonn"
 
349
 
 
350
#: kpci.cpp:387 kpci.cpp:391 kpci.cpp:395 kpci.cpp:400 kpci.cpp:404
 
351
#: kpci.cpp:460 kpci.cpp:468 kpci.cpp:472
 
352
msgid "Limit"
 
353
msgstr "Teorainn"
 
354
 
 
355
#: kpci.cpp:393
 
356
msgid "Memory behind bridge"
 
357
msgstr "Cuimhne ar chúl droichid"
 
358
 
 
359
#: kpci.cpp:396
 
360
msgid "Prefetchable memory behind bridge"
 
361
msgstr "Cuimhne réamh-infhaighte ar chúl droichid"
 
362
 
 
363
#: kpci.cpp:397
 
364
msgid "64-bit"
 
365
msgstr "64-giotán"
 
366
 
 
367
#: kpci.cpp:414
 
368
msgid "Bridge control"
 
369
msgstr "Rialú droichid"
 
370
 
 
371
#: kpci.cpp:415 kpci.cpp:485
 
372
msgid "Secondary parity checking"
 
373
msgstr "Seiceáil thánaisteach paireachta"
 
374
 
 
375
#: kpci.cpp:416 kpci.cpp:486
 
376
msgid "Secondary system error"
 
377
msgstr "Earráid thánaisteach chórais"
 
378
 
 
379
#: kpci.cpp:417 kpci.cpp:487
 
380
msgid "ISA ports forwarding"
 
381
msgstr "Poirt ISA curtha ar aghaidh"
 
382
 
 
383
#: kpci.cpp:418 kpci.cpp:488
 
384
msgid "VGA forwarding"
 
385
msgstr "Cur ar aghaidh VGA"
 
386
 
 
387
#: kpci.cpp:419 kpci.cpp:489
 
388
msgid "Master abort"
 
389
msgstr "Máistirthobscor"
 
390
 
 
391
#: kpci.cpp:420
 
392
msgid "Secondary bus reset"
 
393
msgstr "Athshocrú bus tánaisteach"
 
394
 
 
395
#: kpci.cpp:421
 
396
msgid "Secondary back-to-back writes"
 
397
msgstr "Scríobhanna tánaisteacha i ndiaidh a chéile"
 
398
 
 
399
#: kpci.cpp:422
 
400
msgid "Primary discard timer counts"
 
401
msgstr "Cuntais an phríomhuaineadóra cuileála"
 
402
 
 
403
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
 
404
msgid "2e10 PCI clocks"
 
405
msgstr "Cloig PCI 2e10"
 
406
 
 
407
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
 
408
msgid "2e15 PCI clocks"
 
409
msgstr "Cloig PCI 2e15"
 
410
 
 
411
#: kpci.cpp:423
 
412
msgid "Secondary discard timer counts"
 
413
msgstr "Cuntais an uaineadóra thánaistigh chuileála"
 
414
 
 
415
#: kpci.cpp:424
 
416
msgid "Discard timer error"
 
417
msgstr "Earráid le huaineadóir cuileála"
 
418
 
 
419
#: kpci.cpp:425
 
420
msgid "Discard timer system error"
 
421
msgstr "Earráid chórais le huaineadóir cuileála"
 
422
 
 
423
#: kpci.cpp:434
 
424
msgid "Expansion ROM"
 
425
msgstr "ROM forlíonta"
 
426
 
 
427
#: kpci.cpp:454
 
428
msgid "Memory windows"
 
429
msgstr "Fuinneoga cuimhne"
 
430
 
 
431
#: kpci.cpp:457 kpci.cpp:464
 
432
#, kde-format
 
433
msgid "Window %1"
 
434
msgstr "Fuinneog %1"
 
435
 
 
436
#: kpci.cpp:462
 
437
msgid "I/O windows"
 
438
msgstr "Fuinneoga I/A"
 
439
 
 
440
#: kpci.cpp:465
 
441
msgid "16-bit"
 
442
msgstr "16-giotán"
 
443
 
 
444
#: kpci.cpp:475
 
445
msgid "16-bit legacy interface ports"
 
446
msgstr "Poirt chomhéadain oidhreachta 16-giotán"
 
447
 
 
448
#: kpci.cpp:484
 
449
msgid "CardBus control"
 
450
msgstr "Rialú CardBus"
 
451
 
 
452
#: kpci.cpp:490
 
453
msgid "Interrupts for 16-bit cards"
 
454
msgstr "Idirbhristeacha le haghaidh cártaí 16-giotán"
 
455
 
 
456
#: kpci.cpp:491
 
457
msgid "Window 0 prefetchable memory"
 
458
msgstr "Cuimhne réamh-infhaighte: fuinneog 0"
 
459
 
 
460
#: kpci.cpp:492
 
461
msgid "Window 1 prefetchable memory"
 
462
msgstr "Cuimhne réamh-infhaighte: fuinneog 1"
 
463
 
 
464
#: kpci.cpp:493
 
465
msgid "Post writes"
 
466
msgstr "Postáil scríobhanna"
 
467
 
 
468
#: kpci.cpp:501
 
469
msgid "Raw PCI config space"
 
470
msgstr "Amhspás cumraíochta PCI"
 
471
 
 
472
#: kpci.cpp:523 kpci.cpp:685 kpci.cpp:716
 
473
msgid "Capabilities"
 
474
msgstr "Ábaltachtaí"
 
475
 
 
476
#: kpci.cpp:524
 
477
msgid "Version"
 
478
msgstr "Leagan"
 
479
 
 
480
#: kpci.cpp:525
 
481
msgid "Clock required for PME generation"
 
482
msgstr "Clog ag teastáil le haghaidh ghiniúint PME"
 
483
 
 
484
#: kpci.cpp:526
 
485
msgid "Device-specific initialization required"
 
486
msgstr "Túsú sainiúil don ghléas de dhíth"
 
487
 
 
488
#: kpci.cpp:527
 
489
msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold"
 
490
msgstr "Uasmhéid srutha leictrigh cúntaigh de dhíth sa staid \"D3 fuar\""
 
491
 
 
492
#: kpci.cpp:528
 
493
msgid "D1 support"
 
494
msgstr "Tacaíocht D1"
 
495
 
 
496
#: kpci.cpp:529
 
497
msgid "D2 support"
 
498
msgstr "Tacaíocht D2"
 
499
 
 
500
#: kpci.cpp:530
 
501
msgid "Power management events"
 
502
msgstr "Teagmhais bhainisteoireachta cumhachta"
 
503
 
 
504
#: kpci.cpp:531 kpci_private.h:762
 
505
msgid "D0"
 
506
msgstr "D0"
 
507
 
 
508
#: kpci.cpp:532 kpci_private.h:763
 
509
msgid "D1"
 
510
msgstr "D1"
 
511
 
 
512
#: kpci.cpp:533 kpci_private.h:764
 
513
msgid "D2"
 
514
msgstr "D2"
 
515
 
 
516
#: kpci.cpp:534 kpci_private.h:765
 
517
msgid "D3 hot"
 
518
msgstr "D3 te"
 
519
 
 
520
#: kpci.cpp:535
 
521
msgid "D3 cold"
 
522
msgstr "D3 fuar"
 
523
 
 
524
#: kpci.cpp:538
 
525
msgid "Power state"
 
526
msgstr "Staid chumhachta"
 
527
 
 
528
# no lenition after abstract fem. noun
 
529
#: kpci.cpp:539 kpci_private.h:679
 
530
msgid "Power management"
 
531
msgstr "Bainisteoireacht cumhachta"
 
532
 
 
533
#: kpci.cpp:540
 
534
msgid "Data select"
 
535
msgstr "Roghnú sonraí"
 
536
 
 
537
#: kpci.cpp:541
 
538
msgid "Data scale"
 
539
msgstr "Scála sonraí"
 
540
 
 
541
#: kpci.cpp:542
 
542
msgid "Power management status"
 
543
msgstr "Stádas bainisteoireachta cumhachta"
 
544
 
 
545
#: kpci.cpp:545
 
546
msgid "Bridge status"
 
547
msgstr "Stádas droichid"
 
548
 
 
549
#: kpci.cpp:546
 
550
msgid "Secondary bus state in D3 hot"
 
551
msgstr "Staid an bhus thánaistigh sa staid \"D3 te\""
 
552
 
 
553
#: kpci.cpp:546
 
554
msgid "B2"
 
555
msgstr "B2"
 
556
 
 
557
#: kpci.cpp:546
 
558
msgid "B3"
 
559
msgstr "B3"
 
560
 
 
561
#: kpci.cpp:547
 
562
msgid "Secondary bus power & clock control"
 
563
msgstr "Rialú cumhachta agus cloig don bhus tánaisteach"
 
564
 
 
565
#: kpci.cpp:550 kpci.cpp:612 kpci.cpp:635 kpci.cpp:643 kpci.cpp:659
 
566
#: kpci.cpp:671
 
567
msgid "Data"
 
568
msgstr "Sonraí"
 
569
 
 
570
#: kpci.cpp:562 kpci.cpp:764
 
571
msgid "Revision"
 
572
msgstr "Leasú"
 
573
 
 
574
#: kpci.cpp:564 kpci.cpp:585
 
575
msgid "Rate"
 
576
msgstr "Ráta"
 
577
 
 
578
#: kpci.cpp:565
 
579
msgid "AGP 3.0 mode"
 
580
msgstr "Mód AGP 3.0"
 
581
 
 
582
#: kpci.cpp:566 kpci.cpp:586
 
583
msgid "Fast Writes"
 
584
msgstr "Scríobhanna Tapa"
 
585
 
 
586
#: kpci.cpp:567 kpci.cpp:588
 
587
msgid "Address over 4 GiB"
 
588
msgstr "Seoladh thar 4 GiB"
 
589
 
 
590
#: kpci.cpp:569
 
591
msgid "Translation of host processor access"
 
592
msgstr "Aistriúchán ar rochtain phróiseálaí an óstríomhaire"
 
593
 
 
594
#: kpci.cpp:570 kpci.cpp:589
 
595
msgid "64-bit GART"
 
596
msgstr "GART 64-giotán"
 
597
 
 
598
#: kpci.cpp:571
 
599
msgid "Cache Coherency"
 
600
msgstr "Comhleanúnachas Taisce"
 
601
 
 
602
#: kpci.cpp:573 kpci.cpp:592
 
603
msgid "Side-band addressing"
 
604
msgstr "Seoladh taobh-bhanda"
 
605
 
 
606
#: kpci.cpp:575 kpci.cpp:594
 
607
msgid "Calibrating cycle"
 
608
msgstr "Ciogal calabraithe"
 
609
 
 
610
#: kpci.cpp:579 kpci.cpp:598
 
611
msgid "Optimum asynchronous request size"
 
612
msgstr "Méid optamach d'iarratais aisioncrónacha"
 
613
 
 
614
#: kpci.cpp:580
 
615
msgid "Isochronous transactions"
 
616
msgstr "Idirbhirt iseacronacha"
 
617
 
 
618
#: kpci.cpp:582 kpci.cpp:600
 
619
msgid "Maximum number of AGP command"
 
620
msgstr "Líon uasta na n-orduithe AGP"
 
621
 
 
622
#: kpci.cpp:584
 
623
msgid "Configuration"
 
624
msgstr "Cumraíocht"
 
625
 
 
626
#: kpci.cpp:591 kpci_private.h:680
 
627
msgid "AGP"
 
628
msgstr "AGP"
 
629
 
 
630
#: kpci.cpp:610
 
631
msgid "Data address"
 
632
msgstr "Seoladh sonraí"
 
633
 
 
634
#: kpci.cpp:611
 
635
msgid "Transfer completed"
 
636
msgstr "Aistriú críochnaithe"
 
637
 
 
638
#: kpci.cpp:624
 
639
msgid "Message control"
 
640
msgstr "Rialú teachtaireachtaí"
 
641
 
 
642
#: kpci.cpp:625 kpci_private.h:683
 
643
msgid "Message signaled interrupts"
 
644
msgstr "Chomharthaigh teachtaireacht idirbhristeacha"
 
645
 
 
646
#: kpci.cpp:626
 
647
msgid "Multiple message capable"
 
648
msgstr "Ilteachtaireachtaí i gcumas"
 
649
 
 
650
#: kpci.cpp:627
 
651
msgid "Multiple message enable"
 
652
msgstr "Ilteachtaireachtaí cumasaithe"
 
653
 
 
654
#: kpci.cpp:628
 
655
msgid "64-bit address"
 
656
msgstr "Seoladh 64-giotán"
 
657
 
 
658
#: kpci.cpp:629
 
659
msgid "Per vector masking"
 
660
msgstr "Mascadh in aghaidh an veicteora"
 
661
 
 
662
#: kpci.cpp:637 kpci.cpp:645
 
663
msgid "Mask"
 
664
msgstr "Masc"
 
665
 
 
666
#: kpci.cpp:638 kpci.cpp:646
 
667
msgid "Pending"
 
668
msgstr "Ar Feitheamh"
 
669
 
 
670
#: kpci.cpp:656
 
671
msgid "Length"
 
672
msgstr "Fad"
 
673
 
 
674
#: kpci.cpp:659
 
675
msgctxt "no data"
 
676
msgid "None"
 
677
msgstr "Neamhní"
 
678
 
 
679
#: kpci.cpp:689
 
680
msgid "Next"
 
681
msgstr "Ar Aghaidh"
 
682
 
 
683
#: kpci.cpp:689 kpci.cpp:716
 
684
msgid "0x00 (None)"
 
685
msgstr "0x00 (Neamhní)"
 
686
 
 
687
#: kpci.cpp:712
 
688
msgid "Root only"
 
689
msgstr "Fréamh amháin"
 
690
 
 
691
#: kpci.cpp:725
 
692
msgid "Information"
 
693
msgstr "Eolas"
 
694
 
 
695
#: kpci.cpp:725
 
696
msgid "Value"
 
697
msgstr "Luach"
 
698
 
 
699
#: kpci.cpp:773
 
700
msgid "Cache line size"
 
701
msgstr "Méid línte na taisce"
 
702
 
 
703
#: kpci_private.h:26
 
704
msgctxt "state of PCI item"
 
705
msgid "Enabled"
 
706
msgstr "Cumasaithe"
 
707
 
 
708
#: kpci_private.h:27
 
709
msgctxt "state of PCI item"
 
710
msgid "Disabled"
 
711
msgstr "Díchumasaithe"
 
712
 
 
713
#: kpci_private.h:28
 
714
msgctxt "state of PCI item"
 
715
msgid "Yes"
 
716
msgstr "Tá"
 
717
 
 
718
#: kpci_private.h:29
 
719
msgctxt "state of PCI item"
 
720
msgid "No"
 
721
msgstr "Níl"
 
722
 
 
723
#: kpci_private.h:30
 
724
msgctxt "state of PCI item"
 
725
msgid "Unknown"
 
726
msgstr "Anaithnid"
 
727
 
 
728
#: kpci_private.h:438
 
729
msgid "Unclassified device"
 
730
msgstr "Gléas neamhrangaithe"
 
731
 
 
732
#: kpci_private.h:439 kpci_private.h:473
 
733
msgid "Mass storage controller"
 
734
msgstr "Rialaitheoir ollstórála"
 
735
 
 
736
#: kpci_private.h:440 kpci_private.h:483
 
737
msgid "Network controller"
 
738
msgstr "Rialaitheoir líonra"
 
739
 
 
740
#: kpci_private.h:441 kpci_private.h:489
 
741
msgid "Display controller"
 
742
msgstr "Rialaitheoir taispeána"
 
743
 
 
744
#: kpci_private.h:442 kpci_private.h:495
 
745
msgid "Multimedia controller"
 
746
msgstr "Rialaitheoir ilmheán"
 
747
 
 
748
#: kpci_private.h:443 kpci_private.h:500
 
749
msgid "Memory controller"
 
750
msgstr "Rialaitheoir cuimhne"
 
751
 
 
752
#: kpci_private.h:444 kpci_private.h:514 kpci_private.h:717
 
753
msgid "Bridge"
 
754
msgstr "Droichead"
 
755
 
 
756
#: kpci_private.h:445 kpci_private.h:523
 
757
msgid "Communication controller"
 
758
msgstr "Rialaitheoir cumarsáide"
 
759
 
 
760
#: kpci_private.h:446
 
761
msgid "Generic system peripheral"
 
762
msgstr "Forimeallach ginearálta"
 
763
 
 
764
#: kpci_private.h:447 kpci_private.h:539
 
765
msgid "Input device controller"
 
766
msgstr "Rialaitheoir gléis ionchurtha"
 
767
 
 
768
#: kpci_private.h:448 kpci_private.h:543
 
769
msgid "Docking station"
 
770
msgstr "Stáisiún nasctha"
 
771
 
 
772
#: kpci_private.h:449
 
773
msgid "Processor"
 
774
msgstr "Próiseálaí"
 
775
 
 
776
#: kpci_private.h:450
 
777
msgid "Serial bus controller"
 
778
msgstr "Rialaitheoir bus srathaigh"
 
779
 
 
780
#: kpci_private.h:451 kpci_private.h:574
 
781
msgid "Wireless controller"
 
782
msgstr "Rialaitheoir gan sreang"
 
783
 
 
784
#: kpci_private.h:452
 
785
msgid "Intelligent controller"
 
786
msgstr "Rialaitheoir cliste"
 
787
 
 
788
#: kpci_private.h:453
 
789
msgid "Satellite communications controller"
 
790
msgstr "Rialaitheoir cumarsáide satailíte"
 
791
 
 
792
#: kpci_private.h:454 kpci_private.h:588
 
793
msgid "Encryption controller"
 
794
msgstr "Rialaitheoir criptithe"
 
795
 
 
796
#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:595
 
797
msgid "Signal processing controller"
 
798
msgstr "Rialaitheoir próiseála comhartha"
 
799
 
 
800
#: kpci_private.h:456
 
801
msgid "Unknown device class"
 
802
msgstr "Aicme anaithnid ghléis"
 
803
 
 
804
#: kpci_private.h:462
 
805
msgid "Non-VGA unclassified device"
 
806
msgstr "Gléas neamhrangaithe neamh-VGA"
 
807
 
 
808
#: kpci_private.h:463
 
809
msgid "VGA unclassified device"
 
810
msgstr "Gléas neamhrangaithe VGA"
 
811
 
 
812
#: kpci_private.h:464
 
813
msgid "Unknown unclassified device"
 
814
msgstr "Gléas anaithnid neamhrangaithe"
 
815
 
 
816
#: kpci_private.h:466
 
817
msgid "SCSI storage controller"
 
818
msgstr "Rialaitheoir stórála SCSI"
 
819
 
 
820
#: kpci_private.h:467
 
821
msgid "IDE controller"
 
822
msgstr "Rialaitheoir IDE"
 
823
 
 
824
#: kpci_private.h:468
 
825
msgid "Floppy disk controller"
 
826
msgstr "Rialaitheoir diosca flapaigh"
 
827
 
 
828
#: kpci_private.h:469
 
829
msgid "IPI bus controller"
 
830
msgstr "Rialaitheoir bus IPI"
 
831
 
 
832
#: kpci_private.h:470
 
833
msgid "RAID bus controller"
 
834
msgstr "Rialaitheoir bus RAID"
 
835
 
 
836
#: kpci_private.h:471
 
837
msgid "ATA controller"
 
838
msgstr "Rialaitheoir ATA"
 
839
 
 
840
#: kpci_private.h:472
 
841
msgid "Serial ATA direct port access"
 
842
msgstr "Rochtain dhíreach ar phort srathach ATA"
 
843
 
 
844
#: kpci_private.h:474
 
845
msgid "Unknown storage controller"
 
846
msgstr "Rialaitheoir anaithnid stórála"
 
847
 
 
848
#: kpci_private.h:476
 
849
msgid "Ethernet controller"
 
850
msgstr "Rialaitheoir Ethernet"
 
851
 
 
852
#: kpci_private.h:477
 
853
msgid "Token ring network controller"
 
854
msgstr "Rialaitheoir líonra fáinne ceadchomharthaí"
 
855
 
 
856
#: kpci_private.h:478
 
857
msgid "FDDI network controller"
 
858
msgstr "Rialaitheoir líonra FDDI"
 
859
 
 
860
#: kpci_private.h:479
 
861
msgid "ATM network controller"
 
862
msgstr "Rialaitheoir líonra ATM"
 
863
 
 
864
#: kpci_private.h:480
 
865
msgid "ISDN controller"
 
866
msgstr "Rialaitheoir ISDN"
 
867
 
 
868
#: kpci_private.h:481
 
869
msgid "WorldFip controller"
 
870
msgstr "Rialaitheoir WorldFip"
 
871
 
 
872
#: kpci_private.h:482
 
873
msgid "PICMG 2.14 multi computing"
 
874
msgstr "Ilríomhaireacht PICMG 2.14"
 
875
 
 
876
#: kpci_private.h:484
 
877
msgid "Unknown network controller"
 
878
msgstr "Rialaitheoir anaithnid líonra"
 
879
 
 
880
#: kpci_private.h:486
 
881
msgid "VGA compatible controller"
 
882
msgstr "Rialaitheoir comhoiriúnach do VGA"
 
883
 
 
884
#: kpci_private.h:487
 
885
msgid "XGA compatible controller"
 
886
msgstr "Rialaitheoir comhoiriúnach do XGA"
 
887
 
 
888
#: kpci_private.h:488
 
889
msgid "3D controller"
 
890
msgstr "Rialaitheoir 3T"
 
891
 
 
892
#: kpci_private.h:490
 
893
msgid "Unknown display controller"
 
894
msgstr "Rialaitheoir anaithnid taispeána"
 
895
 
 
896
#: kpci_private.h:492
 
897
msgid "Multimedia video controller"
 
898
msgstr "Rialaitheoir físe ilmheán"
 
899
 
 
900
#: kpci_private.h:493
 
901
msgid "Multimedia audio controller"
 
902
msgstr "Rialaitheoir fuaime ilmheán"
 
903
 
 
904
#: kpci_private.h:494
 
905
msgid "Computer telephony device"
 
906
msgstr "Gléas ríomhtheileafónaíochta"
 
907
 
 
908
#: kpci_private.h:496
 
909
msgid "Unknown multimedia controller"
 
910
msgstr "Rialaitheoir anaithnid ilmheán"
 
911
 
 
912
#: kpci_private.h:498
 
913
msgid "RAM memory"
 
914
msgstr "Cuimhne randamrochtana"
 
915
 
 
916
#: kpci_private.h:499
 
917
msgid "FLASH memory"
 
918
msgstr "Laomchuimhne"
 
919
 
 
920
#: kpci_private.h:501
 
921
msgid "Unknown memory controller"
 
922
msgstr "Rialaitheoir anaithnid cuimhne"
 
923
 
 
924
#: kpci_private.h:503
 
925
msgid "Host bridge"
 
926
msgstr "Droichead óstríomhaire"
 
927
 
 
928
#: kpci_private.h:504
 
929
msgid "ISA bridge"
 
930
msgstr "Droichead ISA"
 
931
 
 
932
#: kpci_private.h:505
 
933
msgid "EISA bridge"
 
934
msgstr "Droichead EISA"
 
935
 
 
936
#: kpci_private.h:506
 
937
msgid "MicroChannel bridge"
 
938
msgstr "Droichead micreachainéil"
 
939
 
 
940
#: kpci_private.h:507
 
941
msgid "PCI bridge"
 
942
msgstr "Droichead PCI"
 
943
 
 
944
#: kpci_private.h:508
 
945
msgid "PCMCIA bridge"
 
946
msgstr "Droichead PCMCIA"
 
947
 
 
948
#: kpci_private.h:509
 
949
msgid "NuBus bridge"
 
950
msgstr "Droichead NuBus"
 
951
 
 
952
#: kpci_private.h:510
 
953
msgid "CardBus bridge"
 
954
msgstr "Droichead CardBus"
 
955
 
 
956
#: kpci_private.h:511
 
957
msgid "RACEway bridge"
 
958
msgstr "Droichead RACEway"
 
959
 
 
960
#: kpci_private.h:512
 
961
msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge"
 
962
msgstr "Droichead leaththrédhearcach PCI-go-PCI"
 
963
 
 
964
#: kpci_private.h:513
 
965
msgid "InfiniBand to PCI host bridge"
 
966
msgstr "InfiniBand go dtí droichead óstríomhaire PCI"
 
967
 
 
968
#: kpci_private.h:515
 
969
msgid "Unknown bridge"
 
970
msgstr "Droichead anaithnid"
 
971
 
 
972
#: kpci_private.h:517
 
973
msgid "Serial controller"
 
974
msgstr "Rialaitheoir srathach"
 
975
 
 
976
#: kpci_private.h:518
 
977
msgid "Parallel controller"
 
978
msgstr "Rialaitheoir comhuaineach"
 
979
 
 
980
#: kpci_private.h:519
 
981
msgid "Multiport serial controller"
 
982
msgstr "Rialaitheoir srathach ilphort"
 
983
 
 
984
#: kpci_private.h:520
 
985
msgid "Modem"
 
986
msgstr "Móideim"
 
987
 
 
988
#: kpci_private.h:521
 
989
msgid "GPIB (IEEE 488.1/2) controller"
 
990
msgstr "Rialaitheoir GPIB (IEEE 488.1/2)"
 
991
 
 
992
#: kpci_private.h:522
 
993
msgid "Smart card"
 
994
msgstr "Cárta cliste"
 
995
 
 
996
#: kpci_private.h:524
 
997
msgid "Unknown communication controller"
 
998
msgstr "Rialaitheoir anaithnid cumarsáide"
 
999
 
 
1000
#: kpci_private.h:526
 
1001
msgid "PIC"
 
1002
msgstr "PIC"
 
1003
 
 
1004
#: kpci_private.h:527
 
1005
msgid "DMA controller"
 
1006
msgstr "Rialaitheoir DMA"
 
1007
 
 
1008
#: kpci_private.h:528
 
1009
msgid "Timer"
 
1010
msgstr "Uaineadóir"
 
1011
 
 
1012
#: kpci_private.h:529
 
1013
msgid "RTC"
 
1014
msgstr "RTC"
 
1015
 
 
1016
#: kpci_private.h:530
 
1017
msgid "PCI Hot-plug controller"
 
1018
msgstr "Rialaitheoir Hot-plug PCI"
 
1019
 
 
1020
#: kpci_private.h:531
 
1021
msgid "System peripheral"
 
1022
msgstr "Forimeallach córais"
 
1023
 
 
1024
#: kpci_private.h:532
 
1025
msgid "Unknown system peripheral"
 
1026
msgstr "Forimeallach anaithnid"
 
1027
 
 
1028
#: kpci_private.h:534
 
1029
msgid "Keyboard controller"
 
1030
msgstr "Rialaitheoir méarchláir"
 
1031
 
 
1032
#: kpci_private.h:535
 
1033
msgid "Digitizer Pen"
 
1034
msgstr "Peann Digitithe"
 
1035
 
 
1036
#: kpci_private.h:536
 
1037
msgid "Mouse controller"
 
1038
msgstr "Rialaitheoir luiche"
 
1039
 
 
1040
#: kpci_private.h:537
 
1041
msgid "Scanner controller"
 
1042
msgstr "Rialaitheoir scanóra"
 
1043
 
 
1044
#: kpci_private.h:538
 
1045
msgid "Gameport controller"
 
1046
msgstr "Rialaitheoir poirt chluiche"
 
1047
 
 
1048
#: kpci_private.h:540
 
1049
msgid "Unknown input device controller"
 
1050
msgstr "Rialaitheoir anaithnid gléis ionchurtha"
 
1051
 
 
1052
#: kpci_private.h:542
 
1053
msgid "Generic docking station"
 
1054
msgstr "Stáisiún ginearálta nasctha"
 
1055
 
 
1056
#: kpci_private.h:544
 
1057
msgid "Unknown docking station"
 
1058
msgstr "Stáisiún anaithnid nasctha"
 
1059
 
 
1060
#: kpci_private.h:546
 
1061
msgid "386"
 
1062
msgstr "386"
 
1063
 
 
1064
#: kpci_private.h:547
 
1065
msgid "486"
 
1066
msgstr "486"
 
1067
 
 
1068
#: kpci_private.h:548
 
1069
msgid "Pentium"
 
1070
msgstr "Pentium"
 
1071
 
 
1072
#: kpci_private.h:549
 
1073
msgid "Alpha"
 
1074
msgstr "DEC Alpha"
 
1075
 
 
1076
#: kpci_private.h:550
 
1077
msgid "Power PC"
 
1078
msgstr "Power PC"
 
1079
 
 
1080
#: kpci_private.h:551
 
1081
msgid "MIPS"
 
1082
msgstr "MIPS"
 
1083
 
 
1084
#: kpci_private.h:552
 
1085
msgid "Co-processor"
 
1086
msgstr "Comhphróiseálaí"
 
1087
 
 
1088
#: kpci_private.h:553
 
1089
msgid "Unknown processor"
 
1090
msgstr "Próiseálaí anaithnid"
 
1091
 
 
1092
#: kpci_private.h:555
 
1093
msgid "FireWire (IEEE 1394)"
 
1094
msgstr "FireWire (IEEE 1394)"
 
1095
 
 
1096
#: kpci_private.h:556
 
1097
msgid "ACCESS bus"
 
1098
msgstr "Bus ACCESS"
 
1099
 
 
1100
#: kpci_private.h:557
 
1101
msgid "SSA"
 
1102
msgstr "SSA"
 
1103
 
 
1104
#: kpci_private.h:558
 
1105
msgid "USB controller"
 
1106
msgstr "Rialaitheoir USB"
 
1107
 
 
1108
#: kpci_private.h:559
 
1109
msgid "Fibre channel"
 
1110
msgstr "Cainéal snáithíní"
 
1111
 
 
1112
#: kpci_private.h:560
 
1113
msgid "SMBus"
 
1114
msgstr "SMBus"
 
1115
 
 
1116
#: kpci_private.h:561
 
1117
msgid "InfiniBand"
 
1118
msgstr "InfiniBand"
 
1119
 
 
1120
#: kpci_private.h:562
 
1121
msgid "IPMI interface"
 
1122
msgstr "Comhéadan IPMI"
 
1123
 
 
1124
#: kpci_private.h:563
 
1125
msgid "SERCOS interface"
 
1126
msgstr "Comhéadan SERCOS"
 
1127
 
 
1128
#: kpci_private.h:564
 
1129
msgid "CANbus"
 
1130
msgstr "CANbus"
 
1131
 
 
1132
#: kpci_private.h:565
 
1133
msgid "Unknown serial bus controller"
 
1134
msgstr "Rialaitheoir anaithnid bus srathaigh"
 
1135
 
 
1136
#: kpci_private.h:567
 
1137
msgid "IRDA controller"
 
1138
msgstr "Rialaitheoir IRDA"
 
1139
 
 
1140
#: kpci_private.h:568
 
1141
msgid "Consumer IR controller"
 
1142
msgstr "Rialaitheoir tomhaltais infridhearg"
 
1143
 
 
1144
#: kpci_private.h:569
 
1145
msgid "RF controller"
 
1146
msgstr "Rialaitheoir RF"
 
1147
 
 
1148
#: kpci_private.h:570
 
1149
msgid "Bluetooth"
 
1150
msgstr "Bluetooth"
 
1151
 
 
1152
#: kpci_private.h:571
 
1153
msgid "Broadband"
 
1154
msgstr "Leathanbhanda"
 
1155
 
 
1156
#: kpci_private.h:572
 
1157
msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
 
1158
msgstr "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
 
1159
 
 
1160
#: kpci_private.h:573
 
1161
msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
 
1162
msgstr "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
 
1163
 
 
1164
#: kpci_private.h:575
 
1165
msgid "Unknown wireless controller"
 
1166
msgstr "Rialaitheoir anaithnid gan sreang"
 
1167
 
 
1168
#: kpci_private.h:577
 
1169
msgid "I2O"
 
1170
msgstr "I2O"
 
1171
 
 
1172
#: kpci_private.h:578
 
1173
msgid "Unknown intelligent controller"
 
1174
msgstr "Rialaitheoir anaithnid cliste"
 
1175
 
 
1176
#: kpci_private.h:580
 
1177
msgid "Satellite TV controller"
 
1178
msgstr "Rialaitheoir teilifíse satailíte"
 
1179
 
 
1180
#: kpci_private.h:581
 
1181
msgid "Satellite audio communication controller"
 
1182
msgstr "Rialaitheoir cumarsáide fuaime satailíte"
 
1183
 
 
1184
#: kpci_private.h:582
 
1185
msgid "Satellite voice communication controller"
 
1186
msgstr "Rialaitheoir cumarsáide gutha satailíte"
 
1187
 
 
1188
#: kpci_private.h:583
 
1189
msgid "Satellite data communication controller"
 
1190
msgstr "Rialaitheoir cumarsáide sonraí satailíte"
 
1191
 
 
1192
#: kpci_private.h:584
 
1193
msgid "Unknown satellite communications controller"
 
1194
msgstr "Rialaitheoir anaithnid cumarsáide satailíte"
 
1195
 
 
1196
#: kpci_private.h:586
 
1197
msgid "Network and computing encryption device"
 
1198
msgstr "Gléas criptithe líonra agus ríomhaireachta"
 
1199
 
 
1200
#: kpci_private.h:587
 
1201
msgid "Entertainment encryption device"
 
1202
msgstr "Gléas criptithe siamsaíochta"
 
1203
 
 
1204
#: kpci_private.h:589
 
1205
msgid "Unknown encryption controller"
 
1206
msgstr "Rialaitheoir anaithnid criptithe"
 
1207
 
 
1208
#: kpci_private.h:591
 
1209
msgid "DPIO module"
 
1210
msgstr "Modúl DPIO"
 
1211
 
 
1212
#: kpci_private.h:592
 
1213
msgid "Performance counters"
 
1214
msgstr "Áiritheoirí feidhmíochta"
 
1215
 
 
1216
#: kpci_private.h:593
 
1217
msgid "Communication synchronizer"
 
1218
msgstr "Sioncronóir cumarsáide"
 
1219
 
 
1220
#: kpci_private.h:594
 
1221
msgid "Management card"
 
1222
msgstr "Cárta bainistíochta"
 
1223
 
 
1224
#: kpci_private.h:596
 
1225
msgid "Unknown signal processing controller"
 
1226
msgstr "Rialaitheoir anaithnid próiseála comharthaí"
 
1227
 
 
1228
#: kpci_private.h:598
 
1229
msgid "Unknown subdevice class"
 
1230
msgstr "Aicme anaithnid fhoghléis"
 
1231
 
 
1232
#: kpci_private.h:605
 
1233
msgid "single DMA"
 
1234
msgstr "DMA amháin"
 
1235
 
 
1236
#: kpci_private.h:606
 
1237
msgid "chained DMA"
 
1238
msgstr "DMA slabhraithe"
 
1239
 
 
1240
#: kpci_private.h:608
 
1241
msgid "VGA compatible"
 
1242
msgstr "Comhoiriúnach do VGA"
 
1243
 
 
1244
#: kpci_private.h:609
 
1245
msgid "8514 compatible"
 
1246
msgstr "Comhoiriúnach do 8514"
 
1247
 
 
1248
#: kpci_private.h:611
 
1249
msgid "Normal decode"
 
1250
msgstr "Gnáth-dhíchódú"
 
1251
 
 
1252
#: kpci_private.h:612
 
1253
msgid "Subtractive decode"
 
1254
msgstr "Díchódú dealaitheach"
 
1255
 
 
1256
#: kpci_private.h:614
 
1257
msgid "Transparent mode"
 
1258
msgstr "Mód trédhearcach"
 
1259
 
 
1260
#: kpci_private.h:615
 
1261
msgid "Endpoint mode"
 
1262
msgstr "Mód cinn iompair"
 
1263
 
 
1264
#: kpci_private.h:617
 
1265
msgid "Primary bus towards host CPU"
 
1266
msgstr "Príomhbhus go dtí LAP an óstríomhaire"
 
1267
 
 
1268
#: kpci_private.h:618
 
1269
msgid "Secondary bus towards host CPU"
 
1270
msgstr "Bus tánaisteach go dtí LAP an óstríomhaire"
 
1271
 
 
1272
#: kpci_private.h:620
 
1273
msgid "8250"
 
1274
msgstr "8250"
 
1275
 
 
1276
#: kpci_private.h:621
 
1277
msgid "16450"
 
1278
msgstr "16450"
 
1279
 
 
1280
#: kpci_private.h:622
 
1281
msgid "16550"
 
1282
msgstr "16550"
 
1283
 
 
1284
#: kpci_private.h:623
 
1285
msgid "16650"
 
1286
msgstr "16650"
 
1287
 
 
1288
#: kpci_private.h:624
 
1289
msgid "16750"
 
1290
msgstr "16750"
 
1291
 
 
1292
#: kpci_private.h:625
 
1293
msgid "16850"
 
1294
msgstr "16850"
 
1295
 
 
1296
#: kpci_private.h:626
 
1297
msgid "16950"
 
1298
msgstr "16950"
 
1299
 
 
1300
#: kpci_private.h:628
 
1301
msgid "SPP"
 
1302
msgstr "SPP"
 
1303
 
 
1304
#: kpci_private.h:629
 
1305
msgid "BiDir"
 
1306
msgstr "BiDir"
 
1307
 
 
1308
#: kpci_private.h:630
 
1309
msgid "ECP"
 
1310
msgstr "ECP"
 
1311
 
 
1312
#: kpci_private.h:631
 
1313
msgid "IEEE1284"
 
1314
msgstr "IEEE1284"
 
1315
 
 
1316
#: kpci_private.h:632
 
1317
msgid "IEEE1284 Target"
 
1318
msgstr "Sprioc IEEE1284"
 
1319
 
 
1320
#: kpci_private.h:634 kpci_private.h:654 kpci_private.h:657 kpci_private.h:660
 
1321
msgid "Generic"
 
1322
msgstr "Ginearálta"
 
1323
 
 
1324
#: kpci_private.h:635
 
1325
msgid "Hayes/16450"
 
1326
msgstr "Hayes/16450"
 
1327
 
 
1328
#: kpci_private.h:636
 
1329
msgid "Hayes/16550"
 
1330
msgstr "Hayes/16550"
 
1331
 
 
1332
#: kpci_private.h:637
 
1333
msgid "Hayes/16650"
 
1334
msgstr "Hayes/16650"
 
1335
 
 
1336
#: kpci_private.h:638
 
1337
msgid "Hayes/16750"
 
1338
msgstr "Hayes/16750"
 
1339
 
 
1340
#: kpci_private.h:640
 
1341
msgid "8259"
 
1342
msgstr "8259"
 
1343
 
 
1344
#: kpci_private.h:641
 
1345
msgid "ISA PIC"
 
1346
msgstr "ISA PIC"
 
1347
 
 
1348
#: kpci_private.h:642
 
1349
msgid "EISA PIC"
 
1350
msgstr "EISA PIC"
 
1351
 
 
1352
#: kpci_private.h:643
 
1353
msgid "IO-APIC"
 
1354
msgstr "IO-APIC"
 
1355
 
 
1356
#: kpci_private.h:644
 
1357
msgid "IO(X)-APIC"
 
1358
msgstr "IO(X)-APIC"
 
1359
 
 
1360
#: kpci_private.h:646
 
1361
msgid "8237"
 
1362
msgstr "8237"
 
1363
 
 
1364
#: kpci_private.h:647
 
1365
msgid "ISA DMA"
 
1366
msgstr "ISA DMA"
 
1367
 
 
1368
#: kpci_private.h:648
 
1369
msgid "EISA DMA"
 
1370
msgstr "EISA DMA"
 
1371
 
 
1372
#: kpci_private.h:650
 
1373
msgid "8254"
 
1374
msgstr "8254"
 
1375
 
 
1376
#: kpci_private.h:651
 
1377
msgid "ISA timer"
 
1378
msgstr "Uaineadóir ISA"
 
1379
 
 
1380
#: kpci_private.h:652
 
1381
msgid "EISA timers"
 
1382
msgstr "Uaineadóirí EISA"
 
1383
 
 
1384
#: kpci_private.h:655
 
1385
msgid "ISA RTC"
 
1386
msgstr "ISA RTC"
 
1387
 
 
1388
#: kpci_private.h:658
 
1389
msgid "Extended"
 
1390
msgstr "Breisithe"
 
1391
 
 
1392
#: kpci_private.h:661 kpci_private.h:664
 
1393
msgid "OHCI"
 
1394
msgstr "OHCI"
 
1395
 
 
1396
#: kpci_private.h:663
 
1397
msgid "UHCI"
 
1398
msgstr "UHCI"
 
1399
 
 
1400
#: kpci_private.h:665
 
1401
msgid "EHCI"
 
1402
msgstr "EHCI"
 
1403
 
 
1404
#: kpci_private.h:666
 
1405
msgid "Unspecified"
 
1406
msgstr "Gan sonrú"
 
1407
 
 
1408
#: kpci_private.h:667
 
1409
msgid "USB Device"
 
1410
msgstr "Gléas USB"
 
1411
 
 
1412
#: kpci_private.h:669
 
1413
msgid "SMIC"
 
1414
msgstr "SMIC"
 
1415
 
 
1416
#: kpci_private.h:670
 
1417
msgid "Keyboard controller style"
 
1418
msgstr "Stíl rialaitheoir an mhéarchláir"
 
1419
 
 
1420
#: kpci_private.h:671
 
1421
msgid "Block transfer"
 
1422
msgstr "Blocaistriú"
 
1423
 
 
1424
#: kpci_private.h:681
 
1425
msgid "Vital product data"
 
1426
msgstr "Sonraí riachtanacha táirge"
 
1427
 
 
1428
#: kpci_private.h:682
 
1429
msgid "Slot identification"
 
1430
msgstr "Aitheantas sliotáin"
 
1431
 
 
1432
#: kpci_private.h:684
 
1433
msgid "CompactPCI hot swap"
 
1434
msgstr "Babhtáil bheo CompactPCI"
 
1435
 
 
1436
#: kpci_private.h:685
 
1437
msgid "PCI-X"
 
1438
msgstr "PCI-X"
 
1439
 
 
1440
#: kpci_private.h:686
 
1441
msgid "HyperTransport"
 
1442
msgstr "HyperTransport"
 
1443
 
 
1444
#: kpci_private.h:687
 
1445
msgid "Vendor specific"
 
1446
msgstr "Sainiúil don díoltóir"
 
1447
 
 
1448
#: kpci_private.h:688
 
1449
msgid "Debug port"
 
1450
msgstr "Port dífhabhtaithe"
 
1451
 
 
1452
#: kpci_private.h:689
 
1453
msgid "CompactPCI central resource control"
 
1454
msgstr "Rialú lárnach acmhainní CompactPCI"
 
1455
 
 
1456
#: kpci_private.h:690
 
1457
msgid "PCI hot-plug"
 
1458
msgstr "Hot-plug PCI"
 
1459
 
 
1460
#: kpci_private.h:691
 
1461
msgid "AGP x8"
 
1462
msgstr "AGP x8"
 
1463
 
 
1464
#: kpci_private.h:692
 
1465
msgid "Secure device"
 
1466
msgstr "Gléas slán"
 
1467
 
 
1468
#: kpci_private.h:693
 
1469
msgid "PCI express"
 
1470
msgstr "PCI tapa"
 
1471
 
 
1472
#: kpci_private.h:694
 
1473
msgid "MSI-X"
 
1474
msgstr "MSI-X"
 
1475
 
 
1476
#: kpci_private.h:700
 
1477
msgid "Fast"
 
1478
msgstr "Tapa"
 
1479
 
 
1480
#: kpci_private.h:701
 
1481
msgid "Medium"
 
1482
msgstr "Measartha"
 
1483
 
 
1484
#: kpci_private.h:702
 
1485
msgid "Slow"
 
1486
msgstr "Mall"
 
1487
 
 
1488
#: kpci_private.h:708
 
1489
msgid "32 bit"
 
1490
msgstr "32-giotán"
 
1491
 
 
1492
#: kpci_private.h:709
 
1493
msgid "Below 1M"
 
1494
msgstr "Níos lú ná 1M"
 
1495
 
 
1496
#: kpci_private.h:710
 
1497
msgid "64 bit"
 
1498
msgstr "64-giotán"
 
1499
 
 
1500
#: kpci_private.h:716
 
1501
msgid "Standard"
 
1502
msgstr "Caighdeánach"
 
1503
 
 
1504
#: kpci_private.h:718
 
1505
msgid "CardBus"
 
1506
msgstr "CardBus"
 
1507
 
 
1508
#: kpci_private.h:724
 
1509
msgid "1X"
 
1510
msgstr "1X"
 
1511
 
 
1512
#: kpci_private.h:725
 
1513
msgid "2X"
 
1514
msgstr "2X"
 
1515
 
 
1516
#: kpci_private.h:726
 
1517
msgid "1X & 2X"
 
1518
msgstr "1X agus 2X"
 
1519
 
 
1520
#: kpci_private.h:727 kpci_private.h:731
 
1521
msgid "4X"
 
1522
msgstr "4X"
 
1523
 
 
1524
#: kpci_private.h:728
 
1525
msgid "1X & 4X"
 
1526
msgstr "1X agus 4X"
 
1527
 
 
1528
#: kpci_private.h:729
 
1529
msgid "2X & 4X"
 
1530
msgstr "2X agus 4X"
 
1531
 
 
1532
#: kpci_private.h:730
 
1533
msgid "1X & 2X & 4X"
 
1534
msgstr "1X agus 2X agus 4X"
 
1535
 
 
1536
#: kpci_private.h:732
 
1537
msgid "8X"
 
1538
msgstr "8X"
 
1539
 
 
1540
#: kpci_private.h:733
 
1541
msgid "4X & 8X"
 
1542
msgstr "4X agus 8X"
 
1543
 
 
1544
#: kpci_private.h:739
 
1545
msgid "4 ms"
 
1546
msgstr "4 ms"
 
1547
 
 
1548
#: kpci_private.h:740
 
1549
msgid "16 ms"
 
1550
msgstr "16 ms"
 
1551
 
 
1552
#: kpci_private.h:741
 
1553
msgid "64 ms"
 
1554
msgstr "64 ms"
 
1555
 
 
1556
#: kpci_private.h:742
 
1557
msgid "256 ms"
 
1558
msgstr "256 ms"
 
1559
 
 
1560
#: kpci_private.h:743
 
1561
msgid "Not needed"
 
1562
msgstr "Níl gá leis"
 
1563
 
 
1564
#: kpci_private.h:749
 
1565
msgid "0 (self powered)"
 
1566
msgstr "0 (féinchumhachtaithe)"
 
1567
 
 
1568
#: kpci_private.h:750
 
1569
msgid "55 mA"
 
1570
msgstr "55 mA"
 
1571
 
 
1572
#: kpci_private.h:751
 
1573
msgid "100 mA"
 
1574
msgstr "100 mA"
 
1575
 
 
1576
#: kpci_private.h:752
 
1577
msgid "160 mA"
 
1578
msgstr "160 mA"
 
1579
 
 
1580
#: kpci_private.h:753
 
1581
msgid "220 mA"
 
1582
msgstr "220 mA"
 
1583
 
 
1584
#: kpci_private.h:754
 
1585
msgid "270 mA"
 
1586
msgstr "270 mA"
 
1587
 
 
1588
#: kpci_private.h:755
 
1589
msgid "320 mA"
 
1590
msgstr "320 mA"
 
1591
 
 
1592
#: kpci_private.h:756
 
1593
msgid "375 mA"
 
1594
msgstr "375 mA"
 
1595
 
 
1596
#: kpci_private.h:771
 
1597
msgid "1 vector"
 
1598
msgstr "1 veicteoir"
 
1599
 
 
1600
#: kpci_private.h:772
 
1601
msgid "2 vectors"
 
1602
msgstr "2 veicteoir"
 
1603
 
 
1604
#: kpci_private.h:773
 
1605
msgid "4 vectors"
 
1606
msgstr "4 veicteoir"
 
1607
 
 
1608
#: kpci_private.h:774
 
1609
msgid "8 vectors"
 
1610
msgstr "8 veicteoir"
 
1611
 
 
1612
#: kpci_private.h:775
 
1613
msgid "16 vectors"
 
1614
msgstr "16 veicteoir"
 
1615
 
 
1616
#: kpci_private.h:776
 
1617
msgid "32 vectors"
 
1618
msgstr "32 veicteoir"