~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Irish translation of kcm_desktopthemedetails
2
 
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the kcm_desktopthemedetails package.
4
 
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kdebase/kcm_desktopthemedetails.po\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n"
11
 
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13
 
"Language: ga\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
18
 
"3 : 4\n"
19
 
 
20
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
21
 
msgid "Your names"
22
 
msgstr "Kevin Scannell"
23
 
 
24
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25
 
msgid "Your emails"
26
 
msgstr "kscanne@gmail.com"
27
 
 
28
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
29
 
#: DesktopTheme.ui:21
30
 
msgid "Theme"
31
 
msgstr "Téama"
32
 
 
33
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
34
 
#: DesktopTheme.ui:46
35
 
msgid "Get New Themes..."
36
 
msgstr "Faigh Téamaí Nua..."
37
 
 
38
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
39
 
#: DesktopTheme.ui:54
40
 
msgid "Details"
41
 
msgstr "Mionsonraí"
42
 
 
43
 
#: desktopthemedetails.cpp:37
44
 
msgctxt "plasma name"
45
 
msgid "Color Scheme"
46
 
msgstr "Scéim Dathanna"
47
 
 
48
 
#: desktopthemedetails.cpp:38
49
 
msgctxt "plasma name"
50
 
msgid "Panel Background"
51
 
msgstr "Cúlra an Phainéil"
52
 
 
53
 
#: desktopthemedetails.cpp:39
54
 
msgctxt "plasma name"
55
 
msgid "Kickoff"
56
 
msgstr "Tosach"
57
 
 
58
 
#: desktopthemedetails.cpp:40
59
 
msgctxt "plasma name"
60
 
msgid "Task Items"
61
 
msgstr "Míreanna Tasc"
62
 
 
63
 
#: desktopthemedetails.cpp:41
64
 
msgctxt "plasma name"
65
 
msgid "Widget Background"
66
 
msgstr "Cúlra na Giuirléide"
67
 
 
68
 
#: desktopthemedetails.cpp:42
69
 
msgctxt "plasma name"
70
 
msgid "Translucent Background"
71
 
msgstr "Cúlra Tréshoilseach"
72
 
 
73
 
#: desktopthemedetails.cpp:43
74
 
msgctxt "plasma name"
75
 
msgid "Dialog Background"
76
 
msgstr "Cúlra na Dialóige"
77
 
 
78
 
#: desktopthemedetails.cpp:44
79
 
msgctxt "plasma name"
80
 
msgid "Analog Clock"
81
 
msgstr "Clog Analógach"
82
 
 
83
 
#: desktopthemedetails.cpp:45
84
 
msgctxt "plasma name"
85
 
msgid "Notes"
86
 
msgstr "Nótaí"
87
 
 
88
 
#: desktopthemedetails.cpp:46
89
 
msgctxt "plasma name"
90
 
msgid "Tooltip"
91
 
msgstr "Leid Uirlisí"
92
 
 
93
 
#: desktopthemedetails.cpp:47
94
 
msgctxt "plasma name"
95
 
msgid "Pager"
96
 
msgstr "Brabhsálaí Leathanach"
97
 
 
98
 
#: desktopthemedetails.cpp:48
99
 
msgctxt "plasma name"
100
 
msgid "Run Command Dialog"
101
 
msgstr "Dialóg: Rith Ordú"
102
 
 
103
 
#: desktopthemedetails.cpp:49
104
 
msgctxt "plasma name"
105
 
msgid "Shutdown Dialog"
106
 
msgstr "Dialóg: Múchadh"
107
 
 
108
 
#: desktopthemedetails.cpp:50
109
 
msgctxt "plasma name"
110
 
msgid "Icons"
111
 
msgstr "Deilbhíní"
112
 
 
113
 
#: desktopthemedetails.cpp:208
114
 
msgid "(Customized)"
115
 
msgstr "(Saincheaptha)"
116
 
 
117
 
#: desktopthemedetails.cpp:209
118
 
msgid "User customized theme"
119
 
msgstr "Téama saincheaptha ag an úsáideoir"
120
 
 
121
 
#: desktopthemedetails.cpp:241
122
 
#, kde-format
123
 
msgid ""
124
 
"Theme items have been changed.  Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
125
 
msgstr ""
126
 
"Athraíodh míreanna téama.  An bhfuil fonn ort téama \"%1\" a bhaint fós?"
127
 
 
128
 
#: desktopthemedetails.cpp:241 desktopthemedetails.cpp:246
129
 
#: desktopthemedetails.cpp:249
130
 
msgid "Remove Desktop Theme"
131
 
msgstr "Bain an Téama Deisce"
132
 
 
133
 
#: desktopthemedetails.cpp:246
134
 
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
135
 
msgstr "Níl cead agat an téama réamhshocraithe deisce a bhaint."
136
 
 
137
 
#: desktopthemedetails.cpp:249
138
 
#, kde-format
139
 
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
140
 
msgstr "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait téama \"%1\" a bhaint?"
141
 
 
142
 
#: desktopthemedetails.cpp:277
143
 
msgid ""
144
 
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
145
 
"export theme."
146
 
msgstr ""
147
 
"Cuir athruithe ar an téama i bhfeidhm (le hainm nua) sula ndéanfaidh tú "
148
 
"iarracht ar an téama a easpórtáil."
149
 
 
150
 
#: desktopthemedetails.cpp:277
151
 
msgid "Export Desktop Theme"
152
 
msgstr "Easpórtáil an Téama Deisce"
153
 
 
154
 
#: desktopthemedetails.cpp:284
155
 
msgid "Export theme to file"
156
 
msgstr "Easpórtáil an téama go comhad"
157
 
 
158
 
#: desktopthemedetails.cpp:379
159
 
msgid "Theme Item"
160
 
msgstr "Mír Théama"
161
 
 
162
 
#: desktopthemedetails.cpp:379
163
 
msgid "Source"
164
 
msgstr "Foinse"
165
 
 
166
 
#: desktopthemedetails.cpp:410
167
 
#, kde-format
168
 
msgid "%1 %2"
169
 
msgstr "%1 %2"
170
 
 
171
 
#: desktopthemedetails.cpp:413 desktopthemedetails.cpp:439
172
 
msgid "File..."
173
 
msgstr "Comhad..."
174
 
 
175
 
#: desktopthemedetails.cpp:442
176
 
#, kde-format
177
 
msgid "Select File to Use for %1"
178
 
msgstr "Roghnaigh Comhad le hÚsáid i gcomhair %1"
179
 
 
180
 
#: desktopthemedetails.cpp:485
181
 
#, kde-format
182
 
msgid " Author: %1"
183
 
msgstr " Údar: %1"
184
 
 
185
 
#: desktopthemedetails.cpp:491
186
 
#, kde-format
187
 
msgid "Version: %1"
188
 
msgstr "Leagan: %1"
189
 
 
190
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
191
 
#: DesktopThemeDetails.ui:26
192
 
msgid "Desktop Theme Details"
193
 
msgstr "Mionsonraí an Téama Deisce"
194
 
 
195
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
196
 
#: DesktopThemeDetails.ui:41
197
 
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
198
 
msgstr "Roghnaigh mír agus saincheap é trí théama a shannadh di"
199
 
 
200
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
201
 
#: DesktopThemeDetails.ui:44
202
 
msgid ""
203
 
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
204
 
"the dropdown box on the right."
205
 
msgstr ""
206
 
"Is féidir leat téama ar bith a shannadh do mhír ar bith.  Tá na téamaí ar "
207
 
"fáil don mhír ar taispeáint sa bhosca anuas ar dheis."
208
 
 
209
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
210
 
#: DesktopThemeDetails.ui:72
211
 
msgid "Enable more options"
212
 
msgstr "Cumasaigh tuilleadh roghanna"
213
 
 
214
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
215
 
#: DesktopThemeDetails.ui:75
216
 
msgid ""
217
 
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
218
 
"as well as to remove a theme."
219
 
msgstr ""
220
 
"Leathnaíonn sé seo an dialóg agus tugann sé tuilleadh roghanna duit: téamaí "
221
 
"saincheaptha a easpórtáil agus téamaí a bhaint."
222
 
 
223
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
224
 
#: DesktopThemeDetails.ui:78
225
 
msgid "More"
226
 
msgstr "Tuilleadh"
227
 
 
228
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
229
 
#: DesktopThemeDetails.ui:90
230
 
msgid "Remove the selected theme"
231
 
msgstr "Bain an téama roghnaithe"
232
 
 
233
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
234
 
#: DesktopThemeDetails.ui:93
235
 
msgid ""
236
 
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
237
 
"confirmation."
238
 
msgstr ""
239
 
"Má chliceálann tú an cnaipe seo, bainfear an téama roghnaithe.  Fiafrófar "
240
 
"díot an bhfuil tú cinnte."
241
 
 
242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
243
 
#: DesktopThemeDetails.ui:96
244
 
msgid "Remove Theme"
245
 
msgstr "Bain Téama"
246
 
 
247
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
248
 
#: DesktopThemeDetails.ui:106
249
 
msgid "Save your theme in a zip archive"
250
 
msgstr "Sábháil do théama i gcartlann zip"
251
 
 
252
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
253
 
#: DesktopThemeDetails.ui:109
254
 
msgid ""
255
 
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
256
 
"community."
257
 
msgstr ""
258
 
"Is féidir leat do théama a shábháil i gcartlann zip chun é a roinnt leis an "
259
 
"gcomhphobal."
260
 
 
261
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
262
 
#: DesktopThemeDetails.ui:112
263
 
msgid "Export Theme to File..."
264
 
msgstr "Easpórtáil Téama go Comhad..."
265
 
 
266
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
267
 
#: DesktopThemeDetails.ui:136
268
 
msgid "New theme name:"
269
 
msgstr "Ainm nua ar an téama:"
270
 
 
271
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
272
 
#: DesktopThemeDetails.ui:149
273
 
msgid "Custom theme name"
274
 
msgstr "Ainm an téama shaincheaptha"
275
 
 
276
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
277
 
#: DesktopThemeDetails.ui:152
278
 
msgid "Give a name to your custom theme."
279
 
msgstr "Cuir ainm ar do théama saincheaptha."
280
 
 
281
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
282
 
#: DesktopThemeDetails.ui:159
283
 
msgid "Author:"
284
 
msgstr "Údar:"
285
 
 
286
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
287
 
#: DesktopThemeDetails.ui:172
288
 
msgid "Custom theme author "
289
 
msgstr "Údar an téama shaincheaptha "
290
 
 
291
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
292
 
#: DesktopThemeDetails.ui:175
293
 
msgid "Enter the author name of your custom theme."
294
 
msgstr "Cuir isteach údar do théama shaincheaptha."
295
 
 
296
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
297
 
#: DesktopThemeDetails.ui:182
298
 
msgid "Version:"
299
 
msgstr "Leagan:"
300
 
 
301
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
302
 
#: DesktopThemeDetails.ui:195
303
 
msgid "Custom theme version number"
304
 
msgstr "Uimhir leagan an téama shaincheaptha"
305
 
 
306
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
307
 
#: DesktopThemeDetails.ui:198
308
 
msgid "Enter the version number of your custom theme."
309
 
msgstr "Cuir uimhir leagan do théama shaincheaptha isteach."
310
 
 
311
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
312
 
#: DesktopThemeDetails.ui:209
313
 
msgid "Description:"
314
 
msgstr "Cur Síos:"
315
 
 
316
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
317
 
#: DesktopThemeDetails.ui:228
318
 
msgid "Custom theme description"
319
 
msgstr "Cur síos ar an téama saincheaptha"
320
 
 
321
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
322
 
#: DesktopThemeDetails.ui:231
323
 
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
324
 
msgstr "Déan cur síos ar do théama saincheaptha."
325
 
 
326
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
327
 
#: DesktopThemeDetails.ui:250
328
 
msgid "Select theme from above to customize"
329
 
msgstr "Roghnaigh ceann de na téamaí thuas chun saincheapadh"
330
 
 
331
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
332
 
#: DesktopThemeDetails.ui:268
333
 
msgid "Theme Author"
334
 
msgstr "Údar an Téama"
335
 
 
336
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
337
 
#: DesktopThemeDetails.ui:284
338
 
msgid "Theme Name"
339
 
msgstr "Ainm an Téama"
340
 
 
341
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
342
 
#: DesktopThemeDetails.ui:294
343
 
msgid "Theme Version"
344
 
msgstr "Leagan an Téama"
345
 
 
346
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
347
 
#: DesktopThemeDetails.ui:306
348
 
msgid "The theme description goes here..."
349
 
msgstr "Cur síos ar an téama anseo..."
350
 
 
351
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
352
 
#: DesktopThemeDetails.ui:368
353
 
msgid "Available themes"
354
 
msgstr "Téamaí le fáil"
355
 
 
356
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
357
 
#: DesktopThemeDetails.ui:371
358
 
msgid ""
359
 
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
360
 
"important items not listed below will use this start theme."
361
 
msgstr ""
362
 
"Tosaigh buntéama ón liosta seo ansin saincheap roinnt míreanna thíos.  "
363
 
"Úsáidfear an buntéama seo le haghaidh na míreanna nach bhfuil chomh "
364
 
"tábhachtach agus nach bhfuil ar taispeáint thíos."
365
 
 
366
 
#: kcmdesktoptheme.cpp:52
367
 
msgid ""
368
 
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
369
 
"of the desktop."
370
 
msgstr ""
371
 
"<h1>Téama Deisce</h1>Leis an modúl seo is féidir dealramh na deisce a athrú."
372
 
 
373
 
#: kcmdesktoptheme.cpp:67
374
 
msgid "KCMDesktopTheme"
375
 
msgstr "KCMDesktopTheme"
376
 
 
377
 
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
378
 
msgid "KDE Desktop Theme Module"
379
 
msgstr "Modúl Téamaí Deisce KDE"
380
 
 
381
 
#: kcmdesktoptheme.cpp:70
382
 
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
383
 
msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
384
 
 
385
 
#: kcmdesktoptheme.cpp:72
386
 
msgid "Karol Szwed"
387
 
msgstr "Karol Szwed"
388
 
 
389
 
#: kcmdesktoptheme.cpp:73
390
 
msgid "Daniel Molkentin"
391
 
msgstr "Daniel Molkentin"
392
 
 
393
 
#: kcmdesktoptheme.cpp:74
394
 
msgid "Ralf Nolden"
395
 
msgstr "Ralf Nolden"
396
 
 
397
 
#~| msgid ""
398
 
#~| "To change your desktop theme to \"%1\", open\n"
399
 
#~| " the desktop Appearance Settings and select \"%2\" from the droplist."
400
 
#~ msgid ""
401
 
#~ "To change your desktop theme to \"%1\", go back to the 'General' tab of "
402
 
#~ "System Settings; choose 'Appearance', and then 'Style'; and finally "
403
 
#~ "select \"%2\" from the drop-down list at the top of the window."
404
 
#~ msgstr ""
405
 
#~ "Chun \"%1\" a roghnú mar théama do dheisce, oscail\n"
406
 
#~ "Socruithe Chuma na Deisce agus roghnaigh \"%2\" ón liosta anuas."
407
 
 
408
 
#~ msgid "How to Change Desktop Theme"
409
 
#~ msgstr "Conas is féidir do Théama Deisce a athrú"
410
 
 
411
 
#~ msgid "Removal of the active desktop theme is not allowed."
412
 
#~ msgstr "Níl cead agat an téama gníomhach deisce a bhaint."
413
 
 
414
 
#~ msgid "Unable to save theme."
415
 
#~ msgstr "Ní féidir an téama a shábháil."