1
# Irish translation of kcm_desktopthemedetails
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kcm_desktopthemedetails package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kdebase/kcm_desktopthemedetails.po\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Kevin Scannell"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "kscanne@gmail.com"
28
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
33
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
35
msgid "Get New Themes..."
36
msgstr "Faigh Téamaí Nua..."
38
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
43
#: desktopthemedetails.cpp:37
46
msgstr "Scéim Dathanna"
48
#: desktopthemedetails.cpp:38
50
msgid "Panel Background"
51
msgstr "Cúlra an Phainéil"
53
#: desktopthemedetails.cpp:39
58
#: desktopthemedetails.cpp:40
61
msgstr "Míreanna Tasc"
63
#: desktopthemedetails.cpp:41
65
msgid "Widget Background"
66
msgstr "Cúlra na Giuirléide"
68
#: desktopthemedetails.cpp:42
70
msgid "Translucent Background"
71
msgstr "Cúlra Tréshoilseach"
73
#: desktopthemedetails.cpp:43
75
msgid "Dialog Background"
76
msgstr "Cúlra na Dialóige"
78
#: desktopthemedetails.cpp:44
81
msgstr "Clog Analógach"
83
#: desktopthemedetails.cpp:45
88
#: desktopthemedetails.cpp:46
93
#: desktopthemedetails.cpp:47
96
msgstr "Brabhsálaí Leathanach"
98
#: desktopthemedetails.cpp:48
100
msgid "Run Command Dialog"
101
msgstr "Dialóg: Rith Ordú"
103
#: desktopthemedetails.cpp:49
104
msgctxt "plasma name"
105
msgid "Shutdown Dialog"
106
msgstr "Dialóg: Múchadh"
108
#: desktopthemedetails.cpp:50
109
msgctxt "plasma name"
113
#: desktopthemedetails.cpp:208
115
msgstr "(Saincheaptha)"
117
#: desktopthemedetails.cpp:209
118
msgid "User customized theme"
119
msgstr "Téama saincheaptha ag an úsáideoir"
121
#: desktopthemedetails.cpp:241
124
"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
126
"Athraíodh míreanna téama. An bhfuil fonn ort téama \"%1\" a bhaint fós?"
128
#: desktopthemedetails.cpp:241 desktopthemedetails.cpp:246
129
#: desktopthemedetails.cpp:249
130
msgid "Remove Desktop Theme"
131
msgstr "Bain an Téama Deisce"
133
#: desktopthemedetails.cpp:246
134
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
135
msgstr "Níl cead agat an téama réamhshocraithe deisce a bhaint."
137
#: desktopthemedetails.cpp:249
139
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
140
msgstr "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait téama \"%1\" a bhaint?"
142
#: desktopthemedetails.cpp:277
144
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
147
"Cuir athruithe ar an téama i bhfeidhm (le hainm nua) sula ndéanfaidh tú "
148
"iarracht ar an téama a easpórtáil."
150
#: desktopthemedetails.cpp:277
151
msgid "Export Desktop Theme"
152
msgstr "Easpórtáil an Téama Deisce"
154
#: desktopthemedetails.cpp:284
155
msgid "Export theme to file"
156
msgstr "Easpórtáil an téama go comhad"
158
#: desktopthemedetails.cpp:379
162
#: desktopthemedetails.cpp:379
166
#: desktopthemedetails.cpp:410
171
#: desktopthemedetails.cpp:413 desktopthemedetails.cpp:439
175
#: desktopthemedetails.cpp:442
177
msgid "Select File to Use for %1"
178
msgstr "Roghnaigh Comhad le hÚsáid i gcomhair %1"
180
#: desktopthemedetails.cpp:485
185
#: desktopthemedetails.cpp:491
190
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
191
#: DesktopThemeDetails.ui:26
192
msgid "Desktop Theme Details"
193
msgstr "Mionsonraí an Téama Deisce"
195
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
196
#: DesktopThemeDetails.ui:41
197
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
198
msgstr "Roghnaigh mír agus saincheap é trí théama a shannadh di"
200
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
201
#: DesktopThemeDetails.ui:44
203
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
204
"the dropdown box on the right."
206
"Is féidir leat téama ar bith a shannadh do mhír ar bith. Tá na téamaí ar "
207
"fáil don mhír ar taispeáint sa bhosca anuas ar dheis."
209
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
210
#: DesktopThemeDetails.ui:72
211
msgid "Enable more options"
212
msgstr "Cumasaigh tuilleadh roghanna"
214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
215
#: DesktopThemeDetails.ui:75
217
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
218
"as well as to remove a theme."
220
"Leathnaíonn sé seo an dialóg agus tugann sé tuilleadh roghanna duit: téamaí "
221
"saincheaptha a easpórtáil agus téamaí a bhaint."
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
224
#: DesktopThemeDetails.ui:78
228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
229
#: DesktopThemeDetails.ui:90
230
msgid "Remove the selected theme"
231
msgstr "Bain an téama roghnaithe"
233
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
234
#: DesktopThemeDetails.ui:93
236
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
239
"Má chliceálann tú an cnaipe seo, bainfear an téama roghnaithe. Fiafrófar "
240
"díot an bhfuil tú cinnte."
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
243
#: DesktopThemeDetails.ui:96
247
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
248
#: DesktopThemeDetails.ui:106
249
msgid "Save your theme in a zip archive"
250
msgstr "Sábháil do théama i gcartlann zip"
252
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
253
#: DesktopThemeDetails.ui:109
255
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
258
"Is féidir leat do théama a shábháil i gcartlann zip chun é a roinnt leis an "
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
262
#: DesktopThemeDetails.ui:112
263
msgid "Export Theme to File..."
264
msgstr "Easpórtáil Téama go Comhad..."
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
267
#: DesktopThemeDetails.ui:136
268
msgid "New theme name:"
269
msgstr "Ainm nua ar an téama:"
271
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
272
#: DesktopThemeDetails.ui:149
273
msgid "Custom theme name"
274
msgstr "Ainm an téama shaincheaptha"
276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
277
#: DesktopThemeDetails.ui:152
278
msgid "Give a name to your custom theme."
279
msgstr "Cuir ainm ar do théama saincheaptha."
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
282
#: DesktopThemeDetails.ui:159
286
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
287
#: DesktopThemeDetails.ui:172
288
msgid "Custom theme author "
289
msgstr "Údar an téama shaincheaptha "
291
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
292
#: DesktopThemeDetails.ui:175
293
msgid "Enter the author name of your custom theme."
294
msgstr "Cuir isteach údar do théama shaincheaptha."
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
297
#: DesktopThemeDetails.ui:182
301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
302
#: DesktopThemeDetails.ui:195
303
msgid "Custom theme version number"
304
msgstr "Uimhir leagan an téama shaincheaptha"
306
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
307
#: DesktopThemeDetails.ui:198
308
msgid "Enter the version number of your custom theme."
309
msgstr "Cuir uimhir leagan do théama shaincheaptha isteach."
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
312
#: DesktopThemeDetails.ui:209
316
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
317
#: DesktopThemeDetails.ui:228
318
msgid "Custom theme description"
319
msgstr "Cur síos ar an téama saincheaptha"
321
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
322
#: DesktopThemeDetails.ui:231
323
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
324
msgstr "Déan cur síos ar do théama saincheaptha."
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
327
#: DesktopThemeDetails.ui:250
328
msgid "Select theme from above to customize"
329
msgstr "Roghnaigh ceann de na téamaí thuas chun saincheapadh"
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
332
#: DesktopThemeDetails.ui:268
334
msgstr "Údar an Téama"
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
337
#: DesktopThemeDetails.ui:284
339
msgstr "Ainm an Téama"
341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
342
#: DesktopThemeDetails.ui:294
343
msgid "Theme Version"
344
msgstr "Leagan an Téama"
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
347
#: DesktopThemeDetails.ui:306
348
msgid "The theme description goes here..."
349
msgstr "Cur síos ar an téama anseo..."
351
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
352
#: DesktopThemeDetails.ui:368
353
msgid "Available themes"
354
msgstr "Téamaí le fáil"
356
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
357
#: DesktopThemeDetails.ui:371
359
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
360
"important items not listed below will use this start theme."
362
"Tosaigh buntéama ón liosta seo ansin saincheap roinnt míreanna thíos. "
363
"Úsáidfear an buntéama seo le haghaidh na míreanna nach bhfuil chomh "
364
"tábhachtach agus nach bhfuil ar taispeáint thíos."
366
#: kcmdesktoptheme.cpp:52
368
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
371
"<h1>Téama Deisce</h1>Leis an modúl seo is féidir dealramh na deisce a athrú."
373
#: kcmdesktoptheme.cpp:67
374
msgid "KCMDesktopTheme"
375
msgstr "KCMDesktopTheme"
377
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
378
msgid "KDE Desktop Theme Module"
379
msgstr "Modúl Téamaí Deisce KDE"
381
#: kcmdesktoptheme.cpp:70
382
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
383
msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
385
#: kcmdesktoptheme.cpp:72
389
#: kcmdesktoptheme.cpp:73
390
msgid "Daniel Molkentin"
391
msgstr "Daniel Molkentin"
393
#: kcmdesktoptheme.cpp:74
398
#~| "To change your desktop theme to \"%1\", open\n"
399
#~| " the desktop Appearance Settings and select \"%2\" from the droplist."
401
#~ "To change your desktop theme to \"%1\", go back to the 'General' tab of "
402
#~ "System Settings; choose 'Appearance', and then 'Style'; and finally "
403
#~ "select \"%2\" from the drop-down list at the top of the window."
405
#~ "Chun \"%1\" a roghnú mar théama do dheisce, oscail\n"
406
#~ "Socruithe Chuma na Deisce agus roghnaigh \"%2\" ón liosta anuas."
408
#~ msgid "How to Change Desktop Theme"
409
#~ msgstr "Conas is féidir do Théama Deisce a athrú"
411
#~ msgid "Removal of the active desktop theme is not allowed."
412
#~ msgstr "Níl cead agat an téama gníomhach deisce a bhaint."
414
#~ msgid "Unable to save theme."
415
#~ msgstr "Ní féidir an téama a shábháil."