1
# Irish translation of akonadi_singlefile_resource
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the akonadi_singlefile_resource package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: akonadi_singlefile_resource\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-08-09 05:57+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 08:33-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
#: dirsettingsdialog.cpp:49
22
msgid_plural " minutes"
29
#: getcredentialsjob.cpp:54
30
msgid "Could not find account"
33
#: getcredentialsjob.cpp:66
35
#| msgid "Could not create file '%1'."
36
msgid "Could not find credentials"
37
msgstr "Níorbh fhéidir comhad '%1' a chruthú."
39
#: singlefileresource.h:70
40
msgid "No file selected."
43
#: singlefileresource.h:72
44
msgid "The resource not configured yet"
47
#: singlefileresource.h:103 singlefileresource.h:129 singlefileresource.h:216
48
#: singlefileresourcebase.cpp:264 singlefileresourcebase.cpp:278
49
msgctxt "@info:status"
53
#: singlefileresource.h:105
55
msgid "Could not create file '%1'."
56
msgstr "Níorbh fhéidir comhad '%1' a chruthú."
58
#: singlefileresource.h:118
60
msgid "Could not read file '%1'"
61
msgstr "Níorbh fhéidir comhad '%1' a léamh"
63
#: singlefileresource.h:135
64
msgid "Another download is still in progress."
67
#: singlefileresource.h:145 singlefileresource.h:230
68
msgid "Another file upload is still in progress."
71
#: singlefileresource.h:162
72
msgid "Downloading remote file."
75
#: singlefileresource.h:182
77
msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'."
80
#: singlefileresource.h:193
81
msgid "No file specified."
84
#: singlefileresource.h:221
85
msgid "A download is still in progress."
88
#: singlefileresource.h:260
89
msgid "Uploading cached file to remote location."
92
#: singlefileresourcebase.cpp:231
95
"The file '%1' was changed on disk. As a precaution, a backup of its previous "
96
"contents has been created at '%2'."
99
#: singlefileresourcebase.cpp:254
101
msgid "Could not load file '%1'."
104
#: singlefileresourcebase.cpp:270
106
msgid "Could not save file '%1'."
109
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
110
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:21
111
#: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:18
115
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
116
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:27
118
msgstr "Ainm comhaid"
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
121
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:35
122
#: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:26
124
msgstr "&Ainm comhaid:"
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
127
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:50
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
132
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:57
134
"Select the file whose contents should be represented by this resource. If "
135
"the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also "
136
"be specified, but note that monitoring for file changes will not work in "
140
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
141
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:70
143
msgstr "Ainm le taispeáint"
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
146
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:78
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
151
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:93
153
"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, "
154
"the filename will be used."
157
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
158
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:106
159
msgid "Access Rights"
160
msgstr "Cearta Rochtana"
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
163
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:112
164
#: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:58
166
msgstr "Inléite amháin"
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
169
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:119
171
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file "
172
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
173
"have write access to the file or the file is on a remote server that does "
174
"not support write access."
177
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile)
178
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:132
180
msgstr "Monatóireacht"
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
183
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:138
185
"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes "
186
"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of "
187
"conflicts whenever possible."
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
191
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:148
192
#: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:65
193
msgid "Enable file &monitoring"
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
197
#: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:43
198
msgid "&Display name:"
199
msgstr "&Ainm le taispeáint:"
201
#: singlefileresourceconfigdialogbase.cpp:170
202
msgctxt "@info:status"
203
msgid "Checking file information..."