~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Irish translation of kio_audiocd
2
 
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the kio_audiocd package.
4
 
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kdemultimedia/kio_audiocd.po\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:37+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
 
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13
 
"Language: ga\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
18
 
"3 : 4\n"
19
 
 
20
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
21
 
msgid "Your names"
22
 
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
23
 
 
24
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25
 
msgid "Your emails"
26
 
msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com"
27
 
 
28
 
#: audiocd.cpp:64
29
 
msgid "CDDB Information"
30
 
msgstr "Faisnéis CDDB"
31
 
 
32
 
#: audiocd.cpp:78
33
 
msgid "Protocol name"
34
 
msgstr "Ainm an phrótacail"
35
 
 
36
 
#: audiocd.cpp:79 audiocd.cpp:80
37
 
msgid "Socket name"
38
 
msgstr "Ainm an tsoicéid"
39
 
 
40
 
#: audiocd.cpp:106
41
 
msgid "Information"
42
 
msgstr "Eolas"
43
 
 
44
 
#: audiocd.cpp:106
45
 
msgid "Full CD"
46
 
msgstr "Dlúthdhiosca Iomlán"
47
 
 
48
 
#: audiocd.cpp:271
49
 
msgid ""
50
 
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
51
 
"format instead."
52
 
msgstr ""
53
 
"Ní féidir óstríomhaire a shonrú leis an bprótacal seo.  Úsáid an fhormáid "
54
 
"audiocd:/."
55
 
 
56
 
#: audiocd.cpp:819
57
 
msgid ""
58
 
"Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
59
 
"permissions on the device."
60
 
msgstr ""
61
 
"Níl cead ag úinéir an chuntais seo an gléas a léamh.  Seiceáil na ceadanna "
62
 
"léimh ar an ngléas."
63
 
 
64
 
#: audiocd.cpp:821
65
 
msgid ""
66
 
"Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
67
 
"permissions on the device."
68
 
msgstr ""
69
 
"Níl cead ag úinéir an chuntais seo scríobh ar an ngléas.  Seiceáil na "
70
 
"ceadanna scríofa ar an ngléas."
71
 
 
72
 
#: audiocd.cpp:825
73
 
msgid ""
74
 
"Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
75
 
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
76
 
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
77
 
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
78
 
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
79
 
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
80
 
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
81
 
"CD-ROM is."
82
 
msgstr ""
83
 
"Earráid anaithnid.  Má tá dlúthdhiosca sa tiomántán, bain triail as an ordú "
84
 
"'cdparanoia -vsQ' mar thusa féin (vs. mar fhorúsáideoir).  An bhfeiceann tú "
85
 
"liosta amhrán?  Mura bhfeiceann, bí cinnte go bhfuil cead agat an gléas "
86
 
"dlúthdhiosca a rochtain. Má tá tú ag úsáid aithris SCSI (is féidir é seo má "
87
 
"tá scríbhneoir dlúthdhioscaí IDE agat) bí cinnte go bhfuil ceadanna léimh "
88
 
"agus scríofa agat ar an ngléas ginearálach SCSI, is dócha /dev/sg0, /dev/"
89
 
"sg1, srl.  Mura n-oibríonn sé fós, bain triail as an ordú 'audiocd:/?device=/"
90
 
"dev/sg0' (nó rud éigin mar sin) chun cur in iúl do kio_audiocd cad é an "
91
 
"gléas CD-ROM atá agat."
92
 
 
93
 
#: audiocd.cpp:899
94
 
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
95
 
msgstr ""
96
 
"AudioCD: Braitheadh damáiste don diosca ar an rian seo, seans go bhfuil na "
97
 
"sonraí truaillithe."
98
 
 
99
 
#: audiocd.cpp:905
100
 
#, kde-format
101
 
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
102
 
msgstr "Earráid agus sonraí fuaime do %1 á léamh ón dlúthdhiosca"
103
 
 
104
 
#: audiocd.cpp:915 audiocd.cpp:993
105
 
#, kde-format
106
 
msgid "Could not read %1: encoding failed"
107
 
msgstr "Ní féidir %1 a léamh: theip ar ionchódú"
108
 
 
109
 
#: audiocd.cpp:1123
110
 
#, kde-format
111
 
msgid "Track %1"
112
 
msgstr "Amhrán %1"