~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ga/messages/kdepim/kwatchgnupg.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of kwatchgnupg
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the kwatchgnupg package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kdepim/kwatchgnupg.po\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-12-19 01:33+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: ga\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com"
 
27
 
 
28
#: aboutdata.cpp:40
 
29
msgid "GnuPG log viewer"
 
30
msgstr "Amharcán logchomhad GnuPG"
 
31
 
 
32
#: aboutdata.cpp:50
 
33
msgid "Steffen Hansen"
 
34
msgstr "Steffen Hansen"
 
35
 
 
36
#: aboutdata.cpp:50
 
37
msgid "Original Author"
 
38
msgstr "An Chéad Údar"
 
39
 
 
40
#: aboutdata.cpp:61
 
41
msgid "KWatchGnuPG"
 
42
msgstr "KWatchGnuPG"
 
43
 
 
44
#: aboutdata.cpp:63
 
45
msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
 
46
msgstr "© 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
 
47
 
 
48
#: kwatchgnupgconfig.cpp:75
 
49
msgid "Configure KWatchGnuPG"
 
50
msgstr "Cumraigh KWatchGnuPG"
 
51
 
 
52
#: kwatchgnupgconfig.cpp:90
 
53
msgid "WatchGnuPG"
 
54
msgstr "WatchGnuPG"
 
55
 
 
56
#: kwatchgnupgconfig.cpp:101
 
57
msgid "&Executable:"
 
58
msgstr "&Comhad inrite:"
 
59
 
 
60
#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
 
61
msgid "&Socket:"
 
62
msgstr "&Soicéad:"
 
63
 
 
64
#: kwatchgnupgconfig.cpp:119
 
65
msgid "None"
 
66
msgstr "Neamhní"
 
67
 
 
68
#: kwatchgnupgconfig.cpp:120
 
69
msgid "Basic"
 
70
msgstr "Bunúsach"
 
71
 
 
72
#: kwatchgnupgconfig.cpp:121
 
73
msgid "Advanced"
 
74
msgstr "Casta"
 
75
 
 
76
#: kwatchgnupgconfig.cpp:122
 
77
msgid "Expert"
 
78
msgstr "Saineolaí"
 
79
 
 
80
#: kwatchgnupgconfig.cpp:123
 
81
msgid "Guru"
 
82
msgstr "Gúrú"
 
83
 
 
84
#: kwatchgnupgconfig.cpp:124
 
85
msgid "Default &log level:"
 
86
msgstr "&Leibhéal réamhshocraithe logála:"
 
87
 
 
88
#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
 
89
msgid "Log Window"
 
90
msgstr "Fuinneog Logála"
 
91
 
 
92
#: kwatchgnupgconfig.cpp:145
 
93
msgctxt "history size spinbox suffix"
 
94
msgid " line"
 
95
msgid_plural " lines"
 
96
msgstr[0] " líne"
 
97
msgstr[1] " líne"
 
98
msgstr[2] " líne"
 
99
msgstr[3] " líne"
 
100
msgstr[4] " líne"
 
101
 
 
102
#: kwatchgnupgconfig.cpp:146
 
103
msgid "unlimited"
 
104
msgstr "gan teorainn"
 
105
 
 
106
#: kwatchgnupgconfig.cpp:147
 
107
msgid "&History size:"
 
108
msgstr "Méid &na staire:"
 
109
 
 
110
#: kwatchgnupgconfig.cpp:151
 
111
msgid "Set &Unlimited"
 
112
msgstr "Gan &Teorainn"
 
113
 
 
114
#: kwatchgnupgconfig.cpp:158
 
115
msgid "Enable &word wrapping"
 
116
msgstr "Cumasaigh &timfhilleadh focal"
 
117
 
 
118
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:99
 
119
#, kde-format
 
120
msgid "[%1] Log cleared"
 
121
msgstr "[%1] Bánaíodh an logchomhad"
 
122
 
 
123
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:106
 
124
msgid "C&lear History"
 
125
msgstr "G&lan an Stair"
 
126
 
 
127
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
 
128
#, kde-format
 
129
msgid "[%1] Log stopped"
 
130
msgstr "[%1] Stopadh an logchomhad"
 
131
 
 
132
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:152
 
133
msgid ""
 
134
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
 
135
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
 
136
"This log window is unable to display any useful information."
 
137
msgstr ""
 
138
"Níorbh fhéidir an próiseas logála watchgnupg a thosú.\n"
 
139
"Ba chóir duit watchgnupg a shuiteáil agus bí cinnte go bhfuil sé i do "
 
140
"$PATH.\n"
 
141
"Níl aon tairbhe san fhuinneog seo anois."
 
142
 
 
143
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:154
 
144
#, kde-format
 
145
msgid "[%1] Log started"
 
146
msgstr "[%1] Tosaíodh an logchomhad"
 
147
 
 
148
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
 
149
msgid "There are no components available that support logging."
 
150
msgstr "Níl aon fháil ar chomhpháirt a thacaíonn le logáil."
 
151
 
 
152
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
 
153
msgid ""
 
154
"The watchgnupg logging process died.\n"
 
155
"Do you want to try to restart it?"
 
156
msgstr ""
 
157
"D'éag an próiseas logála watchgnupg.\n"
 
158
"An bhfuil fonn ort é a atosú?"
 
159
 
 
160
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
 
161
msgid "Try Restart"
 
162
msgstr "Atosaigh"
 
163
 
 
164
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
 
165
msgid "Do Not Try"
 
166
msgstr "Ná hAtosaigh"
 
167
 
 
168
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
 
169
msgid "====== Restarting logging process ====="
 
170
msgstr "====== Próiseas logála á atosú ====="
 
171
 
 
172
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
 
173
msgid ""
 
174
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
 
175
"This log window is unable to display any useful information."
 
176
msgstr ""
 
177
"Níl an próiseas logála watchgnupg ag rith.\n"
 
178
"Níl aon tairbhe san fhuinneog seo anois."
 
179
 
 
180
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:230
 
181
msgid "Save Log to File"
 
182
msgstr "Logáil i gComhad"
 
183
 
 
184
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:235
 
185
#, kde-format
 
186
msgid ""
 
187
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 
188
msgstr ""
 
189
"Tá comhad darb ainm \"%1\" ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat "
 
190
"scríobh air?"
 
191
 
 
192
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
 
193
msgid "Overwrite File"
 
194
msgstr "Forscríobh Comhad"
 
195
 
 
196
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:245
 
197
#, kde-format
 
198
msgid "Could not save file %1: %2"
 
199
msgstr "Níorbh fhéidir comhad %1 a shábháil: %2"
 
200
 
 
201
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
202
#: kwatchgnupgui.rc:4
 
203
msgid "&File"
 
204
msgstr "&Comhad"
 
205
 
 
206
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
207
#: kwatchgnupgui.rc:13
 
208
msgid "Main Toolbar"
 
209
msgstr "Príomhbharra Uirlisí"
 
210
 
 
211
#: tray.cpp:57
 
212
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
 
213
msgstr "Amharcán Logchomhad KWatchGnuPG"
 
214
 
 
215
#~ msgid "Configure KWatchGnuPG..."
 
216
#~ msgstr "Cumraigh KWatchGnuPG..."
 
217
 
 
218
#~ msgid "Overwrite"
 
219
#~ msgstr "Forscríobh"