1
# Irish translation of akonadi_pop3_resource
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the akonadi_pop3_resource package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: akonadi_pop3_resource\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-04-15 12:40+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
#: accountdialog.cpp:82
21
msgid "POP3 Account Settings"
22
msgstr "Socruithe Cuntais POP3"
24
#: accountdialog.cpp:107
26
msgid_plural " minutes"
33
#: accountdialog.cpp:168
37
#: accountdialog.cpp:241
38
msgid "Wallet disabled in system settings"
41
#: accountdialog.cpp:270
42
msgid "Unable to open wallet"
45
#: accountdialog.cpp:334
47
"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
48
"requirement for leaving messages on the server.\n"
49
"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
50
"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
53
#: accountdialog.cpp:350
55
"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
56
"requirement for filtering messages on the server.\n"
57
"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
58
"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
61
#: accountdialog.cpp:365
63
"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not "
64
"support pipelining to send corrupted mail;\n"
65
"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do "
66
"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces "
67
"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the "
68
"bottom of the dialog;\n"
69
"if your server does not announce it, but you want more speed, then you "
70
"should do some testing first by sending yourself a batch of mail and "
74
#: accountdialog.cpp:393
75
msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
76
msgstr "Roghnaigh freastalaí agus port ar an gcluaisín `Ginearálta' ar dtús."
78
#: accountdialog.cpp:427
79
msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address."
82
#: accountdialog.cpp:468
84
"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has "
86
"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
87
"have the possibility to turn pipelining on. But please note that this "
88
"feature can cause some POP servers that do not support pipelining to send "
89
"corrupt messages. So before using this feature with important mail you "
90
"should first test it by sending yourself a larger number of test messages "
91
"which you all download in one go from the POP server."
94
#: accountdialog.cpp:489
96
"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
97
"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has "
99
"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
100
"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
103
#: accountdialog.cpp:504
105
"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
106
"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has "
108
"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
109
"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
112
#: accountdialog.cpp:539
121
#: accountdialog.cpp:545
123
msgid_plural " messages"
124
msgstr[0] " teachtaireacht"
125
msgstr[1] " theachtaireacht"
126
msgstr[2] " theachtaireacht"
127
msgstr[3] " dteachtaireacht"
128
msgstr[4] " teachtaireacht"
130
#: accountdialog.cpp:551
132
msgid_plural " bytes"
140
msgid "Unable to create POP3 slave, aborting mail check."
143
#: pop3resource.cpp:104
144
msgid "Mail check aborted."
147
#: pop3resource.cpp:110
148
msgid "Mail check was canceled manually."
151
#: pop3resource.cpp:143
153
msgid "Please enter the username and password for account '%1'."
156
#: pop3resource.cpp:169
158
"You are asked here because the password could not be loaded from the wallet."
161
#: pop3resource.cpp:208
165
#: pop3resource.cpp:225
166
msgid "No username and password supplied."
169
#: pop3resource.cpp:248
171
msgid "Preparing transmission from \"%1\"."
174
#: pop3resource.cpp:275
175
msgid "Executing precommand."
178
#: pop3resource.cpp:307
179
msgid "You are asked here because the previous login was not successful."
182
#: pop3resource.cpp:309
183
msgid "You are asked here because the username you supplied is empty."
186
#: pop3resource.cpp:311
187
msgid "You are asked here because the wallet password storage is disabled."
190
#: pop3resource.cpp:345
191
msgid "Fetching mail listing."
194
#: pop3resource.cpp:404
195
msgid "Saving downloaded messages."
198
#: pop3resource.cpp:419
199
msgid "Deleting messages from the server."
202
#: pop3resource.cpp:447
203
msgid "Saving password to the wallet."
206
#: pop3resource.cpp:465
207
msgid "Error while trying to get the local inbox folder, aborting mail check."
210
#: pop3resource.cpp:471
213
"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> which "
214
"delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was "
215
"reset to the main Inbox folder.</qt>"
218
#: pop3resource.cpp:491
220
"Error while trying to get the folder for incoming mail, aborting mail check."
223
#: pop3resource.cpp:504
224
msgid "Could not find folder for incoming mail, aborting mail check."
227
#: pop3resource.cpp:516
228
msgid "Error while executing precommand."
231
#: pop3resource.cpp:531
233
msgid "Unable to login to the server %1."
236
#: pop3resource.cpp:542
237
msgid "Error while getting the list of messages on the server."
240
#: pop3resource.cpp:557
241
msgid "Error while getting list of unique mail identifiers from the server."
244
#: pop3resource.cpp:572
247
"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this "
248
"command is required to determine, in a reliable way, which of the mails on "
249
"the server KMail has already seen before;\n"
250
"the feature to leave the mails on the server will therefore not work "
254
#: pop3resource.cpp:586
255
msgid "Error while fetching mails from the server."
258
#: pop3resource.cpp:655
261
"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5 (%6 KB remain on the server)."
264
#: pop3resource.cpp:663
266
msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5"
269
#: pop3resource.cpp:684
270
msgid "Unable to store downloaded mails."
273
#: pop3resource.cpp:815
274
msgid "Failed to delete the messages from the server."
277
#: pop3resource.cpp:855
278
msgid "Finished mail check, no message downloaded."
281
#: pop3resource.cpp:857
283
msgid "Finished mail check, 1 message downloaded."
284
msgid_plural "Finished mail check, %1 messages downloaded."
291
#: pop3resource.cpp:867
292
msgid "Unable to complete the mail fetch."
295
#: pop3resource.cpp:1005
296
msgid "Mail check already in progress, unable to start a second check."
299
#: pop3resource.cpp:1027
303
#: pop3resource.cpp:1030
304
msgid "Mail check aborted after going offline."
307
#: pop3resource.cpp:1032
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
313
msgid "Account Type: POP Account"
314
msgstr "Cineál Cuntais: Cuntas POP"
316
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page1)
321
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
323
msgid "Mail Checking Options"
326
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, intervalCheck)
329
"If active, the POP3 account will be checked for new mail every x minutes"
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalCheck)
334
msgid "Enable &interval mail checking"
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
339
msgid "Check mail interval:"
340
msgstr "Eatramh idir sheiceáil:"
342
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
343
#: popsettings.ui:111
344
msgid "Account Information"
345
msgstr "Eolas faoin Chuntas"
347
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
348
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit)
349
#: popsettings.ui:120 popsettings.ui:182
351
"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> which is used "
352
"to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your "
353
"email address (the part before <em>@</em>)."
356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
357
#: popsettings.ui:123
358
msgid "Account &name:"
359
msgstr "Ai&nm an chuntais:"
361
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit)
362
#: popsettings.ui:133
363
msgid "Name displayed in the list of accounts"
366
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit)
367
#: popsettings.ui:136
368
msgid "Account name: This defines the name displayed in the account list."
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
372
#: popsettings.ui:146
373
msgid "Incoming mail &server:"
374
msgstr "Frea&stalaí isteach:"
376
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit)
377
#: popsettings.ui:156
378
msgid "Address of the mail POP3 server"
381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit)
382
#: popsettings.ui:159
384
"The address of the POP3 server, e.g. pop3.yourprovider.org. You should get "
385
"this address from your mail provider."
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
389
#: popsettings.ui:169
391
msgstr "Ainm úsáideora:"
393
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit)
394
#: popsettings.ui:179
395
msgid "The username that identifies you against the mail server"
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
399
#: popsettings.ui:192
401
msgstr "Foc&al Faire:"
403
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit)
404
#: popsettings.ui:202
405
msgid "Password for access to the mail server"
408
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit)
409
#: popsettings.ui:205
410
msgid "Password: The password given to you by your mail provider."
413
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page2)
414
#: popsettings.ui:222
418
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
419
#: popsettings.ui:228
425
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
426
#: popsettings.ui:234
427
msgid "If checked the message is not deleted from the mail server"
430
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
431
#: popsettings.ui:237
433
"Check this option if you want to fetch only copies of the mails and leave "
434
"the original mails on the server."
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
438
#: popsettings.ui:240
439
msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
440
msgstr "Fág teachtaireachtaí faighte ar an bhfreastalaí"
442
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
443
#: popsettings.ui:253
444
msgid "The original message is deleted from the server after x days"
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
448
#: popsettings.ui:256
450
#| msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
451
msgid "Days to leave messages on the server:"
452
msgstr "Fág teachtaireachtaí faighte ar an bhfreastalaí"
454
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerDaysSpin)
455
#: popsettings.ui:275
456
msgctxt "Number of days that the message will be left on the server."
460
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
461
#: popsettings.ui:282
463
#| msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
464
msgid "Only the x most recent messages are kept on the server"
465
msgstr "Fág teachtaireachtaí faighte ar an bhfreastalaí"
467
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
468
#: popsettings.ui:285
470
"Check this option if you want to only keep the x most recent messages on the "
471
"server and delete all older."
474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
475
#: popsettings.ui:288
476
msgid "Number of messages to keep:"
479
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerCountSpin)
480
#: popsettings.ui:307
482
msgstr " teachtaireacht"
484
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
485
#: popsettings.ui:314
486
msgid "Keep most recent messages within the quota and delete oldest"
489
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
490
#: popsettings.ui:317
492
"If active, most recent messages are kept until the quota is reached and "
493
"oldest messages are deleted."
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
497
#: popsettings.ui:320
498
msgid "Maximum megabytes to keep:"
501
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerSizeSpin)
502
#: popsettings.ui:339
506
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
507
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
508
#: popsettings.ui:346 popsettings.ui:359
510
"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do "
511
"with messages. You can then select to download, delete or keep them on the "
515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
516
#: popsettings.ui:349
517
msgid "&Filter messages larger than:"
518
msgstr "Scag &teachtaireachtaí atá níos mó ná:"
520
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
521
#: popsettings.ui:374
525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePipeliningCheck)
526
#: popsettings.ui:381
527
msgid "&Use pipelining for faster mail download"
528
msgstr "Ú&sáid píopáil chun ríomhphost a íosluchtú níos gasta"
530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
531
#: popsettings.ui:396
532
msgid "Destination folder:"
533
msgstr "Spriocfhillteán:"
535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preCommandLabel)
536
#: popsettings.ui:403
537
msgid "Pre-com&mand:"
540
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, precommand)
541
#: popsettings.ui:419
542
msgid "Command that is executed before checking mail"
545
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
546
#: popsettings.ui:453
548
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
549
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
550
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
552
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
553
"</style></head><body style=\" font-family:'HandelGotDLig'; font-size:10pt; "
554
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
555
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
556
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
557
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">SSL/TLS</span><span style=\" font-"
558
"family:'Sans Serif';\"> is safe IMAP over port 993;</span></p>\n"
559
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
560
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
561
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">STARTTLS</span><span style=\" font-"
562
"family:'Sans Serif';\"> will operate on port 143 and switch to a secure "
563
"connection directly after connecting;</span></p>\n"
564
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
565
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
566
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">None</span><span style=\" font-"
567
"family:'Sans Serif';\"> will connect to port 143 but not switch to a secure "
568
"connection. This setting is not recommended.</span></p></body></html>"
571
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
572
#: popsettings.ui:456
573
msgid "Connection Settings"
574
msgstr "Socruithe an Cheangail"
576
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
577
#: popsettings.ui:469
579
msgstr "Braith go hUathoibríoch"
581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
582
#: popsettings.ui:496
586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone)
587
#: popsettings.ui:505
591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL)
592
#: popsettings.ui:515
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS)
597
#: popsettings.ui:522
601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
602
#: popsettings.ui:531
603
msgid "Authentication:"
604
msgstr "Fíordheimhniú:"
606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
607
#: popsettings.ui:541
611
#. i18n: ectx: label, entry (authenticationMethod), group (General)
613
msgid "Defines the authentication type to use"
619
#~| msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
620
#~ msgid "Please verify server address, we can not connect to it."
622
#~ "Roghnaigh freastalaí agus port ar an gcluaisín `Ginearálta' ar dtús."
625
#~ msgstr "&Logáil isteach:"
627
#~ msgid "Sto&re POP password"
628
#~ msgstr "Sábháil focal fai&re POP"
630
#~ msgid "Keep onl&y the last"
631
#~ msgstr "&Coimeád an ceann deiridh amháin"
633
#~ msgid "Keep only the last"
634
#~ msgstr "Coimeád an ceann deiridh amháin"
639
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
640
#~ msgstr "Íosluchtú daingean ríomhphoist le &SSL"
642
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
643
#~ msgstr "Íosluchtú daingean ríomhphoist le &TLS"
645
#~ msgid "Clear te&xt"
646
#~ msgstr "Glan téacs"
649
#~ msgstr "&LOGÁIL ISTEACH"
657
#~ msgid "&DIGEST-MD5"
658
#~ msgstr "&DIGEST-MD5"
661
#~ msgstr "CRAM-MD&5"
669
#~ msgid "Check &What the Server Supports"
670
#~ msgstr "Seiceáil &céard a thacaíonn an freastalaí leis"