~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Irish translation of akonadi_pop3_resource
2
 
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the akonadi_pop3_resource package.
4
 
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: akonadi_pop3_resource\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-04-15 12:40+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n"
11
 
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13
 
"Language: ga\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
18
 
"3 : 4\n"
19
 
 
20
 
#: accountdialog.cpp:82
21
 
msgid "POP3 Account Settings"
22
 
msgstr "Socruithe Cuntais POP3"
23
 
 
24
 
#: accountdialog.cpp:107
25
 
msgid " minute"
26
 
msgid_plural " minutes"
27
 
msgstr[0] " nóiméad"
28
 
msgstr[1] " nóiméad"
29
 
msgstr[2] " nóiméad"
30
 
msgstr[3] " nóiméad"
31
 
msgstr[4] " nóiméad"
32
 
 
33
 
#: accountdialog.cpp:168
34
 
msgid "POP3 Account"
35
 
msgstr "Cuntas POP3"
36
 
 
37
 
#: accountdialog.cpp:241
38
 
msgid "Wallet disabled in system settings"
39
 
msgstr ""
40
 
 
41
 
#: accountdialog.cpp:270
42
 
msgid "Unable to open wallet"
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#: accountdialog.cpp:334
46
 
msgid ""
47
 
"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
48
 
"requirement for leaving messages on the server.\n"
49
 
"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
50
 
"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: accountdialog.cpp:350
54
 
msgid ""
55
 
"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
56
 
"requirement for filtering messages on the server.\n"
57
 
"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
58
 
"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#: accountdialog.cpp:365
62
 
msgid ""
63
 
"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not "
64
 
"support pipelining to send corrupted mail;\n"
65
 
"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do "
66
 
"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces "
67
 
"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the "
68
 
"bottom of the dialog;\n"
69
 
"if your server does not announce it, but you want more speed, then you "
70
 
"should do some testing first by sending yourself a batch of mail and "
71
 
"downloading it."
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: accountdialog.cpp:393
75
 
msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
76
 
msgstr "Roghnaigh freastalaí agus port ar an gcluaisín `Ginearálta' ar dtús."
77
 
 
78
 
#: accountdialog.cpp:427
79
 
msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address."
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: accountdialog.cpp:468
83
 
msgid ""
84
 
"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has "
85
 
"been disabled.\n"
86
 
"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
87
 
"have the possibility to turn pipelining on. But please note that this "
88
 
"feature can cause some POP servers that do not support pipelining to send "
89
 
"corrupt messages. So before using this feature with important mail you "
90
 
"should first test it by sending yourself a larger number of test messages "
91
 
"which you all download in one go from the POP server."
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: accountdialog.cpp:489
95
 
msgid ""
96
 
"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
97
 
"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has "
98
 
"been disabled.\n"
99
 
"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
100
 
"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
 
#: accountdialog.cpp:504
104
 
msgid ""
105
 
"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
106
 
"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has "
107
 
"been disabled.\n"
108
 
"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
109
 
"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: accountdialog.cpp:539
113
 
msgid " day"
114
 
msgid_plural " days"
115
 
msgstr[0] " lá"
116
 
msgstr[1] " lá"
117
 
msgstr[2] " lá"
118
 
msgstr[3] " lá"
119
 
msgstr[4] " lá"
120
 
 
121
 
#: accountdialog.cpp:545
122
 
msgid " message"
123
 
msgid_plural " messages"
124
 
msgstr[0] " teachtaireacht"
125
 
msgstr[1] " theachtaireacht"
126
 
msgstr[2] " theachtaireacht"
127
 
msgstr[3] " dteachtaireacht"
128
 
msgstr[4] " teachtaireacht"
129
 
 
130
 
#: accountdialog.cpp:551
131
 
msgid " byte"
132
 
msgid_plural " bytes"
133
 
msgstr[0] " bheart"
134
 
msgstr[1] " bheart"
135
 
msgstr[2] " bheart"
136
 
msgstr[3] " mbeart"
137
 
msgstr[4] " beart"
138
 
 
139
 
#: jobs.cpp:285
140
 
msgid "Unable to create POP3 slave, aborting mail check."
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: pop3resource.cpp:104
144
 
msgid "Mail check aborted."
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: pop3resource.cpp:110
148
 
msgid "Mail check was canceled manually."
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#: pop3resource.cpp:143
152
 
#, kde-format
153
 
msgid "Please enter the username and password for account '%1'."
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: pop3resource.cpp:169
157
 
msgid ""
158
 
"You are asked here because the password could not be loaded from the wallet."
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: pop3resource.cpp:208
162
 
msgid "Account:"
163
 
msgstr "Cuntas:"
164
 
 
165
 
#: pop3resource.cpp:225
166
 
msgid "No username and password supplied."
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: pop3resource.cpp:248
170
 
#, kde-format
171
 
msgid "Preparing transmission from \"%1\"."
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: pop3resource.cpp:275
175
 
msgid "Executing precommand."
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: pop3resource.cpp:307
179
 
msgid "You are asked here because the previous login was not successful."
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: pop3resource.cpp:309
183
 
msgid "You are asked here because the username you supplied is empty."
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#: pop3resource.cpp:311
187
 
msgid "You are asked here because the wallet password storage is disabled."
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#: pop3resource.cpp:345
191
 
msgid "Fetching mail listing."
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: pop3resource.cpp:404
195
 
msgid "Saving downloaded messages."
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
 
#: pop3resource.cpp:419
199
 
msgid "Deleting messages from the server."
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: pop3resource.cpp:447
203
 
msgid "Saving password to the wallet."
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: pop3resource.cpp:465
207
 
msgid "Error while trying to get the local inbox folder, aborting mail check."
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: pop3resource.cpp:471
211
 
#, kde-format
212
 
msgid ""
213
 
"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> which "
214
 
"delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was "
215
 
"reset to the main Inbox folder.</qt>"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: pop3resource.cpp:491
219
 
msgid ""
220
 
"Error while trying to get the folder for incoming mail, aborting mail check."
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: pop3resource.cpp:504
224
 
msgid "Could not find folder for incoming mail, aborting mail check."
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#: pop3resource.cpp:516
228
 
msgid "Error while executing precommand."
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: pop3resource.cpp:531
232
 
#, kde-format
233
 
msgid "Unable to login to the server %1."
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#: pop3resource.cpp:542
237
 
msgid "Error while getting the list of messages on the server."
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: pop3resource.cpp:557
241
 
msgid "Error while getting list of unique mail identifiers from the server."
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#: pop3resource.cpp:572
245
 
#, kde-format
246
 
msgid ""
247
 
"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this "
248
 
"command is required to determine, in a reliable way, which of the mails on "
249
 
"the server KMail has already seen before;\n"
250
 
"the feature to leave the mails on the server will therefore not work "
251
 
"properly."
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: pop3resource.cpp:586
255
 
msgid "Error while fetching mails from the server."
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: pop3resource.cpp:655
259
 
#, kde-format
260
 
msgid ""
261
 
"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5 (%6 KB remain on the server)."
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#: pop3resource.cpp:663
265
 
#, kde-format
266
 
msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: pop3resource.cpp:684
270
 
msgid "Unable to store downloaded mails."
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: pop3resource.cpp:815
274
 
msgid "Failed to delete the messages from the server."
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#: pop3resource.cpp:855
278
 
msgid "Finished mail check, no message downloaded."
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: pop3resource.cpp:857
282
 
#, kde-format
283
 
msgid "Finished mail check, 1 message downloaded."
284
 
msgid_plural "Finished mail check, %1 messages downloaded."
285
 
msgstr[0] ""
286
 
msgstr[1] ""
287
 
msgstr[2] ""
288
 
msgstr[3] ""
289
 
msgstr[4] ""
290
 
 
291
 
#: pop3resource.cpp:867
292
 
msgid "Unable to complete the mail fetch."
293
 
msgstr ""
294
 
 
295
 
#: pop3resource.cpp:1005
296
 
msgid "Mail check already in progress, unable to start a second check."
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: pop3resource.cpp:1027
300
 
msgid "Ready"
301
 
msgstr "Réidh"
302
 
 
303
 
#: pop3resource.cpp:1030
304
 
msgid "Mail check aborted after going offline."
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: pop3resource.cpp:1032
308
 
msgid "Offline"
309
 
msgstr "As Líne"
310
 
 
311
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
312
 
#: popsettings.ui:23
313
 
msgid "Account Type: POP Account"
314
 
msgstr "Cineál Cuntais: Cuntas POP"
315
 
 
316
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page1)
317
 
#: popsettings.ui:46
318
 
msgid "General"
319
 
msgstr "Ginearálta"
320
 
 
321
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
322
 
#: popsettings.ui:65
323
 
msgid "Mail Checking Options"
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, intervalCheck)
327
 
#: popsettings.ui:71
328
 
msgid ""
329
 
"If active, the POP3 account will be checked for new mail every x minutes"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalCheck)
333
 
#: popsettings.ui:74
334
 
msgid "Enable &interval mail checking"
335
 
msgstr ""
336
 
 
337
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
338
 
#: popsettings.ui:83
339
 
msgid "Check mail interval:"
340
 
msgstr "Eatramh idir sheiceáil:"
341
 
 
342
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
343
 
#: popsettings.ui:111
344
 
msgid "Account Information"
345
 
msgstr "Eolas faoin Chuntas"
346
 
 
347
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
348
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit)
349
 
#: popsettings.ui:120 popsettings.ui:182
350
 
msgid ""
351
 
"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> which is used "
352
 
"to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your "
353
 
"email address (the part before <em>@</em>)."
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
357
 
#: popsettings.ui:123
358
 
msgid "Account &name:"
359
 
msgstr "Ai&nm an chuntais:"
360
 
 
361
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit)
362
 
#: popsettings.ui:133
363
 
msgid "Name displayed in the list of accounts"
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit)
367
 
#: popsettings.ui:136
368
 
msgid "Account name: This defines the name displayed in the account list."
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
372
 
#: popsettings.ui:146
373
 
msgid "Incoming mail &server:"
374
 
msgstr "Frea&stalaí isteach:"
375
 
 
376
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit)
377
 
#: popsettings.ui:156
378
 
msgid "Address of the mail POP3 server"
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit)
382
 
#: popsettings.ui:159
383
 
msgid ""
384
 
"The address of the POP3 server, e.g. pop3.yourprovider.org. You should get "
385
 
"this address from your mail provider."
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
389
 
#: popsettings.ui:169
390
 
msgid "Username:"
391
 
msgstr "Ainm úsáideora:"
392
 
 
393
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit)
394
 
#: popsettings.ui:179
395
 
msgid "The username that identifies you against the mail server"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
399
 
#: popsettings.ui:192
400
 
msgid "P&assword:"
401
 
msgstr "Foc&al Faire:"
402
 
 
403
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit)
404
 
#: popsettings.ui:202
405
 
msgid "Password for access to the mail server"
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit)
409
 
#: popsettings.ui:205
410
 
msgid "Password: The password given to you by your mail provider."
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page2)
414
 
#: popsettings.ui:222
415
 
msgid "Advanced"
416
 
msgstr "Casta"
417
 
 
418
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
419
 
#: popsettings.ui:228
420
 
#, fuzzy
421
 
#| msgid "Settings"
422
 
msgid "POP Settings"
423
 
msgstr "Socruithe"
424
 
 
425
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
426
 
#: popsettings.ui:234
427
 
msgid "If checked the message is not deleted from the mail server"
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
431
 
#: popsettings.ui:237
432
 
msgid ""
433
 
"Check this option if you want to fetch only copies of the mails and leave "
434
 
"the original mails on the server."
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
438
 
#: popsettings.ui:240
439
 
msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
440
 
msgstr "Fág teachtaireachtaí faighte ar an bhfreastalaí"
441
 
 
442
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
443
 
#: popsettings.ui:253
444
 
msgid "The original message is deleted from the server after x days"
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
448
 
#: popsettings.ui:256
449
 
#, fuzzy
450
 
#| msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
451
 
msgid "Days to leave messages on the server:"
452
 
msgstr "Fág teachtaireachtaí faighte ar an bhfreastalaí"
453
 
 
454
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerDaysSpin)
455
 
#: popsettings.ui:275
456
 
msgctxt "Number of days that the message will be left on the server."
457
 
msgid " days"
458
 
msgstr " lá"
459
 
 
460
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
461
 
#: popsettings.ui:282
462
 
#, fuzzy
463
 
#| msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
464
 
msgid "Only the x most recent messages are kept on the server"
465
 
msgstr "Fág teachtaireachtaí faighte ar an bhfreastalaí"
466
 
 
467
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
468
 
#: popsettings.ui:285
469
 
msgid ""
470
 
"Check this option if you want to only keep the x most recent messages on the "
471
 
"server and delete all older."
472
 
msgstr ""
473
 
 
474
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
475
 
#: popsettings.ui:288
476
 
msgid "Number of messages to keep:"
477
 
msgstr ""
478
 
 
479
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerCountSpin)
480
 
#: popsettings.ui:307
481
 
msgid " messages"
482
 
msgstr " teachtaireacht"
483
 
 
484
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
485
 
#: popsettings.ui:314
486
 
msgid "Keep most recent messages within the quota and delete oldest"
487
 
msgstr ""
488
 
 
489
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
490
 
#: popsettings.ui:317
491
 
msgid ""
492
 
"If active, most recent messages are kept until the quota is reached and "
493
 
"oldest messages are deleted."
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
497
 
#: popsettings.ui:320
498
 
msgid "Maximum megabytes to keep:"
499
 
msgstr ""
500
 
 
501
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerSizeSpin)
502
 
#: popsettings.ui:339
503
 
msgid " MB"
504
 
msgstr " MB"
505
 
 
506
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
507
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
508
 
#: popsettings.ui:346 popsettings.ui:359
509
 
msgid ""
510
 
"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do "
511
 
"with messages. You can then select to download, delete or keep them on the "
512
 
"server."
513
 
msgstr ""
514
 
 
515
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
516
 
#: popsettings.ui:349
517
 
msgid "&Filter messages larger than:"
518
 
msgstr "Scag &teachtaireachtaí atá níos mó ná:"
519
 
 
520
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
521
 
#: popsettings.ui:374
522
 
msgid " bytes"
523
 
msgstr " beart"
524
 
 
525
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePipeliningCheck)
526
 
#: popsettings.ui:381
527
 
msgid "&Use pipelining for faster mail download"
528
 
msgstr "Ú&sáid píopáil chun ríomhphost a íosluchtú níos gasta"
529
 
 
530
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
531
 
#: popsettings.ui:396
532
 
msgid "Destination folder:"
533
 
msgstr "Spriocfhillteán:"
534
 
 
535
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preCommandLabel)
536
 
#: popsettings.ui:403
537
 
msgid "Pre-com&mand:"
538
 
msgstr "Réa&mhordú:"
539
 
 
540
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, precommand)
541
 
#: popsettings.ui:419
542
 
msgid "Command that is executed before checking mail"
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
546
 
#: popsettings.ui:453
547
 
msgid ""
548
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
549
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
550
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
551
 
"\">\n"
552
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
553
 
"</style></head><body style=\" font-family:'HandelGotDLig'; font-size:10pt; "
554
 
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
555
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
556
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
557
 
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">SSL/TLS</span><span style=\" font-"
558
 
"family:'Sans Serif';\"> is safe IMAP over port 993;</span></p>\n"
559
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
560
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
561
 
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">STARTTLS</span><span style=\" font-"
562
 
"family:'Sans Serif';\"> will operate on port 143 and switch to a secure "
563
 
"connection directly after connecting;</span></p>\n"
564
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
565
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
566
 
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">None</span><span style=\" font-"
567
 
"family:'Sans Serif';\"> will connect to port 143 but not switch to a secure "
568
 
"connection. This setting is not recommended.</span></p></body></html>"
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
572
 
#: popsettings.ui:456
573
 
msgid "Connection Settings"
574
 
msgstr "Socruithe an Cheangail"
575
 
 
576
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
577
 
#: popsettings.ui:469
578
 
msgid "Auto Detect"
579
 
msgstr "Braith go hUathoibríoch"
580
 
 
581
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
582
 
#: popsettings.ui:496
583
 
msgid "Encryption:"
584
 
msgstr "Criptiú:"
585
 
 
586
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone)
587
 
#: popsettings.ui:505
588
 
msgid "None"
589
 
msgstr "Gan Criptiú"
590
 
 
591
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL)
592
 
#: popsettings.ui:515
593
 
msgid "SSL/TLS"
594
 
msgstr "SSL/TLS"
595
 
 
596
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS)
597
 
#: popsettings.ui:522
598
 
msgid "STARTTLS"
599
 
msgstr "STARTTLS"
600
 
 
601
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
602
 
#: popsettings.ui:531
603
 
msgid "Authentication:"
604
 
msgstr "Fíordheimhniú:"
605
 
 
606
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
607
 
#: popsettings.ui:541
608
 
msgid "Port:"
609
 
msgstr "Port:"
610
 
 
611
 
#. i18n: ectx: label, entry (authenticationMethod), group (General)
612
 
#: settings.kcfg:26
613
 
msgid "Defines the authentication type to use"
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#~ msgid " "
617
 
#~ msgstr " "
618
 
 
619
 
#~| msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
620
 
#~ msgid "Please verify server address, we can not connect to it."
621
 
#~ msgstr ""
622
 
#~ "Roghnaigh freastalaí agus port ar an gcluaisín `Ginearálta' ar dtús."
623
 
 
624
 
#~ msgid "&Login:"
625
 
#~ msgstr "&Logáil isteach:"
626
 
 
627
 
#~ msgid "Sto&re POP password"
628
 
#~ msgstr "Sábháil focal fai&re POP"
629
 
 
630
 
#~ msgid "Keep onl&y the last"
631
 
#~ msgstr "&Coimeád an ceann deiridh amháin"
632
 
 
633
 
#~ msgid "Keep only the last"
634
 
#~ msgstr "Coimeád an ceann deiridh amháin"
635
 
 
636
 
#~ msgid "Security"
637
 
#~ msgstr "Slándáil"
638
 
 
639
 
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
640
 
#~ msgstr "Íosluchtú daingean ríomhphoist le &SSL"
641
 
 
642
 
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
643
 
#~ msgstr "Íosluchtú daingean ríomhphoist le &TLS"
644
 
 
645
 
#~ msgid "Clear te&xt"
646
 
#~ msgstr "Glan téacs"
647
 
 
648
 
#~ msgid "&LOGIN"
649
 
#~ msgstr "&LOGÁIL ISTEACH"
650
 
 
651
 
#~ msgid "&PLAIN"
652
 
#~ msgstr "&SIMPLÍ"
653
 
 
654
 
#~ msgid "NTL&M"
655
 
#~ msgstr "NTL&M"
656
 
 
657
 
#~ msgid "&DIGEST-MD5"
658
 
#~ msgstr "&DIGEST-MD5"
659
 
 
660
 
#~ msgid "CRAM-MD&5"
661
 
#~ msgstr "CRAM-MD&5"
662
 
 
663
 
#~ msgid "&GSSAPI"
664
 
#~ msgstr "&GSSAPI"
665
 
 
666
 
#~ msgid "&APOP"
667
 
#~ msgstr "&APOP"
668
 
 
669
 
#~ msgid "Check &What the Server Supports"
670
 
#~ msgstr "Seiceáil &céard a thacaíonn an freastalaí leis"