~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ga/messages/kdepim/libcomposereditorng.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of libcomposereditorng
 
2
# Copyright (C) 2013 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the libcomposereditorng package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2013.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: libcomposereditorng\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-01-30 01:35+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-01-08 23:12-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: \n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
#: composerview.cpp:58
 
21
#, kde-format
 
22
msgid "Cannot open template file %1."
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: composerview.cpp:58
 
26
msgid "composer editor"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: composerview.cpp:224
 
30
msgid "Edit Image..."
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: composerview.cpp:227
 
34
msgid "Edit Link..."
 
35
msgstr "Cuir Nasc in Eagar..."
 
36
 
 
37
#: composerview.cpp:229
 
38
#, fuzzy
 
39
#| msgctxt "@action"
 
40
#| msgid "Link"
 
41
msgid "Open Link"
 
42
msgstr "Nasc"
 
43
 
 
44
#: composerview.cpp:236
 
45
#, fuzzy
 
46
#| msgid "Edit Link..."
 
47
msgid "Edit List..."
 
48
msgstr "Cuir Nasc in Eagar..."
 
49
 
 
50
#: composerview.cpp:246
 
51
msgid "Enable Spell Checking"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: composerview.cpp:251
 
55
msgid "Speak Text"
 
56
msgstr "Léigh an Téacs"
 
57
 
 
58
#: extendattributes/extendattributesbutton.cpp:38
 
59
msgid "Advanced"
 
60
msgstr "Casta"
 
61
 
 
62
#: extendattributes/extendattributesdialog.cpp:46
 
63
msgid "Extend Attribute"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: extendattributes/extendattributesdialog.cpp:83
 
67
#, kde-format
 
68
msgid "Current attributes for: \"%1\""
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: extendattributes/extendattributesdialog.cpp:92
 
72
msgid "Html Attributes"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: extendattributes/extendattributesdialog.cpp:93
 
76
msgid "Javascript"
 
77
msgstr "JavaScript"
 
78
 
 
79
#: extendattributes/extendattributesdialog.cpp:94
 
80
msgid "Inline Style"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: extendattributes/extendattributeswidget.cpp:57
 
84
msgid "Property"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: extendattributes/extendattributeswidget.cpp:57
 
88
#: extendattributes/extendattributeswidget.cpp:59
 
89
msgid "Value"
 
90
msgstr "Luach"
 
91
 
 
92
#: extendattributes/extendattributeswidget.cpp:59
 
93
msgid "Attribute"
 
94
msgstr "Aitreabúid"
 
95
 
 
96
#: extendattributes/extendattributeswidget.cpp:84
 
97
msgid "Remove"
 
98
msgstr "Bain"
 
99
 
 
100
#: image/composerimagedialog.cpp:123
 
101
msgid "Insert Image"
 
102
msgstr "Ionsáigh Íomhá"
 
103
 
 
104
#: image/composerimagedialog.cpp:123
 
105
msgid "Edit Image"
 
106
msgstr "Cuir Íomhá in Eagar"
 
107
 
 
108
#: image/composerimagedialog.cpp:125 table/composertableactionmenu.cpp:228
 
109
#: table/composertabledialog.cpp:76
 
110
msgid "Insert"
 
111
msgstr "Ionsáigh"
 
112
 
 
113
#: image/composerimagedialog.cpp:142
 
114
msgid "Tooltip:"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: image/composerimagedialog.cpp:151
 
118
msgid "Alternate text:"
 
119
msgstr "Téacs mar Mhalairt:"
 
120
 
 
121
#: image/composerimageresizetooltip.cpp:52
 
122
#, kde-format
 
123
msgid "%1x%2"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: link/composeranchordialog.cpp:62
 
127
#, fuzzy
 
128
#| msgid "Create Link"
 
129
msgid "Create Anchor"
 
130
msgstr "Cruthaigh Nasc"
 
131
 
 
132
#: link/composeranchordialog.cpp:62
 
133
#, fuzzy
 
134
#| msgid "Edit Link"
 
135
msgid "Edit Anchor"
 
136
msgstr "Cuir Nasc in Eagar"
 
137
 
 
138
#: link/composeranchordialog.cpp:69
 
139
msgid "Enter anchor name:"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: link/composerlinkdialog.cpp:69
 
143
msgid "Create Link"
 
144
msgstr "Cruthaigh Nasc"
 
145
 
 
146
#: link/composerlinkdialog.cpp:69
 
147
msgid "Edit Link"
 
148
msgstr "Cuir Nasc in Eagar"
 
149
 
 
150
#: link/composerlinkdialog.cpp:76
 
151
msgid "Enter text to display for the link:"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: link/composerlinkdialog.cpp:84
 
155
msgid "Enter the location:"
 
156
msgstr "Cuir an suíomh isteach:"
 
157
 
 
158
#: link/composerlinkdialog.cpp:90
 
159
msgid "Target"
 
160
msgstr "Sprioc"
 
161
 
 
162
#: link/composerlinkdialog.cpp:112
 
163
msgctxt "@item:inlistbox Target"
 
164
msgid "No Set"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: link/composerlinkdialog.cpp:113
 
168
#, fuzzy
 
169
#| msgid "Current Window"
 
170
msgctxt "@item:inlistbox Target"
 
171
msgid "Current Window"
 
172
msgstr "Fuinneog Reatha"
 
173
 
 
174
#: link/composerlinkdialog.cpp:114
 
175
#, fuzzy
 
176
#| msgid "New Window"
 
177
msgctxt "@item:inlistbox Target"
 
178
msgid "New Window"
 
179
msgstr "Fuinneog Nua"
 
180
 
 
181
#: link/composerlinkdialog.cpp:115
 
182
#, fuzzy
 
183
#| msgid "In parent frame"
 
184
msgctxt "@item:inlistbox Target"
 
185
msgid "In parent frame"
 
186
msgstr "Sa mháthairfhráma"
 
187
 
 
188
#: link/composerlinkdialog.cpp:116
 
189
msgctxt "@item:inlistbox Target"
 
190
msgid "In the full body of the window"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: list/composerlistdialog.cpp:81
 
194
#, fuzzy
 
195
#| msgid "Edit Link"
 
196
msgid "Edit List"
 
197
msgstr "Cuir Nasc in Eagar"
 
198
 
 
199
#: list/composerlistdialog.cpp:85 list/composerlistdialog.cpp:96
 
200
#, fuzzy
 
201
#| msgctxt "@title:menu"
 
202
#| msgid "List Style"
 
203
msgid "List Type:"
 
204
msgstr "Stíl Liosta"
 
205
 
 
206
#: list/composerlistdialog.cpp:90
 
207
msgid "None"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: list/composerlistdialog.cpp:91
 
211
msgid "Bullet List"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: list/composerlistdialog.cpp:92
 
215
#, fuzzy
 
216
#| msgid "Unordered List"
 
217
msgid "Numbered List"
 
218
msgstr "Liosta Gan Ord"
 
219
 
 
220
#: list/composerlistdialog.cpp:93
 
221
msgid "Definition List"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: list/composerlistdialog.cpp:102
 
225
msgid "Start Number:"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: list/composerlistdialog.cpp:137
 
229
#, fuzzy
 
230
#| msgid "Unordered List"
 
231
msgid "Number Style:"
 
232
msgstr "Liosta Gan Ord"
 
233
 
 
234
#: list/composerlistdialog.cpp:142 list/composerlistdialog.cpp:147
 
235
#, fuzzy
 
236
#| msgctxt "@title:menu"
 
237
#| msgid "List Style"
 
238
msgid "Bullet Style:"
 
239
msgstr "Stíl Liosta"
 
240
 
 
241
#: list/composerlistdialog.cpp:160 list/composerlistdialog.cpp:167
 
242
msgid "Automatic"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: list/composerlistdialog.cpp:161
 
246
msgid "Solid circle"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: list/composerlistdialog.cpp:162
 
250
msgid "Open circle"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: list/composerlistdialog.cpp:163
 
254
msgid "Solid square"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: list/composerlistdialog.cpp:168
 
258
msgid "1,2,3..."
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: list/composerlistdialog.cpp:169
 
262
msgid "A,B,C..."
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: list/composerlistdialog.cpp:170
 
266
msgid "a,b,c..."
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: list/composerlistdialog.cpp:171
 
270
msgid "I,II,III..."
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: list/composerlistdialog.cpp:172
 
274
msgid "i,ii,iii..."
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: pagecolor/pagecolorbackgrounddialog.cpp:40
 
278
msgid "Page Color and Background"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: private/composerview_p.cpp:84
 
282
msgctxt "@action boldify selected text"
 
283
msgid "&Bold"
 
284
msgstr "&Trom"
 
285
 
 
286
#: private/composerview_p.cpp:96
 
287
msgctxt "@action italicize selected text"
 
288
msgid "&Italic"
 
289
msgstr "&Iodálach"
 
290
 
 
291
#: private/composerview_p.cpp:108
 
292
msgctxt "@action underline selected text"
 
293
msgid "&Underline"
 
294
msgstr "&Líne Faoi"
 
295
 
 
296
#: private/composerview_p.cpp:120
 
297
msgctxt "@action"
 
298
msgid "&Strike Out"
 
299
msgstr "&Scríoblíne"
 
300
 
 
301
#: private/composerview_p.cpp:129
 
302
msgctxt "@action"
 
303
msgid "Align &Left"
 
304
msgstr "Ailínigh Ar &Chlé"
 
305
 
 
306
#: private/composerview_p.cpp:130
 
307
msgctxt "@label left justify"
 
308
msgid "Left"
 
309
msgstr "Ar Chlé"
 
310
 
 
311
#: private/composerview_p.cpp:138
 
312
msgctxt "@action"
 
313
msgid "Align &Center"
 
314
msgstr "Ailínigh &Sa Lár"
 
315
 
 
316
#: private/composerview_p.cpp:139
 
317
msgctxt "@label center justify"
 
318
msgid "Center"
 
319
msgstr "Sa Lár"
 
320
 
 
321
#: private/composerview_p.cpp:147
 
322
msgctxt "@action"
 
323
msgid "Align &Right"
 
324
msgstr "Ailínigh Ar &Dheis"
 
325
 
 
326
#: private/composerview_p.cpp:148
 
327
msgctxt "@label right justify"
 
328
msgid "Right"
 
329
msgstr "Ar Dheis"
 
330
 
 
331
#: private/composerview_p.cpp:157
 
332
msgctxt "@action"
 
333
msgid "&Justify"
 
334
msgstr "&Comhfhadaigh"
 
335
 
 
336
#: private/composerview_p.cpp:158
 
337
msgctxt "@label justify fill"
 
338
msgid "Justify"
 
339
msgstr "Comhfhadaigh"
 
340
 
 
341
#: private/composerview_p.cpp:167
 
342
msgctxt "@action"
 
343
msgid "Left-to-Right"
 
344
msgstr "Clé-go-Deas"
 
345
 
 
346
#: private/composerview_p.cpp:168
 
347
msgctxt "@label left-to-right"
 
348
msgid "Left-to-Right"
 
349
msgstr "Clé-go-Deas"
 
350
 
 
351
#: private/composerview_p.cpp:177
 
352
msgctxt "@action"
 
353
msgid "Right-to-Left"
 
354
msgstr "Deas-go-Clé"
 
355
 
 
356
#: private/composerview_p.cpp:178
 
357
msgctxt "@label right-to-left"
 
358
msgid "Right-to-Left"
 
359
msgstr "Deas-go-Clé"
 
360
 
 
361
#: private/composerview_p.cpp:187
 
362
msgctxt "@action"
 
363
msgid "Subscript"
 
364
msgstr "Foscript"
 
365
 
 
366
#: private/composerview_p.cpp:196
 
367
msgctxt "@action"
 
368
msgid "Superscript"
 
369
msgstr "Forscript"
 
370
 
 
371
#: private/composerview_p.cpp:205
 
372
msgctxt "@action"
 
373
msgid "Insert Rule Line"
 
374
msgstr "Ionsáigh Líne Rialach"
 
375
 
 
376
#: private/composerview_p.cpp:214
 
377
msgctxt "@action"
 
378
msgid "Increase Indent"
 
379
msgstr "Méadaigh Eangú"
 
380
 
 
381
#: private/composerview_p.cpp:223
 
382
msgctxt "@action"
 
383
msgid "Decrease Indent"
 
384
msgstr "Laghdaigh Eangú"
 
385
 
 
386
#: private/composerview_p.cpp:232
 
387
msgid "Ordered Style"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: private/composerview_p.cpp:241
 
391
msgid "Unordered List"
 
392
msgstr "Liosta Gan Ord"
 
393
 
 
394
#: private/composerview_p.cpp:250
 
395
msgctxt "@title:menu"
 
396
msgid "List Style"
 
397
msgstr "Stíl Liosta"
 
398
 
 
399
#: private/composerview_p.cpp:251
 
400
msgid "Paragraph"
 
401
msgstr "Alt"
 
402
 
 
403
#: private/composerview_p.cpp:253
 
404
msgid "Heading 1"
 
405
msgstr "Ceannteideal 1"
 
406
 
 
407
#: private/composerview_p.cpp:255
 
408
msgid "Heading 2"
 
409
msgstr "Ceannteideal 2"
 
410
 
 
411
#: private/composerview_p.cpp:257
 
412
msgid "Heading 3"
 
413
msgstr "Ceannteideal 3"
 
414
 
 
415
#: private/composerview_p.cpp:259
 
416
msgid "Heading 4"
 
417
msgstr "Ceannteideal 4"
 
418
 
 
419
#: private/composerview_p.cpp:261
 
420
msgid "Heading 5"
 
421
msgstr "Ceannteideal 5"
 
422
 
 
423
#: private/composerview_p.cpp:263
 
424
msgid "Heading 6"
 
425
msgstr "Ceannteideal 6"
 
426
 
 
427
#: private/composerview_p.cpp:265
 
428
msgid "Pre"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: private/composerview_p.cpp:267
 
432
msgid "Address"
 
433
msgstr "Seoladh"
 
434
 
 
435
#: private/composerview_p.cpp:280
 
436
msgctxt "@action"
 
437
msgid "Font &Size"
 
438
msgstr "Cló&mhéid"
 
439
 
 
440
#: private/composerview_p.cpp:299
 
441
msgctxt "@action"
 
442
msgid "&Font"
 
443
msgstr "&Cló"
 
444
 
 
445
#: private/composerview_p.cpp:317
 
446
msgid "Add Image"
 
447
msgstr "Cuir Íomhá Leis"
 
448
 
 
449
#: private/composerview_p.cpp:325
 
450
msgid "Insert HTML"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: private/composerview_p.cpp:333
 
454
msgid "Table..."
 
455
msgstr "Tábla..."
 
456
 
 
457
#: private/composerview_p.cpp:342
 
458
msgctxt "@action"
 
459
msgid "Link"
 
460
msgstr "Nasc"
 
461
 
 
462
#: private/composerview_p.cpp:351
 
463
msgctxt "@action"
 
464
msgid "Text &Color..."
 
465
msgstr "Dath Téa&cs..."
 
466
 
 
467
#: private/composerview_p.cpp:352
 
468
msgctxt "@label stroke color"
 
469
msgid "Color"
 
470
msgstr "Dath"
 
471
 
 
472
#: private/composerview_p.cpp:361
 
473
msgctxt "@action"
 
474
msgid "Text &Highlight..."
 
475
msgstr "Aibhsiú &Téacs..."
 
476
 
 
477
#: private/composerview_p.cpp:370
 
478
msgid "Reset Font Settings"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: private/composerview_p.cpp:378
 
482
msgid "Check Spelling..."
 
483
msgstr "Ceartaigh Litriú..."
 
484
 
 
485
#: private/composerview_p.cpp:387
 
486
msgid "Page Color and Background..."
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: private/composerview_p.cpp:396
 
490
msgid "Blockquote"
 
491
msgstr "Athfhriotal Eangaithe"
 
492
 
 
493
#: private/composerview_p.cpp:405
 
494
msgid "&Find..."
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: private/composerview_p.cpp:415
 
498
msgid "&Replace..."
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: private/composerview_p.cpp:425
 
502
#, fuzzy
 
503
#| msgid "Save as..."
 
504
msgid "Save &As..."
 
505
msgstr "Sábháil mar..."
 
506
 
 
507
#: private/composerview_p.cpp:435
 
508
msgid "&Print..."
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: private/composerview_p.cpp:445
 
512
msgid "Print Previe&w"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: private/composerview_p.cpp:454
 
516
msgid "Paste Without Formatting"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: private/composerview_p.cpp:463
 
520
msgid "Insert Special Char..."
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: private/composerview_p.cpp:472
 
524
#, fuzzy
 
525
#| msgid "Create Link"
 
526
msgid "Insert Anchor..."
 
527
msgstr "Cruthaigh Nasc"
 
528
 
 
529
#: private/composerview_p.cpp:798
 
530
msgid "HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: private/composerview_p.cpp:798
 
534
msgid "Save as..."
 
535
msgstr "Sábháil mar..."
 
536
 
 
537
#: private/composerview_p.cpp:800
 
538
msgid "Not file selected."
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: private/composerview_p.cpp:800
 
542
#, fuzzy
 
543
#| msgid "Save as..."
 
544
msgid "Save as"
 
545
msgstr "Sábháil mar..."
 
546
 
 
547
#: private/composerview_p.cpp:935
 
548
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
 
549
msgstr "Níorbh fhéidir Seirbhís Téacs-go-Caint Jovie a thosú"
 
550
 
 
551
#: table/composercellsizewidget.cpp:60
 
552
#, no-c-format
 
553
msgctxt "@item:inlistbox size type"
 
554
msgid "% of windows"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: table/composercellsizewidget.cpp:61
 
558
#, fuzzy
 
559
#| msgid "pixels"
 
560
msgctxt "@item:inlistbox size type"
 
561
msgid "pixels"
 
562
msgstr "picteilín"
 
563
 
 
564
#: table/composertableactionmenu.cpp:226
 
565
msgid "Table"
 
566
msgstr "Tábla"
 
567
 
 
568
#: table/composertableactionmenu.cpp:231
 
569
#, fuzzy
 
570
#| msgid "Table..."
 
571
msgctxt "@item:inmenu Insert"
 
572
msgid "Table..."
 
573
msgstr "Tábla..."
 
574
 
 
575
#: table/composertableactionmenu.cpp:236
 
576
msgctxt "@item:inmenu Insert"
 
577
msgid "Row Below"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: table/composertableactionmenu.cpp:240
 
581
msgctxt "@item:inmenu Insert"
 
582
msgid "Row Above"
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#: table/composertableactionmenu.cpp:245
 
586
#, fuzzy
 
587
#| msgid "Column"
 
588
msgctxt "@item:inmenu Insert"
 
589
msgid "Column Before"
 
590
msgstr "Colún"
 
591
 
 
592
#: table/composertableactionmenu.cpp:249
 
593
#, fuzzy
 
594
#| msgid "Column"
 
595
msgctxt "@item:inmenu Insert"
 
596
msgid "Column After"
 
597
msgstr "Colún"
 
598
 
 
599
#: table/composertableactionmenu.cpp:254
 
600
msgctxt "@item:inmenu Insert"
 
601
msgid "Cell Before"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: table/composertableactionmenu.cpp:258
 
605
msgctxt "@item:inmenu Insert"
 
606
msgid "Cell After"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: table/composertableactionmenu.cpp:262
 
610
msgid "Delete"
 
611
msgstr "Scrios"
 
612
 
 
613
#: table/composertableactionmenu.cpp:265
 
614
#, fuzzy
 
615
#| msgid "Table"
 
616
msgctxt "@item:inmenu Delete"
 
617
msgid "Table"
 
618
msgstr "Tábla"
 
619
 
 
620
#: table/composertableactionmenu.cpp:269
 
621
#, fuzzy
 
622
#| msgid "Row"
 
623
msgctxt "@item:inmenu Delete"
 
624
msgid "Row"
 
625
msgstr "Ró"
 
626
 
 
627
#: table/composertableactionmenu.cpp:273
 
628
#, fuzzy
 
629
#| msgid "Column"
 
630
msgctxt "@item:inmenu Delete"
 
631
msgid "Column"
 
632
msgstr "Colún"
 
633
 
 
634
#: table/composertableactionmenu.cpp:277
 
635
#, fuzzy
 
636
#| msgid "Cell"
 
637
msgctxt "@item:inmenu Delete"
 
638
msgid "Cell"
 
639
msgstr "Cill"
 
640
 
 
641
#: table/composertableactionmenu.cpp:281
 
642
msgctxt "@item:inmenu Delete"
 
643
msgid "Cell Contents"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: table/composertableactionmenu.cpp:287
 
647
msgid "Join With Cell to the Right"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: table/composertableactionmenu.cpp:291
 
651
msgid "Split cells"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: table/composertableactionmenu.cpp:297
 
655
msgid "Table Format..."
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: table/composertableactionmenu.cpp:301
 
659
msgid "Table Cell Format..."
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#: table/composertablecellformatdialog.cpp:44
 
663
msgid "Edit Cell Format"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: table/composertablecellformatdialog.cpp:49
 
667
msgid "Width:"
 
668
msgstr "Leithead:"
 
669
 
 
670
#: table/composertablecellformatdialog.cpp:53
 
671
msgid "Height:"
 
672
msgstr "Airde:"
 
673
 
 
674
#: table/composertablecellformatdialog.cpp:61
 
675
msgid "Horizontal Alignment:"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: table/composertablecellformatdialog.cpp:64
 
679
#, fuzzy
 
680
#| msgid "Top"
 
681
msgctxt "@item:inlistbox Horizontal Alignment:"
 
682
msgid "Top"
 
683
msgstr "Barr"
 
684
 
 
685
#: table/composertablecellformatdialog.cpp:65
 
686
#, fuzzy
 
687
#| msgid "Middle"
 
688
msgctxt "@item:inlistbox Horizontal Alignment:"
 
689
msgid "Middle"
 
690
msgstr "Lár"
 
691
 
 
692
#: table/composertablecellformatdialog.cpp:66
 
693
#, fuzzy
 
694
#| msgid "Bottom"
 
695
msgctxt "@item:inlistbox Horizontal Alignment:"
 
696
msgid "Bottom"
 
697
msgstr "Bun"
 
698
 
 
699
#: table/composertablecellformatdialog.cpp:67
 
700
msgctxt "@item:inlistbox Horizontal Alignment:"
 
701
msgid "Baseline"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: table/composertablecellformatdialog.cpp:74
 
705
msgid "Vertical Alignment:"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#: table/composertablecellformatdialog.cpp:77
 
709
#, fuzzy
 
710
#| msgctxt "@label left justify"
 
711
#| msgid "Left"
 
712
msgctxt "@item:inlistbox Vertical Alignment:"
 
713
msgid "Left"
 
714
msgstr "Ar Chlé"
 
715
 
 
716
#: table/composertablecellformatdialog.cpp:78
 
717
#, fuzzy
 
718
#| msgctxt "@label center justify"
 
719
#| msgid "Center"
 
720
msgctxt "@item:inlistbox Vertical Alignment:"
 
721
msgid "Center"
 
722
msgstr "Sa Lár"
 
723
 
 
724
#: table/composertablecellformatdialog.cpp:79
 
725
#, fuzzy
 
726
#| msgctxt "@label right justify"
 
727
#| msgid "Right"
 
728
msgctxt "@item:inlistbox Vertical Alignment:"
 
729
msgid "Right"
 
730
msgstr "Ar Dheis"
 
731
 
 
732
#: table/composertablecellformatdialog.cpp:80
 
733
#, fuzzy
 
734
#| msgid "Justify"
 
735
msgctxt "@item:inlistbox Vertical Alignment:"
 
736
msgid "Justify"
 
737
msgstr "Comhfhadaigh"
 
738
 
 
739
#: table/composertablecellformatdialog.cpp:81
 
740
msgctxt "@item:inlistbox Vertical Alignment:"
 
741
msgid "Char"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: table/composertablecellformatdialog.cpp:91
 
745
#: table/composertableformatdialog.cpp:103
 
746
msgid "Background Color:"
 
747
msgstr "Dath an Chúlra:"
 
748
 
 
749
#: table/composertabledialog.cpp:74
 
750
msgid "Insert Table"
 
751
msgstr "Ionsáigh Tábla"
 
752
 
 
753
#: table/composertableformatdialog.cpp:89
 
754
msgid "Table Format"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: table/composertableformatdialog.cpp:91
 
758
msgid "Edit"
 
759
msgstr "Eagar"
 
760
 
 
761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, defaultColor)
 
762
#: ui/pagecolorbackgroundwidget.ui:17
 
763
msgid "Use Default Colors"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customColors)
 
767
#: ui/pagecolorbackgroundwidget.ui:27
 
768
msgid "Use Custom Colors"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
772
#: ui/pagecolorbackgroundwidget.ui:40
 
773
msgid "Background:"
 
774
msgstr "Cúlra:"
 
775
 
 
776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
777
#: ui/pagecolorbackgroundwidget.ui:50
 
778
msgid "Text Color:"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
782
#: ui/pagecolorbackgroundwidget.ui:60
 
783
msgid "Link Color:"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
787
#: ui/pagecolorbackgroundwidget.ui:76
 
788
msgid "Active link:"
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
792
#: ui/pagecolorbackgroundwidget.ui:83
 
793
msgid "Visited link:"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
797
#: ui/pagecolorbackgroundwidget.ui:95
 
798
msgid "Background image:"
 
799
msgstr "Íomhá chúlra:"
 
800
 
 
801
#: widgets/domtreewidget.cpp:46
 
802
msgid "Update"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: widgets/findreplacebar.cpp:201
 
806
#, kde-format
 
807
msgid ""
 
808
"Beginning of message reached.\n"
 
809
"Phrase '%1' could not be found."
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: widgets/findreplacebar.cpp:203
 
813
#, kde-format
 
814
msgid ""
 
815
"End of message reached.\n"
 
816
"Phrase '%1' could not be found."
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#: widgets/findreplacebar.cpp:228 widgets/findreplacebar.cpp:231
 
820
msgid "Close"
 
821
msgstr "Dún"
 
822
 
 
823
#: widgets/findreplacebar.cpp:237
 
824
msgctxt "Find text"
 
825
msgid "F&ind:"
 
826
msgstr "A&imsigh:"
 
827
 
 
828
#: widgets/findreplacebar.cpp:241
 
829
msgid "Text to search for"
 
830
msgstr "Téacs le lorg"
 
831
 
 
832
#: widgets/findreplacebar.cpp:246
 
833
msgctxt "Find and go to the next search match"
 
834
msgid "Next"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: widgets/findreplacebar.cpp:247
 
838
msgid "Jump to next match"
 
839
msgstr "Léim go dtí an chéad toradh eile"
 
840
 
 
841
#: widgets/findreplacebar.cpp:251
 
842
msgctxt "Find and go to the previous search match"
 
843
msgid "Previous"
 
844
msgstr "Roimhe Seo"
 
845
 
 
846
#: widgets/findreplacebar.cpp:252
 
847
msgid "Jump to previous match"
 
848
msgstr "Léim go dtí an ceann roimhe seo"
 
849
 
 
850
#: widgets/findreplacebar.cpp:257
 
851
msgid "Options"
 
852
msgstr "Roghanna"
 
853
 
 
854
#: widgets/findreplacebar.cpp:258
 
855
msgid "Modify search behavior"
 
856
msgstr "Athraigh oibriú an chuardaigh"
 
857
 
 
858
#: widgets/findreplacebar.cpp:260
 
859
msgid "Case sensitive"
 
860
msgstr "Cásíogair"
 
861
 
 
862
#: widgets/findreplacebar.cpp:263
 
863
msgid "Highlight all matches"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#~ msgid "char"
 
867
#~ msgstr "char"