~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ga/messages/kde-workspace/plasma-netbook.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of plasma-netbook
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the plasma-netbook package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: plasma-netbook\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: ga\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Kevin Scannell"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "kscanne@gmail.com"
 
27
 
 
28
#: main.cpp:28
 
29
msgid "The KDE workspace application optimized for Netbook devices."
 
30
msgstr "Feidhmchlár spáis oibre KDE, optamaithe do ghléasanna Netbook."
 
31
 
 
32
#: main.cpp:34
 
33
msgid "Plasma Netbook Shell"
 
34
msgstr "Blaosc Netbook Plasma"
 
35
 
 
36
#: main.cpp:36
 
37
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
 
38
msgstr "Cóipcheart 2006-2009, Foireann KDE"
 
39
 
 
40
#: main.cpp:37
 
41
msgid "Aaron J. Seigo"
 
42
msgstr "Aaron J. Seigo"
 
43
 
 
44
#: main.cpp:38
 
45
msgid "Author and maintainer"
 
46
msgstr "Údar agus cothaitheoir"
 
47
 
 
48
#: main.cpp:58
 
49
msgid "Starts as a normal application instead of as the primary user interface"
 
50
msgstr ""
 
51
"Tosaíonn sé mar ghnáthfheidhmchlár in ionad mar an príomh-chomhéadan "
 
52
"úsáideora"
 
53
 
 
54
#: main.cpp:59
 
55
msgid "Use OpenGL to draw the main screen"
 
56
msgstr "Úsáid OpenGL chun an príomhscáileán a dhearadh"
 
57
 
 
58
#: main.cpp:60
 
59
msgid "The geometry of the screen"
 
60
msgstr "Céimseata an scáileáin"
 
61
 
 
62
#: netcorona.cpp:71
 
63
msgid "Add page"
 
64
msgstr "Cuir leathanach leis"
 
65
 
 
66
#: netcorona.cpp:131
 
67
#, kde-format
 
68
msgctxt "Page number"
 
69
msgid "Page %1"
 
70
msgstr "Leathanach %1"
 
71
 
 
72
#: netpanelcontroller.cpp:63
 
73
msgid "Screen edge"
 
74
msgstr "Ciumhais an scáileáin"
 
75
 
 
76
#: netpanelcontroller.cpp:70 netpanelcontroller.cpp:138
 
77
msgid "Height"
 
78
msgstr "Airde"
 
79
 
 
80
#: netpanelcontroller.cpp:77
 
81
msgid "Auto Hide"
 
82
msgstr "Folaigh go hUathoibríoch"
 
83
 
 
84
#: netpanelcontroller.cpp:131
 
85
msgid "Width"
 
86
msgstr "Leithead"
 
87
 
 
88
#: scripting/newspaper.cpp:48
 
89
msgid ""
 
90
"widgetById requires a name of a widget or a widget object, with the row and "
 
91
"column coordinates"
 
92
msgstr ""
 
93
"Teastaíonn ó widgetById ainm giuirléide nó réad giuirléide, leis na "
 
94
"comhordanáidí ró/colúin"