~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/kfile_tiff.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Irish translation of kfile_tiff
2
 
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the kfile_tiff package.
4
 
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kdegraphics/kfile_tiff.po\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
 
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13
 
"Language: ga\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
18
 
"3 : 4\n"
19
 
 
20
 
#: kfile_tiff.cpp:44
21
 
msgid "General"
22
 
msgstr "Ginearálta"
23
 
 
24
 
#: kfile_tiff.cpp:47
25
 
msgid "Description"
26
 
msgstr "Cur Síos"
27
 
 
28
 
#: kfile_tiff.cpp:50
29
 
msgid "Copyright"
30
 
msgstr "Cóipcheart"
31
 
 
32
 
#: kfile_tiff.cpp:52
33
 
msgid "Color Mode"
34
 
msgstr "Mód Dathanna"
35
 
 
36
 
#: kfile_tiff.cpp:54
37
 
msgid "Dimensions"
38
 
msgstr "Toisí"
39
 
 
40
 
#: kfile_tiff.cpp:58
41
 
msgid "Resolution"
42
 
msgstr "Taifeach"
43
 
 
44
 
#: kfile_tiff.cpp:61
45
 
msgid "Bit Depth"
46
 
msgstr "Doimhneacht Giotán"
47
 
 
48
 
#: kfile_tiff.cpp:64
49
 
msgid "Compression"
50
 
msgstr "Comhbhrú"
51
 
 
52
 
#: kfile_tiff.cpp:66
53
 
msgid "Software"
54
 
msgstr "Bogearraí"
55
 
 
56
 
#: kfile_tiff.cpp:68
57
 
msgid "Date/Time"
58
 
msgstr "Dáta/Am"
59
 
 
60
 
#: kfile_tiff.cpp:70
61
 
msgid "Artist"
62
 
msgstr "Ealaíontóir"
63
 
 
64
 
#: kfile_tiff.cpp:73
65
 
msgid "Fax Pages"
66
 
msgstr "Leathanaigh Fhacs"
67
 
 
68
 
#: kfile_tiff.cpp:76
69
 
msgid "Scanner"
70
 
msgstr "Scanóir"
71
 
 
72
 
#: kfile_tiff.cpp:78
73
 
msgid "Make"
74
 
msgstr "Déanamh"
75
 
 
76
 
#: kfile_tiff.cpp:79
77
 
msgid "Model"
78
 
msgstr "Samhail"
79
 
 
80
 
#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87
81
 
msgid "Monochrome"
82
 
msgstr "Monacrómach"
83
 
 
84
 
#: kfile_tiff.cpp:89
85
 
msgid "RGB"
86
 
msgstr "RGB"
87
 
 
88
 
#: kfile_tiff.cpp:91
89
 
msgid "Palette color"
90
 
msgstr "Dath pailéid"
91
 
 
92
 
#: kfile_tiff.cpp:93
93
 
msgid "Transparency mask"
94
 
msgstr "Masc trédhearcachta"
95
 
 
96
 
#: kfile_tiff.cpp:95
97
 
msgid "Color separations"
98
 
msgstr "Deighiltí datha"
99
 
 
100
 
#: kfile_tiff.cpp:97
101
 
msgid "YCbCr"
102
 
msgstr "YCbCr"
103
 
 
104
 
#: kfile_tiff.cpp:99
105
 
msgid "CIE Lab"
106
 
msgstr "CIE Lab"
107
 
 
108
 
#: kfile_tiff.cpp:102
109
 
msgid "ITU Lab"
110
 
msgstr "Ceardlann ITU"
111
 
 
112
 
#: kfile_tiff.cpp:105
113
 
msgid "LOGL"
114
 
msgstr "LOGL"
115
 
 
116
 
#: kfile_tiff.cpp:107
117
 
msgid "LOGLUV"
118
 
msgstr "LOGLUV"
119
 
 
120
 
#: kfile_tiff.cpp:110
121
 
msgid "None"
122
 
msgstr "Neamhní"
123
 
 
124
 
#: kfile_tiff.cpp:112
125
 
msgid "RLE"
126
 
msgstr "IFR"
127
 
 
128
 
#: kfile_tiff.cpp:114
129
 
msgid "G3 Fax"
130
 
msgstr "Facs G3"
131
 
 
132
 
#: kfile_tiff.cpp:116
133
 
msgid "G4 Fax"
134
 
msgstr "Facs G4"
135
 
 
136
 
#: kfile_tiff.cpp:118
137
 
msgid "LZW"
138
 
msgstr "LZW"
139
 
 
140
 
#: kfile_tiff.cpp:120
141
 
msgid "JPEG"
142
 
msgstr "JPEG"
143
 
 
144
 
#: kfile_tiff.cpp:122
145
 
msgid "JPEG DCT"
146
 
msgstr "JPEG DCT"
147
 
 
148
 
#: kfile_tiff.cpp:125
149
 
msgid "Adobe Deflate"
150
 
msgstr "Adobe Deflate"
151
 
 
152
 
#: kfile_tiff.cpp:128
153
 
msgid "NeXT 2-bit RLE"
154
 
msgstr "IFR 2-ghiotán NeXT"
155
 
 
156
 
#: kfile_tiff.cpp:130
157
 
msgid "RLE Word"
158
 
msgstr "IFR Word"
159
 
 
160
 
#: kfile_tiff.cpp:132
161
 
msgid "Packbits"
162
 
msgstr "Packbits"
163
 
 
164
 
#: kfile_tiff.cpp:134
165
 
msgid "Thunderscan RLE"
166
 
msgstr "IFR Thunderscan"
167
 
 
168
 
#: kfile_tiff.cpp:136
169
 
msgid "IT8 CT w/padding"
170
 
msgstr "IT8 CT le stuáil"
171
 
 
172
 
#: kfile_tiff.cpp:138
173
 
msgid "IT8 linework RLE"
174
 
msgstr "IFR líneoibre IT8"
175
 
 
176
 
#: kfile_tiff.cpp:140
177
 
msgid "IT8 monochrome"
178
 
msgstr "IT8 monacrómach"
179
 
 
180
 
#: kfile_tiff.cpp:142
181
 
msgid "IT8 binary lineart"
182
 
msgstr "Ealaín líneach dénártha IT8"
183
 
 
184
 
#: kfile_tiff.cpp:144
185
 
msgid "Pixar 10-bit LZW"
186
 
msgstr "LZW 10-ngiotán Pixar"
187
 
 
188
 
#: kfile_tiff.cpp:146
189
 
msgid "Pixar 11-bit ZIP"
190
 
msgstr "ZIP 11-giotán Pixar"
191
 
 
192
 
#: kfile_tiff.cpp:148
193
 
msgid "Pixar deflate"
194
 
msgstr "Pixar deflate"
195
 
 
196
 
#: kfile_tiff.cpp:150
197
 
msgid "Kodak DCS"
198
 
msgstr "DCS Kodak"
199
 
 
200
 
#: kfile_tiff.cpp:152
201
 
msgid "ISO JBIG"
202
 
msgstr "ISO JBIG"
203
 
 
204
 
#: kfile_tiff.cpp:154
205
 
msgid "SGI log luminance RLE"
206
 
msgstr "IFR logartam lonrais de chuid SGI"
207
 
 
208
 
#: kfile_tiff.cpp:156
209
 
msgid "SGI log 24-bit packed"
210
 
msgstr "Logartam 24-giotán pacáilte SGI"
211
 
 
212
 
#: kfile_tiff.cpp:251
213
 
msgid "RGBA"
214
 
msgstr "RGBA"