1
# Irish translation of kig
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kig package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kdeedu/kig.po\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 05:20+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com"
28
msgid "Circle by Center && Line"
29
msgstr "Ciorcal de réir a Láir agus Líne"
31
msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
34
msgid "Construct a circle tangent to this line"
35
msgstr "Tóg ciorcal atá leis an líne seo mar thangant"
37
msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
40
msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
44
"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
48
"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
51
msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
54
msgid "Equilateral Triangle"
55
msgstr "Triantán Comhshleasach"
57
msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
63
msgid "Evolute of a curve"
64
msgstr "Éabhlúid chuair"
66
msgid "Evolute of this curve"
67
msgstr "Éabhlúid an chuair seo"
69
msgid "Osculating Circle"
70
msgstr "Ciorcal Sárthadhlach"
72
msgid "Osculating circle of a curve at a point"
73
msgstr "Ciorcal sárthadhlach de chuar ag pointe"
75
msgid "Osculating circle of this curve"
76
msgstr "Ciorcal sárthadhlach den chuar seo"
78
msgid "Osculating circle at this point"
79
msgstr "Ciorcal sárthadhlach ag an phointe seo"
81
msgid "Select the point..."
82
msgstr "Roghnaigh an phointe..."
87
msgid "Square with two given adjacent vertices"
90
msgid "Vector Difference"
91
msgstr "Difríocht idir Veicteoirí"
93
msgid "Construct the vector difference of two vectors."
96
msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
99
msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
102
msgid "Construct the vector difference starting at this point."
106
"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
111
"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
115
msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
118
#: filters/asyexporter.cc:40
119
msgid "Export to &Asymptote..."
123
#: filters/asyexporter.cc:45
124
msgid "&Asymptote..."
125
msgstr "&Asymptote..."
127
#: filters/asyexporter.cc:56
128
msgid "*.asy|Asymptote Documents (*.asy)"
129
msgstr "*.asy|Cáipéisí Asymptote (*.asy)"
131
#: filters/asyexporter.cc:57
132
msgid "Export as Asymptote script"
135
#: filters/asyexporter.cc:58
136
msgid "Asymptote Options"
137
msgstr "Roghanna Asymptote"
139
#: filters/asyexporter.cc:78 filters/exporter.cc:119
140
#: filters/latexexporter.cc:577 filters/svgexporter.cc:81
141
#: filters/xfigexporter.cc:593
144
"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions "
146
msgstr "Ní féidir comhad \"%1\" a oscailt. Féach an bhfuil an cead cuí agat."
148
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
149
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
150
#: filters/asyexporteroptionswidget.ui:22
151
#: filters/imageexporteroptionswidget.ui:120
152
#: filters/latexexporteroptionswidget.ui:82
153
#: filters/svgexporteroptionswidget.ui:22 misc/kigfiledialog.cc:34
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFrameCheckBox)
158
#: filters/asyexporteroptionswidget.ui:42
159
#: filters/latexexporteroptionswidget.ui:95
160
msgid "Show Extra Frame"
161
msgstr "Taispeáin Fráma Breise"
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
164
#: filters/asyexporteroptionswidget.ui:49
165
#: filters/imageexporteroptionswidget.ui:140
166
#: filters/latexexporteroptionswidget.ui:102
167
#: filters/svgexporteroptionswidget.ui:42
169
msgstr "Taispeáin Aiseanna"
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
172
#: filters/asyexporteroptionswidget.ui:56
173
#: filters/imageexporteroptionswidget.ui:147
174
#: filters/latexexporteroptionswidget.ui:88
175
#: filters/svgexporteroptionswidget.ui:49
177
msgstr "Taispeáin Greille"
179
#: filters/cabri-filter.cc:157
180
msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
183
#: filters/cabri-filter.cc:202
186
"This Cabri version (%1) is not supported yet.\n"
187
"Please contact the Kig authors to help supporting this Cabri version."
190
#: filters/cabri-filter.cc:657
193
"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently "
197
#: filters/cabri-utils.cc:33 filters/filter.h:54 misc/object_hierarchy.cc:486
198
#: objects/object_imp_factory.cc:294
200
msgid "An error was encountered at line %1 in file %2."
203
#: filters/drgeo-filter.cc:109
205
msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
208
#: filters/drgeo-filter.cc:112
210
msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
211
msgstr "Níl figiúirí sa chomhad Dr. Geo \"%1\"."
213
#: filters/drgeo-filter.cc:128
214
msgid "Dr. Geo Filter"
215
msgstr "Scagaire Dr. Geo"
217
#: filters/drgeo-filter.cc:129
219
"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n"
220
"Please select which to import:"
222
"Tá níos mó ná aon léaráid amháin sa chomhad reatha Dr. Geo.\n"
223
"Roghnaigh ceann acu le hiompórtáil:"
225
#: filters/drgeo-filter.cc:339 filters/drgeo-filter.cc:397
226
#: filters/drgeo-filter.cc:429 filters/drgeo-filter.cc:442
227
#: filters/drgeo-filter.cc:465 filters/drgeo-filter.cc:481
228
#: filters/drgeo-filter.cc:504 filters/drgeo-filter.cc:631
229
#: filters/drgeo-filter.cc:649 filters/drgeo-filter.cc:690
230
#: filters/drgeo-filter.cc:702 filters/drgeo-filter.cc:722
233
"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
237
#: filters/drgeo-filter.cc:376
239
"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not "
243
#: filters/exporter.cc:72
244
msgid "&Export to image"
245
msgstr "&Easpórtáil mar íomhá"
247
#: filters/exporter.cc:77
251
#: filters/exporter.cc:89
252
msgid "Export as Image"
253
msgstr "Easpórtáil mar Íomhá"
255
#: filters/exporter.cc:90
256
msgid "Image Options"
257
msgstr "Roghanna Íomhá"
259
#: filters/exporter.cc:111
260
msgid "Sorry, this file format is not supported."
261
msgstr "Tá brón orm, ní thacaítear leis an bhformáid seo."
263
#: filters/exporter.cc:135
265
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
266
msgstr "Tá brón orm, tharla earráid agus íomhá á sábháil i \"%1\""
268
#: filters/exporter.cc:158
270
msgstr "&Easpórtáil Go"
272
#: filters/filter.cc:73
275
"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
276
"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
279
#: filters/filter.cc:82
282
"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
283
msgstr "Tharla earráid agus comhad \"%1\" á pharsáil. Ní féidir é a oscailt."
285
#: filters/filter.cc:84
287
msgstr "Earráid Pharsála"
289
#: filters/filter.cc:95
291
msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
292
msgstr "Ní féidir le Kig comhad \"%1\" a oscailt."
294
#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:325
295
msgid "Not Supported"
296
msgstr "Gan tacaíocht"
298
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
299
#: filters/imageexporteroptionswidget.ui:22
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepAspectRatio)
304
#: filters/imageexporteroptionswidget.ui:37
305
msgid "&Keep Aspect Ratio"
306
msgstr "&Caomhnaigh an Cóimheas Treoíochta"
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
309
#: filters/imageexporteroptionswidget.ui:54
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
314
#: filters/imageexporteroptionswidget.ui:110
318
#: filters/kseg-filter.cc:182
320
"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
324
#: filters/kseg-filter.cc:561
326
"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently "
329
"Tá ciorcal líonta sa chomhad KSeg seo, agus ní thacaíonn Kig leis seo faoi "
332
#: filters/kseg-filter.cc:567
334
"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
337
#: filters/kseg-filter.cc:573
339
"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
342
#: filters/latexexporter.cc:77
343
msgid "Export to &Latex..."
344
msgstr "Easpórtáil mar &LaTeX..."
346
#: filters/latexexporter.cc:82
350
#: filters/latexexporter.cc:539
351
msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
352
msgstr "*.tex|Cáipéisí LaTeX (*.tex)"
354
#: filters/latexexporter.cc:540
355
msgid "Export as Latex"
356
msgstr "Easpórtáil mar LaTeX"
358
#: filters/latexexporter.cc:541
359
msgid "Latex Options"
360
msgstr "Roghanna LaTeX"
362
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
363
#: filters/latexexporteroptionswidget.ui:23
364
msgid "Output format"
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, psTricksRadioButton)
368
#: filters/latexexporteroptionswidget.ui:29
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tikzRadioButton)
373
#: filters/latexexporteroptionswidget.ui:36
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asyRadioButton)
378
#: filters/latexexporteroptionswidget.ui:46
382
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
383
#: filters/latexexporteroptionswidget.ui:56
384
msgid "Document options"
385
msgstr "Roghanna cáipéise"
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pictureRadioButton)
388
#: filters/latexexporteroptionswidget.ui:62
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, documentRadioButton)
393
#: filters/latexexporteroptionswidget.ui:72
394
msgid "Standalone document"
397
#: filters/native-filter.cc:194
400
"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
403
#: filters/native-filter.cc:200
406
"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
407
"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
408
"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n"
409
"and then save it again, which will save it in the new format."
412
#: filters/native-filter.cc:231 filters/native-filter.cc:425
414
"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not "
416
"A standard coordinate system will be used instead."
419
#: filters/native-filter.cc:336 filters/native-filter.cc:529
420
#: objects/object_imp_factory.cc:507
423
"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
424
"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,"
425
"or perhaps you are using an older Kig version."
428
#: filters/native-filter.cc:389
431
"This Kig file uses an object of type \"%1\", which is obsolete, you should "
432
"save the construction with a different name and check that it works as "
436
#: filters/svgexporter.cc:45
437
msgid "&Export to SVG..."
438
msgstr "&Easpórtáil mar SVG..."
440
#: filters/svgexporter.cc:50
444
#: filters/svgexporter.cc:61
445
msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
446
msgstr "*.svg|Grafaic Inscálaithe Veicteoireach (*.svg)"
448
#: filters/svgexporter.cc:62
449
msgid "Export as SVG"
450
msgstr "Easpórtáil mar SVG"
452
#: filters/svgexporter.cc:63
454
msgstr "Roghanna SVG"
456
#: filters/svgexporter.cc:110
458
msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
459
msgstr "Tá brón orm, tharla earráid le linn sábhála i gcomhad SVG \"%1\""
461
#: filters/xfigexporter.cc:60
462
msgid "Export to &XFig file"
463
msgstr "Easpórtáil mar chomhad &XFig"
465
#: filters/xfigexporter.cc:66
466
msgid "&XFig File..."
467
msgstr "Comhad &XFig..."
469
#: filters/xfigexporter.cc:581
470
msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
471
msgstr "*.fig|Cáipéisí XFig (*.fig)"
473
#: filters/xfigexporter.cc:582
474
msgid "Export as XFig File"
475
msgstr "Easpórtáil mar Comhad XFig"
477
#: kig/aboutdata.h:29
478
msgid "KDE Interactive Geometry"
479
msgstr "Céimseata Idirghníomhach KDE"
481
#: kig/aboutdata.h:33
482
msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers"
483
msgstr "© 2002-2005, Forbróirí Kig"
485
#: kig/aboutdata.h:35
486
msgid "Dominique Devriese"
487
msgstr "Dominique Devriese"
489
#: kig/aboutdata.h:36
490
msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code."
491
msgstr "An chéad údar, cothaitheoir le fada, dearadh agus go leor cóid."
493
#: kig/aboutdata.h:39
494
msgid "Maurizio Paolini"
495
msgstr "Maurizio Paolini"
497
#: kig/aboutdata.h:40
499
"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to "
500
"conics, cubics, transformations and property tests support."
503
#: kig/aboutdata.h:45
505
msgstr "Pino Toscano"
507
#: kig/aboutdata.h:46
509
"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian "
510
"translation, miscellaneous stuff here and there."
513
#: kig/aboutdata.h:51
514
msgid "Franco Pasquarelli"
515
msgstr "Franco Pasquarelli"
517
#: kig/aboutdata.h:52
519
"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some "
520
"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts."
523
#: kig/aboutdata.h:57
524
msgid "Francesca Gatti"
525
msgstr "Francesca Gatti"
527
#: kig/aboutdata.h:58
528
msgid "Responsible for the computation of the algebraic equation of a locus."
531
#: kig/aboutdata.h:62
535
#: kig/aboutdata.h:63
536
msgid "Contributed the Bézier curves and related icons."
539
#: kig/aboutdata.h:66
540
msgid "Raoul Bourquin"
543
#: kig/aboutdata.h:67
544
msgid "Contributed the 'asymptote' export filter."
547
#: kig/aboutdata.h:70
549
msgstr "Eric Depagne"
551
#: kig/aboutdata.h:71
553
"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature "
554
"requests and bug reports."
557
#: kig/aboutdata.h:75
559
msgstr "Marc Bartsch"
561
#: kig/aboutdata.h:76
563
"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the "
567
#: kig/aboutdata.h:80
568
msgid "Christophe Devriese"
569
msgstr "Christophe Devriese"
571
#: kig/aboutdata.h:81
573
"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center "
574
"of the circle with three points given."
577
#: kig/aboutdata.h:86
578
msgid "Christophe Prud'homme"
579
msgstr "Christophe Prud'homme"
581
#: kig/aboutdata.h:87
582
msgid "Sent me a patch for some bugs."
585
#: kig/aboutdata.h:90
586
msgid "Robert Gogolok"
587
msgstr "Robert Gogolok"
589
#: kig/aboutdata.h:91
591
"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style "
592
"fixes, and someone to chat with on irc :)"
595
#: kig/aboutdata.h:96
596
msgid "David Vignoni"
597
msgstr "David Vignoni"
599
#: kig/aboutdata.h:97
600
msgid "Responsible for the nice application SVG Icon."
603
#: kig/aboutdata.h:100
607
#: kig/aboutdata.h:101
608
msgid "Responsible for the new object action icons."
612
msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
614
"Níorbh fhéidir an leabharlann riachtanach Kig a aimsiú, déan seiceáil ar do "
617
#: kig/kig_commands.cpp:100
619
msgid "Remove %1 Object"
620
msgid_plural "Remove %1 Objects"
621
msgstr[0] "Bain %1 Réad"
622
msgstr[1] "Bain %1 Réad"
623
msgstr[2] "Bain %1 Réad"
624
msgstr[3] "Bain %1 Réad"
625
msgstr[4] "Bain %1 Réad"
627
#: kig/kig_commands.cpp:112
629
msgid "Add %1 Object"
630
msgid_plural "Add %1 Objects"
631
msgstr[0] "Cuir %1 Réad Leis"
632
msgstr[1] "Cuir %1 Réad Leis"
633
msgstr[2] "Cuir %1 Réad Leis"
634
msgstr[3] "Cuir %1 Réad Leis"
635
msgstr[4] "Cuir %1 Réad Leis"
637
#: kig/kig_part.cpp:86
641
#: kig/kig_part.cpp:90
642
msgid "&Set Coordinate System"
643
msgstr "&Socraigh Córas Comhordanáidí"
645
#: kig/kig_part.cpp:131
647
msgstr "Roghanna Kig"
649
#: kig/kig_part.cpp:135
651
msgstr "Taispeáin greille"
653
#: kig/kig_part.cpp:138
655
msgstr "Taispeáin aiseanna"
657
#: kig/kig_part.cpp:227
658
msgid "Invert Selection"
659
msgstr "Inbhéartaigh an Rogha"
661
#: kig/kig_part.cpp:234
662
msgid "&Delete Objects"
663
msgstr "&Scrios Réada"
665
#: kig/kig_part.cpp:238
666
msgid "Delete the selected objects"
667
msgstr "Scrios na réada roghnaithe"
669
#: kig/kig_part.cpp:240
670
msgid "Cancel Construction"
671
msgstr "Cealaigh Tógáil"
673
#: kig/kig_part.cpp:245
674
msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
675
msgstr "Cealaigh tógáil an réada atá á thógáil"
677
#: kig/kig_part.cpp:248
678
msgid "Repeat Construction"
681
#: kig/kig_part.cpp:253
682
msgid "Repeat the last construction (with new data)"
685
#: kig/kig_part.cpp:256 modes/popup/builtindocumentactionsprovider.cc:37
689
#: kig/kig_part.cpp:259
690
msgid "Show all hidden objects"
691
msgstr "Taispeáin gach réad folaithe"
693
#: kig/kig_part.cpp:262
694
msgid "&New Macro..."
695
msgstr "Macra &Nua..."
697
#: kig/kig_part.cpp:265
698
msgid "Define a new macro"
699
msgstr "Cruthaigh macra nua"
701
#: kig/kig_part.cpp:267
702
msgid "Manage &Types..."
703
msgstr "Bainistigh &Cineálacha..."
705
#: kig/kig_part.cpp:270
706
msgid "Manage macro types."
709
#: kig/kig_part.cpp:272
710
msgid "&Browse History..."
713
#: kig/kig_part.cpp:275
714
msgid "Browse the history of the current construction."
717
#: kig/kig_part.cpp:282 kig/kig_part.cpp:283
718
msgid "Zoom in on the document"
721
#: kig/kig_part.cpp:287 kig/kig_part.cpp:288
722
msgid "Zoom out of the document"
725
#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295
726
msgid "Recenter the screen on the document"
727
msgstr "Láraigh an scáileán ar an gcáipéis arís"
729
#: kig/kig_part.cpp:298 kig/kig_part.cpp:299
730
msgid "View this document full-screen."
731
msgstr "Taispeáin an cháipéis seo sa mhód lánscáileáin."
733
#: kig/kig_part.cpp:302
734
msgid "&Select Shown Area"
737
#: kig/kig_part.cpp:305 kig/kig_part.cpp:306
738
msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
741
#: kig/kig_part.cpp:308
742
msgid "S&elect Zoom Area"
743
msgstr "Roghnaigh Limistéar &Súmála"
745
#: kig/kig_part.cpp:314
746
msgid "Set Coordinate &Precision..."
749
#: kig/kig_part.cpp:316
750
msgid "Set the floating point precision of coordinates in the document. "
753
#: kig/kig_part.cpp:319
755
msgstr "Taisp&eáin Greille"
757
#: kig/kig_part.cpp:321
758
msgid "Show or hide the grid."
759
msgstr "Taispeáin nó folaigh an greille."
761
#: kig/kig_part.cpp:325
763
msgstr "Taispeáin &Aiseanna"
765
#: kig/kig_part.cpp:327
766
msgid "Show or hide the axes."
767
msgstr "Taispeáin nó folaigh na haiseanna."
769
#: kig/kig_part.cpp:331
770
msgid "Wear Infrared Glasses"
773
#: kig/kig_part.cpp:333
774
msgid "Enable/disable hidden objects' visibility."
777
#: kig/kig_part.cpp:365
779
msgid "Repeat Construction (%1)"
782
#: kig/kig_part.cpp:367
784
msgid "Repeat %1 (with new data)"
787
#: kig/kig_part.cpp:396
790
"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
791
"entered the correct path."
794
#: kig/kig_part.cpp:398
795
msgid "File Not Found"
796
msgstr "Comhad Gan Aimsiú"
798
#: kig/kig_part.cpp:416
801
"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
802
"support this format. If you think the format in question would be worth "
803
"implementing support for, you can open a feature request in <a href="
804
"\"https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=kig&bug_severity=wishlist"
805
"\">KDE's bug tracking system</a>"
808
#: kig/kig_part.cpp:418 kig/kig_part.cpp:462
809
msgid "Format Not Supported"
810
msgstr "Formáid Gan Tacaíocht"
812
#: kig/kig_part.cpp:460
814
"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
815
"Kig's format instead?"
818
#: kig/kig_part.cpp:462
819
msgid "Save Kig Format"
820
msgstr "Sábháil Formáid Kig"
822
#: kig/kig_part.cpp:710
824
"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
825
"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
827
"*.kig|Cáipéisí Kig (*.kig)\n"
828
"*.kigz|Cáipéisí Comhbhrúite Kig (*.kigz)"
830
#: kig/kig_part.cpp:721 misc/kigfiledialog.cc:54 modes/typesdialog.cpp:456
832
msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
833
msgstr "Tá comhad \"%1\" ann cheana. An bhfuil fonn ort scríobh air?"
835
#: kig/kig_part.cpp:722 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:458
836
msgid "Overwrite File?"
837
msgstr "Forscríobh an Comhad?"
839
#: kig/kig_part.cpp:879
840
msgid "Print Geometry"
843
#: kig/kig_part.cpp:946
845
msgid "Hide %1 Object"
846
msgid_plural "Hide %1 Objects"
847
msgstr[0] "Folaigh Aon Réad"
848
msgstr[1] "Folaigh Dhá Réad"
849
msgstr[2] "Folaigh %1 Réad"
850
msgstr[3] "Folaigh %1 Réad"
851
msgstr[4] "Folaigh %1 Réad"
853
#: kig/kig_part.cpp:965
855
msgid "Show %1 Object"
856
msgid_plural "Show %1 Objects"
857
msgstr[0] "Taispeáin Aon Réad"
858
msgstr[1] "Taispeáin Dhá Réad"
859
msgstr[2] "Taispeáin %1 Réad"
860
msgstr[3] "Taispeáin %1 Réad"
861
msgstr[4] "Taispeáin %1 Réad"
863
#: kig/kig_view.cpp:220
865
msgstr "Súmáil Isteach"
867
#: kig/kig_view.cpp:240
869
msgstr "Súmáil Amach"
871
#: kig/kig_view.cpp:520
872
msgid "Recenter View"
873
msgstr "Láraigh an tAmharc Arís"
875
#: kig/kig_view.cpp:542
876
msgid "Select the rectangle that should be shown."
879
#: kig/kig_view.cpp:550 kig/kig_view.cpp:598
880
msgid "Change Shown Part of Screen"
883
#: kig/kig_view.cpp:587
884
msgid "Select Zoom Area"
885
msgstr "Roghnaigh Limistéar Súmála"
887
#: kig/kig_view.cpp:588
889
"Select the zoom area by entering the coordinates<br />of the upper left "
890
"corner and the lower right corner."
893
#. i18n: ectx: Menu (file)
894
#: kig/kigpartui.rc:5 kig/kigui.rc:4
898
#. i18n: ectx: Menu (edit)
899
#: kig/kigpartui.rc:16
903
#. i18n: ectx: Menu (view)
904
#: kig/kigpartui.rc:27
908
#. i18n: ectx: Menu (objects)
909
#: kig/kigpartui.rc:35
913
#. i18n: ectx: Menu (new_point)
914
#: kig/kigpartui.rc:37
918
#. i18n: ectx: Menu (new_line)
919
#: kig/kigpartui.rc:50
923
#. i18n: ectx: Menu (new_circle)
924
#: kig/kigpartui.rc:60
925
msgid "&Circles && Arcs"
926
msgstr "&Ciorcail agus Airc"
928
#. i18n: ectx: Menu (new_poligon)
929
#: kig/kigpartui.rc:71
933
#. i18n: ectx: Menu (new_vector)
934
#: kig/kigpartui.rc:83
935
msgid "&Vectors && Segments"
936
msgstr "&Veicteoirí agus Mírlínte"
938
#. i18n: ectx: Menu (new_conic)
939
#: kig/kigpartui.rc:92
940
msgid "Co&nics && Cubics"
941
msgstr "Có&nghearrthacha agus Cúbaigh"
943
#. i18n: ectx: Menu (new_moreconics)
944
#: kig/kigpartui.rc:99
946
msgstr "Tuilleadh Cónghearrthacha"
948
#. i18n: ectx: Menu (new_cubic)
949
#: kig/kigpartui.rc:114
953
#. i18n: ectx: Menu (new_bezier)
954
#: kig/kigpartui.rc:122
955
msgid "&Bézier curves"
958
#. i18n: ectx: Menu (new_angle)
959
#: kig/kigpartui.rc:132
961
msgstr "&Uillinneacha"
963
#. i18n: ectx: Menu (new_transformation)
964
#: kig/kigpartui.rc:137
965
msgid "&Transformations"
966
msgstr "&Trasfhoirmiúcháin"
968
#. i18n: ectx: Menu (new_differentialgeometry)
969
#: kig/kigpartui.rc:155
970
msgid "&Differential geometry"
971
msgstr "Céimseata &difreálach"
973
#. i18n: ectx: Menu (new_test)
974
#: kig/kigpartui.rc:162
978
#. i18n: ectx: Menu (new_other)
979
#: kig/kigpartui.rc:173
983
#. i18n: ectx: Menu (types)
984
#: kig/kigpartui.rc:187
988
#. i18n: ectx: Menu (tools)
989
#: kig/kigpartui.rc:192
993
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
994
#: kig/kigpartui.rc:205 kig/kigui.rc:23
996
msgstr "Príomhbharra Uirlisí"
998
#. i18n: ectx: ToolBar (points_toolbar)
999
#: kig/kigpartui.rc:219
1003
#. i18n: ectx: ToolBar (line_toolbar)
1004
#: kig/kigpartui.rc:230
1008
#. i18n: ectx: ToolBar (vectseg_toolbar)
1009
#: kig/kigpartui.rc:240
1010
msgid "Vectors && Segments"
1011
msgstr "Veicteoirí agus Mírlínte"
1013
#. i18n: ectx: ToolBar (circle_toolbar)
1014
#: kig/kigpartui.rc:248
1015
msgid "Circles && Arcs"
1016
msgstr "Ciorcail agus Airc"
1018
#. i18n: ectx: ToolBar (conic_toolbar)
1019
#: kig/kigpartui.rc:256
1021
msgstr "Cónghearrthacha"
1023
#. i18n: ectx: ToolBar (bezier_toolbar)
1024
#: kig/kigpartui.rc:265
1025
msgid "Bézier Curves"
1026
msgstr "Cuair Bhézier"
1028
#. i18n: ectx: ToolBar (angles_toolbar)
1029
#: kig/kigpartui.rc:275
1031
msgstr "Uillinneacha"
1033
#. i18n: ectx: ToolBar (transformation_toolbar)
1034
#: kig/kigpartui.rc:280
1035
msgid "Transformations"
1036
msgstr "Trasfhoirmiúcháin"
1038
#. i18n: ectx: ToolBar (tests_toolbar)
1039
#: kig/kigpartui.rc:294
1043
#. i18n: ectx: ToolBar (rest_toolbar)
1044
#: kig/kigpartui.rc:306
1045
msgid "Other Objects"
1048
#. i18n: ectx: ToolBar (view_toolbar)
1049
#: kig/kigpartui.rc:314
1053
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1064
"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. "
1065
"Output goes to stdout unless --outfile is specified."
1070
"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. "
1071
"Default is stdout as well."
1075
msgid "Document to open"
1076
msgstr "Cáipéis le hoscailt"
1078
#: misc/builtin_stuff.cc:60
1079
msgid "Point by Numeric Labels"
1082
#: misc/builtin_stuff.cc:61
1083
msgid "A point whose coordinates are given by two numeric labels"
1086
#: misc/builtin_stuff.cc:68
1090
#: misc/builtin_stuff.cc:69
1091
msgid "A segment constructed from its start and end point"
1094
#: misc/builtin_stuff.cc:76
1095
msgid "Segment Axis"
1096
msgstr "Ais mhírlíne"
1098
#: misc/builtin_stuff.cc:77
1099
msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
1102
#: misc/builtin_stuff.cc:84
1103
msgid "Line by Two Points"
1106
#: misc/builtin_stuff.cc:85
1107
msgid "A line constructed through two points"
1110
#: misc/builtin_stuff.cc:91
1114
#: misc/builtin_stuff.cc:92
1115
msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
1118
#: misc/builtin_stuff.cc:99
1119
msgid "Perpendicular"
1122
#: misc/builtin_stuff.cc:100
1124
"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
1127
#: misc/builtin_stuff.cc:107
1129
msgstr "Comhuaineach"
1131
#: misc/builtin_stuff.cc:108
1133
"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
1136
#: misc/builtin_stuff.cc:115
1137
msgid "Circle by Center && Point"
1140
#: misc/builtin_stuff.cc:116
1141
msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
1144
#: misc/builtin_stuff.cc:122
1145
msgid "Circle by Three Points"
1148
#: misc/builtin_stuff.cc:123
1149
msgid "A circle constructed through three points"
1152
#: misc/builtin_stuff.cc:129
1153
msgid "Circle by Point && Radius"
1154
msgstr "Ciorcal de réir a Láir agus Ga"
1156
#: misc/builtin_stuff.cc:130
1157
msgid "A circle defined by its center and the length of the radius"
1160
#: misc/builtin_stuff.cc:145
1161
msgid "Construct Bisector of This Angle"
1164
#: misc/builtin_stuff.cc:146
1165
msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
1168
#: misc/builtin_stuff.cc:147 objects/other_imp.cc:135
1169
msgid "Angle Bisector"
1170
msgstr "Déroinnteoir na hUillinne"
1172
#: misc/builtin_stuff.cc:148
1173
msgid "The bisector of an angle"
1174
msgstr "Déroinnteoir uillinne"
1176
#: misc/builtin_stuff.cc:155
1177
msgid "Conic by Five Points"
1180
#: misc/builtin_stuff.cc:156
1181
msgid "A conic constructed through five points"
1184
#: misc/builtin_stuff.cc:163
1185
msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
1188
#: misc/builtin_stuff.cc:164
1189
msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
1192
#: misc/builtin_stuff.cc:171
1193
msgid "Ellipse by Focuses && Point"
1196
#: misc/builtin_stuff.cc:172
1197
msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
1200
#: misc/builtin_stuff.cc:179
1201
msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
1204
#: misc/builtin_stuff.cc:180
1205
msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
1208
#: misc/builtin_stuff.cc:187
1209
msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
1212
#: misc/builtin_stuff.cc:188
1213
msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
1216
#: misc/builtin_stuff.cc:195
1217
msgid "Vertical Parabola by Three Points"
1220
#: misc/builtin_stuff.cc:196
1221
msgid "A vertical parabola constructed through three points"
1224
#: misc/builtin_stuff.cc:203
1225
msgid "Cubic Curve by Nine Points"
1228
#: misc/builtin_stuff.cc:204
1229
msgid "A cubic curve constructed through nine points"
1232
#: misc/builtin_stuff.cc:211
1233
msgid "Polar Point of a Line"
1236
#: misc/builtin_stuff.cc:212
1237
msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
1240
#: misc/builtin_stuff.cc:219
1241
msgid "Polar Line of a Point"
1244
#: misc/builtin_stuff.cc:220
1245
msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
1248
#: misc/builtin_stuff.cc:227
1249
msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
1252
#: misc/builtin_stuff.cc:228
1253
msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
1256
#: misc/builtin_stuff.cc:235
1257
msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
1260
#: misc/builtin_stuff.cc:236
1261
msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
1264
#: misc/builtin_stuff.cc:243
1265
msgid "Cubic Function by Four Points"
1268
#: misc/builtin_stuff.cc:244
1269
msgid "A cubic function through four points"
1272
#: misc/builtin_stuff.cc:251
1273
msgid "Directrix of a Conic"
1276
#: misc/builtin_stuff.cc:252
1277
msgid "The directrix line of a conic."
1280
#: misc/builtin_stuff.cc:259
1281
msgid "Angle by Three Points"
1284
#: misc/builtin_stuff.cc:260
1285
msgid "An angle defined by three points"
1288
#: misc/builtin_stuff.cc:267
1289
msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
1292
#: misc/builtin_stuff.cc:268
1293
msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
1296
#: misc/builtin_stuff.cc:285
1297
msgid "Construct the midpoint of this segment"
1300
#: misc/builtin_stuff.cc:291 objects/line_imp.cc:124
1304
#: misc/builtin_stuff.cc:292
1305
msgid "The midpoint of a segment or two other points"
1308
#: misc/builtin_stuff.cc:301
1312
#: misc/builtin_stuff.cc:302
1313
msgid "Construct a vector from two given points."
1316
#: misc/builtin_stuff.cc:309
1320
#: misc/builtin_stuff.cc:310
1321
msgid "Construct the vector sum of two vectors."
1324
#: misc/builtin_stuff.cc:317
1325
msgid "Line by Vector"
1328
#: misc/builtin_stuff.cc:318
1329
msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
1332
#: misc/builtin_stuff.cc:325
1333
msgid "Half-Line by Vector"
1336
#: misc/builtin_stuff.cc:326
1337
msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
1340
#: misc/builtin_stuff.cc:333
1341
msgid "Arc by Three Points"
1344
#: misc/builtin_stuff.cc:334
1345
msgid "Construct an arc through three points."
1348
#: misc/builtin_stuff.cc:341
1349
msgid "Conic Arc by Center and Three Points"
1352
#: misc/builtin_stuff.cc:342
1353
msgid "Construct a conic arc with given center through three points."
1356
#: misc/builtin_stuff.cc:349
1357
msgid "Conic Arc by Five Points"
1360
#: misc/builtin_stuff.cc:350
1361
msgid "Construct a conic arc through five points."
1364
#: misc/builtin_stuff.cc:357
1365
msgid "Arc by Center, Angle && Point"
1368
#: misc/builtin_stuff.cc:358
1370
"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
1373
#: misc/builtin_stuff.cc:366
1374
msgid "Parabola by Directrix && Focus"
1377
#: misc/builtin_stuff.cc:367
1378
msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
1381
#: misc/builtin_stuff.cc:387
1385
#: misc/builtin_stuff.cc:388
1386
msgid "The translation of an object by a vector"
1389
#: misc/builtin_stuff.cc:395
1390
msgid "Reflect in Point"
1393
#: misc/builtin_stuff.cc:396
1394
msgid "An object reflected in a point"
1397
#: misc/builtin_stuff.cc:403
1398
msgid "Reflect in Line"
1401
#: misc/builtin_stuff.cc:404
1402
msgid "An object reflected in a line"
1405
#: misc/builtin_stuff.cc:411
1409
#: misc/builtin_stuff.cc:412
1410
msgid "An object rotated by an angle around a point"
1413
#: misc/builtin_stuff.cc:419
1417
#: misc/builtin_stuff.cc:420
1419
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
1422
#: misc/builtin_stuff.cc:427
1423
msgid "Scale over Line"
1426
#: misc/builtin_stuff.cc:428
1428
"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
1431
#: misc/builtin_stuff.cc:435
1432
msgid "Scale (ratio given by two segments)"
1435
#: misc/builtin_stuff.cc:436
1437
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two "
1441
#: misc/builtin_stuff.cc:443
1442
msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
1445
#: misc/builtin_stuff.cc:444
1447
"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two "
1452
#: misc/builtin_stuff.cc:451
1453
msgid "Apply Similitude"
1454
msgstr "Cuir Cosúlacht i bhFeidhm"
1456
#: misc/builtin_stuff.cc:452
1458
"Apply a similitude to an object (the sequence of a scaling and rotation "
1462
#: misc/builtin_stuff.cc:459
1463
msgid "Harmonic Homology"
1464
msgstr "Homalógacht Armónach"
1466
#: misc/builtin_stuff.cc:460
1468
"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
1469
"projective transformation)"
1472
#: misc/builtin_stuff.cc:475
1473
msgid "Draw Projective Shadow"
1474
msgstr "Dear Scáth Teilgeach"
1476
#: misc/builtin_stuff.cc:476
1478
"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
1479
"(indicated by a line)"
1482
#: misc/builtin_stuff.cc:491
1483
msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
1484
msgstr "Asamtóití Hipearbóile"
1486
#: misc/builtin_stuff.cc:492
1487
msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
1490
#: misc/builtin_stuff.cc:505
1491
msgid "Triangle by Its Vertices"
1494
#: misc/builtin_stuff.cc:506
1495
msgid "Construct a triangle given its three vertices."
1498
#: misc/builtin_stuff.cc:532
1502
#: misc/builtin_stuff.cc:533
1503
msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
1506
#: misc/builtin_stuff.cc:544
1507
msgid "Bézier Quadratic by its Control Points"
1510
#: misc/builtin_stuff.cc:545
1511
msgid "Construct a Bézier quadratic given its three control points."
1514
#: misc/builtin_stuff.cc:552
1515
msgid "Bézier Cubic by its Control Points"
1518
#: misc/builtin_stuff.cc:553
1519
msgid "Construct a Bézier cubic given its four control points."
1522
#: misc/builtin_stuff.cc:564
1523
msgid "Rational Bézier Quadratic by its Control Points"
1526
#: misc/builtin_stuff.cc:565
1527
msgid "Construct a Rational Bézier quadratic given its three control points."
1530
#: misc/builtin_stuff.cc:572
1531
msgid "Rational Bézier Cubic by its Control Points"
1534
#: misc/builtin_stuff.cc:573
1535
msgid "Construct a Rational Bézier cubic given its four control points."
1538
#: misc/builtin_stuff.cc:592
1539
msgid "Parallel Test"
1542
#: misc/builtin_stuff.cc:593
1543
msgid "Test whether two given lines are parallel"
1546
#: misc/builtin_stuff.cc:600
1547
msgid "Orthogonal Test"
1550
#: misc/builtin_stuff.cc:601
1551
msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
1554
#: misc/builtin_stuff.cc:608
1555
msgid "Collinear Test"
1558
#: misc/builtin_stuff.cc:609
1559
msgid "Test whether three given points are collinear"
1562
#: misc/builtin_stuff.cc:616
1563
msgid "Contains Test"
1566
#: misc/builtin_stuff.cc:617
1567
msgid "Test whether a given curve contains a given point"
1570
#: misc/builtin_stuff.cc:624
1571
msgid "In Polygon Test"
1574
#: misc/builtin_stuff.cc:625
1575
msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
1578
#: misc/builtin_stuff.cc:632
1579
msgid "Convex Polygon Test"
1582
#: misc/builtin_stuff.cc:633
1583
msgid "Test whether a given polygon is convex"
1586
#: misc/builtin_stuff.cc:640
1587
msgid "Existence Test"
1590
#: misc/builtin_stuff.cc:641
1591
msgid "Test whether a given object is constructible"
1594
#: misc/builtin_stuff.cc:648
1595
msgid "Distance Test"
1598
#: misc/builtin_stuff.cc:649
1600
"Test whether a given point have the same distance from a given point and "
1601
"from another given point"
1604
#: misc/builtin_stuff.cc:657
1605
msgid "Vector Equality Test"
1608
#: misc/builtin_stuff.cc:658
1609
msgid "Test whether two vectors are equal"
1612
#: misc/builtin_stuff.cc:678
1613
msgid "Point Projection"
1616
#: misc/builtin_stuff.cc:679
1617
msgid "Project a point on a line"
1620
#: misc/builtin_stuff.cc:707 modes/popup/scriptactionsprovider.cc:64
1621
msgid "Python Script"
1622
msgstr "Script Python"
1624
#: misc/builtin_stuff.cc:708
1625
msgid "Construct a new Python script."
1626
msgstr "Cruthaigh script nua Python."
1628
#: misc/coordinate_system.cpp:325
1630
"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
1631
"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
1634
#: misc/coordinate_system.cpp:331
1636
"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>,<br />where x is "
1637
"the x coordinate, and y is the y coordinate."
1640
#: misc/coordinate_system.cpp:371
1642
"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
1643
"where r and θ are the polar coordinates."
1646
#: misc/coordinate_system.cpp:378
1648
"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>,<br />where r "
1649
"and θ are the polar coordinates."
1652
#: misc/coordinate_system.cpp:530
1654
msgstr "&Eoiclídeach"
1656
#: misc/coordinate_system.cpp:531
1660
#: misc/coordinate_system.cpp:581
1661
msgid "Set Euclidean Coordinate System"
1662
msgstr "Socraigh Córas Comhordanáidí Eoiclídeacha"
1664
#: misc/coordinate_system.cpp:583
1665
msgid "Set Polar Coordinate System"
1666
msgstr "Socraigh Córas Comhordanáidí Polacha"
1668
#: misc/goniometry.cc:122
1669
msgctxt "Translators: Degrees"
1673
#: misc/goniometry.cc:123
1674
msgctxt "Translators: Radians"
1678
#: misc/goniometry.cc:124
1679
msgctxt "Translators: Gradians"
1683
#: misc/guiaction.cc:121
1685
"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
1689
#: misc/guiaction.cc:133
1693
#: misc/guiaction.cc:174
1694
msgid "Construct a text label."
1695
msgstr "Cruthaigh lipéad téacs."
1697
#: misc/guiaction.cc:184
1701
#: misc/guiaction.cc:205
1702
msgid "Construct a Point by its Coordinates"
1705
#: misc/guiaction.cc:215
1706
msgid "Point by Coordinates"
1709
#: misc/guiaction.cc:228
1711
msgstr "Pointe Suite"
1713
#: misc/guiaction.cc:229
1714
msgid "Enter the coordinates for the new point."
1715
msgstr "Iontráil comhordanáidí an phointe nua."
1717
#: misc/guiaction.cc:250
1718
msgid "Construct a Numeric Value"
1721
#: misc/guiaction.cc:260
1722
msgid "Numeric Value"
1723
msgstr "Luach Uimhriúil"
1725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_defaultCheckBox)
1726
#: misc/kigcoordinateprecisiondialog.ui:9
1727
msgid "&Use default coordinate precision"
1730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_precisionLabel)
1731
#: misc/kigcoordinateprecisiondialog.ui:16
1732
msgid "&Specify coordinate precision:"
1735
#: misc/kiginputdialog.cc:130
1736
msgid "Set Angle Size"
1737
msgstr "Socraigh Méid na hUillinne"
1739
#: misc/kiginputdialog.cc:144
1740
msgid "Insert the new size of this angle:"
1743
#: misc/kiginputdialog.cc:155
1744
msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
1747
#: misc/kiginputdialog.cc:162
1749
"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
1750
"size of this angle.<br />\n"
1751
"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
1752
"be converted to the new selected unit."
1755
#: misc/lists.cc:303 misc/lists.cc:309
1757
msgid "Could not open macro file '%1'"
1758
msgstr "Ní féidir comhad macra '%1' a oscailt"
1760
#: misc/lists.cc:320
1762
msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
1763
msgstr "Ní féidir le Kig an comhad macra \"%1\" a oscailt."
1765
#: misc/lists.cc:321
1767
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
1768
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
1769
"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
1773
#: misc/lists.cc:377
1775
msgid "Unnamed Macro #%1"
1776
msgstr "Macra Gan Ainm #%1"
1778
#: misc/object_hierarchy.cc:551
1781
"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
1782
"support. Perhaps you have compiled Kig without support for this object type, "
1783
"or perhaps you are using an older Kig version."
1786
#: misc/special_constructors.cc:325
1787
msgid "Radical Lines for Conics"
1790
#: misc/special_constructors.cc:326
1792
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
1793
"defined for non-intersecting conics."
1796
#: misc/special_constructors.cc:384 misc/special_constructors.cc:480
1797
msgid "Moving Point"
1800
#: misc/special_constructors.cc:385
1802
"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
1806
#: misc/special_constructors.cc:386
1807
msgid "Following Point"
1810
#: misc/special_constructors.cc:387
1812
"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
1816
#: misc/special_constructors.cc:391
1820
#: misc/special_constructors.cc:391
1824
#: misc/special_constructors.cc:481
1825
msgid "Dependent Point"
1826
msgstr "Pointe Spleách"
1828
#: misc/special_constructors.cc:599
1829
msgid "Polygon by Its Vertices"
1832
#: misc/special_constructors.cc:600
1833
msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
1836
#: misc/special_constructors.cc:636
1838
"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
1841
#: misc/special_constructors.cc:637
1842
msgid "Construct a polygon with this vertex"
1845
#: misc/special_constructors.cc:644
1846
msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
1849
#: misc/special_constructors.cc:678
1850
msgid "Open Polygon (Polygonal Line)"
1853
#: misc/special_constructors.cc:679
1854
msgid "Construct an open polygon"
1857
#: misc/special_constructors.cc:715
1859
"... with this vertex (click again on the last vertex to terminate "
1863
#: misc/special_constructors.cc:716
1864
msgid "Construct a polygonal line with this vertex"
1867
#: misc/special_constructors.cc:723
1868
msgid "Select a point to be a vertex of the new polygonal line..."
1871
#: misc/special_constructors.cc:756 misc/special_constructors.cc:823
1875
#: misc/special_constructors.cc:757
1876
msgid "Construct the vertices of this polygon..."
1879
#: misc/special_constructors.cc:761
1880
msgid "Vertices of a Polygon"
1883
#: misc/special_constructors.cc:762
1884
msgid "The vertices of a polygon."
1887
#: misc/special_constructors.cc:824
1888
msgid "Construct the sides of this polygon..."
1891
#: misc/special_constructors.cc:828
1892
msgid "Sides of a Polygon"
1895
#: misc/special_constructors.cc:829
1896
msgid "The sides of a polygon."
1899
#: misc/special_constructors.cc:900
1900
msgid "Regular Polygon with Given Center"
1903
#: misc/special_constructors.cc:905
1904
msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
1907
#: misc/special_constructors.cc:1064
1908
msgid "Construct a regular polygon with this center"
1911
#: misc/special_constructors.cc:1068
1912
msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
1915
#: misc/special_constructors.cc:1080
1917
msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
1920
#: misc/special_constructors.cc:1084
1922
msgid "Adjust the number of sides (%1)"
1925
#: misc/special_constructors.cc:1100
1926
msgid "Select the center of the new polygon..."
1927
msgstr "Roghnaigh lár an pholagáin nua..."
1929
#: misc/special_constructors.cc:1104
1930
msgid "Select a vertex for the new polygon..."
1933
#: misc/special_constructors.cc:1108
1934
msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
1937
#: misc/special_constructors.cc:1190
1938
msgid "Bézier Curve by its Control Points"
1941
#: misc/special_constructors.cc:1191
1942
msgid "Construct a Bézier curve by giving its control points"
1945
#: misc/special_constructors.cc:1227
1947
"... with this control point (click again on the last control point to "
1948
"terminate construction)"
1951
#: misc/special_constructors.cc:1228
1952
msgid "Construct a Bézier curve with this control point"
1955
#: misc/special_constructors.cc:1235
1956
msgid "Select a point to be a control point of the new Bézier curve..."
1959
#: misc/special_constructors.cc:1272
1960
msgid "Rational Bézier Curve by its Control Points"
1963
#: misc/special_constructors.cc:1277
1965
"Construct a Bézier curve by giving its control points and positive weights"
1968
#: misc/special_constructors.cc:1342
1969
msgid "... assign this weight to last selected control point"
1972
#: misc/special_constructors.cc:1345
1974
"... with this control point (click again on the last control point or weight "
1975
"to terminate construction)"
1978
#: misc/special_constructors.cc:1346
1979
msgid "Construct a rational Bézier curve with this control point"
1982
#: misc/special_constructors.cc:1354
1984
"Select a point to be a control point of the new rational Bézier curve..."
1987
#: misc/special_constructors.cc:1356
1988
msgid "Select a numeric label to be a weight of last selected point..."
1991
#: misc/special_constructors.cc:1549
1992
msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
1995
#: misc/special_constructors.cc:1551
1996
msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
1999
#: misc/special_constructors.cc:1566
2000
msgid "Generic Affinity"
2001
msgstr "Finíocht Ghinearálta"
2003
#: misc/special_constructors.cc:1567
2005
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
2006
"points (or a triangle)"
2009
#: misc/special_constructors.cc:1595
2010
msgid "Generic Projective Transformation"
2011
msgstr "Trasfhoirmiúchán Ginearálta Teilgeach"
2013
#: misc/special_constructors.cc:1596
2015
"The unique projective transformation that maps four points (or a "
2016
"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
2019
#: misc/special_constructors.cc:1628
2020
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
2023
#: misc/special_constructors.cc:1629
2024
msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
2027
#: misc/special_constructors.cc:1693
2028
msgid "Measure Transport"
2031
#: misc/special_constructors.cc:1698
2032
msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
2035
#: misc/special_constructors.cc:1811 objects/special_calcers.cc:24
2036
msgid "Segment to transport"
2039
#: misc/special_constructors.cc:1813
2040
msgid "Arc to transport"
2043
#: misc/special_constructors.cc:1815
2044
msgid "Value to transport"
2047
#: misc/special_constructors.cc:1817
2048
msgid "Transport a measure on this line"
2051
#: misc/special_constructors.cc:1819 objects/special_calcers.cc:22
2052
msgid "Transport a measure on this circle"
2055
#: misc/special_constructors.cc:1823
2056
msgid "Start transport from this point of the circle"
2059
#: misc/special_constructors.cc:1825
2060
msgid "Start transport from this point of the line"
2063
#: misc/special_constructors.cc:1827
2064
msgid "Start transport from this point of the curve"
2067
#: misc/special_constructors.cc:1840
2068
msgid "Select a segment, arc or numeric label to be transported..."
2071
#: misc/special_constructors.cc:1844
2072
msgid "Select a destination line or circle..."
2075
#: misc/special_constructors.cc:1848
2076
msgid "Choose a starting point on the line/circle..."
2079
#: misc/special_constructors.cc:1889 objects/intersection_types.cc:36
2080
msgid "Intersect with this conic"
2083
#: misc/special_constructors.cc:1891 misc/special_constructors.cc:1900
2084
#: objects/intersection_types.cc:32
2085
msgid "Intersect with this line"
2088
#: misc/special_constructors.cc:1898 objects/intersection_types.cc:155
2089
#: objects/intersection_types.cc:223
2090
msgid "Intersect with this cubic"
2093
#: misc/special_constructors.cc:1907 misc/special_constructors.cc:1909
2094
#: objects/intersection_types.cc:471 objects/intersection_types.cc:473
2095
msgid "Intersect with this circle"
2098
#: misc/special_constructors.cc:1915
2102
#: misc/special_constructors.cc:1916
2103
msgid "The intersection of two objects"
2106
#: misc/special_constructors.cc:2017
2107
msgid "Intersect this Circle"
2108
msgstr "Trasnaigh an Ciorcal seo"
2110
#: misc/special_constructors.cc:2019
2111
msgid "Intersect this Conic"
2112
msgstr "Trasnaigh an Cónghearradh seo"
2114
#: misc/special_constructors.cc:2021
2115
msgid "Intersect this Segment"
2118
#: misc/special_constructors.cc:2023
2119
msgid "Intersect this Half-line"
2122
#: misc/special_constructors.cc:2025
2123
msgid "Intersect this Line"
2124
msgstr "Trasnaigh an Líne seo"
2126
#: misc/special_constructors.cc:2027
2127
msgid "Intersect this Cubic Curve"
2130
#: misc/special_constructors.cc:2029
2131
msgid "Intersect this Arc"
2132
msgstr "Trasnaigh an tArc seo"
2134
#: misc/special_constructors.cc:2031
2135
msgid "Intersect this Polygon"
2136
msgstr "Trasnaigh an Polagán seo"
2138
#: misc/special_constructors.cc:2033
2139
msgid "Intersect this Polygonal"
2142
#: misc/special_constructors.cc:2038
2143
msgid "with this Circle"
2144
msgstr "leis an Chiorcal seo"
2146
#: misc/special_constructors.cc:2040
2147
msgid "with this Conic"
2148
msgstr "leis an Chónghearradh seo"
2150
#: misc/special_constructors.cc:2042
2151
msgid "with this Segment"
2154
#: misc/special_constructors.cc:2044
2155
msgid "with this Half-line"
2158
#: misc/special_constructors.cc:2046
2159
msgid "with this Line"
2160
msgstr "leis an Líne seo"
2162
#: misc/special_constructors.cc:2048
2163
msgid "with this Cubic Curve"
2164
msgstr "leis an gCuar Ciúbach seo"
2166
#: misc/special_constructors.cc:2050
2167
msgid "with this Arc"
2168
msgstr "leis an Arc seo"
2170
#: misc/special_constructors.cc:2052
2171
msgid "with this Polygon"
2172
msgstr "leis an Pholagán seo"
2174
#: misc/special_constructors.cc:2054
2175
msgid "with this Polygonal"
2178
#: misc/special_constructors.cc:2064
2179
msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
2182
#: misc/special_constructors.cc:2065
2184
"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
2187
#: misc/special_constructors.cc:2066
2188
msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
2191
#: misc/special_constructors.cc:2067
2192
msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
2195
#: misc/special_constructors.cc:2177
2196
msgid "Select the first object to intersect..."
2199
#: misc/special_constructors.cc:2179
2200
msgid "Select the second object to intersect..."
2203
#: misc/special_constructors.cc:2184
2207
#: misc/special_constructors.cc:2185
2208
msgid "The line tangent to a curve"
2211
#: misc/special_constructors.cc:2227
2212
msgid "Tangent to This Circle"
2215
#: misc/special_constructors.cc:2229
2216
msgid "Tangent to This Conic"
2219
#: misc/special_constructors.cc:2231
2220
msgid "Tangent to This Arc"
2223
#: misc/special_constructors.cc:2233
2224
msgid "Tangent to This Cubic Curve"
2227
#: misc/special_constructors.cc:2235
2228
msgid "Tangent to This Curve"
2231
#: misc/special_constructors.cc:2237
2232
msgid "Tangent at This Point"
2233
msgstr "Ciorcal Sárthadhlach ag an Phointe Seo"
2235
#: misc/special_constructors.cc:2258
2236
msgid "Center Of Curvature"
2239
#: misc/special_constructors.cc:2259
2240
msgid "The center of the osculating circle to a curve"
2243
#: misc/special_constructors.cc:2294
2244
msgid "Center of Curvature of This Conic"
2247
#: misc/special_constructors.cc:2296
2248
msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
2251
#: misc/special_constructors.cc:2298
2252
msgid "Center of Curvature of This Curve"
2255
#: misc/special_constructors.cc:2300
2256
msgid "Center of Curvature at This Point"
2260
msgctxt "Translators: Pixel"
2265
msgctxt "Translators: Centimeter"
2270
msgctxt "Translators: Inch"
2274
#: modes/construct_mode.cc:267 modes/normal.cc:281
2275
msgid "Which object?"
2276
msgstr "Cé acu réad?"
2278
#: modes/construct_mode.cc:303
2280
"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
2281
"you want to attach it to..."
2284
#: modes/construct_mode.cc:481
2285
msgid "Now select the location for the result label."
2288
# not "Cineál Eagarthóireachta"
2289
#: modes/edittype.cc:38
2291
msgstr "Cuir an Cineál in Eagar"
2293
#: modes/edittype.cc:49
2294
msgid "Here you can edit the name of the current macro type."
2297
#: modes/edittype.cc:52
2299
"Here you can edit the description of the current macro type. This field is "
2300
"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro "
2301
"type will have no description."
2304
#: modes/edittype.cc:57
2305
msgid "Use this button to change the icon of the current macro type."
2308
#: modes/edittype.cc:81
2309
msgid "The name of the macro can not be empty."
2312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2313
#: modes/edittypewidget.ui:36
2315
"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro "
2319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3)
2320
#: modes/edittypewidget.ui:73
2324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2)
2325
#: modes/edittypewidget.ui:93
2326
msgid "Description:"
2329
#: modes/historydialog.cc:41
2330
msgid "History Browser"
2333
#: modes/historydialog.cc:125
2334
msgid "Start of the construction"
2337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2338
#: modes/historywidget.ui:22
2339
msgid "Description of the current step:"
2342
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonFirst)
2343
#: modes/historywidget.ui:53
2345
msgstr "An chéad chéim"
2347
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonBack)
2348
#: modes/historywidget.ui:66
2349
msgid "One step back"
2352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2353
#: modes/historywidget.ui:82
2357
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNext)
2358
#: modes/historywidget.ui:96
2359
msgid "One step forward"
2362
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonLast)
2363
#: modes/historywidget.ui:109
2367
#: modes/label.cc:168 modes/macrowizard.cc:130 modes/typesdialog.cpp:314
2371
#: modes/label.cc:196 modes/popup/nameobjectactionsprovider.cc:94
2372
#: modes/popup/nameobjectactionsprovider.cc:126
2373
msgid "<unnamed object>"
2374
msgstr "<réad gan ainm>"
2376
#: modes/label.cc:329
2379
"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. "
2380
"Please remove them or select enough arguments."
2383
#: modes/label.cc:406
2388
#: modes/label.cc:435
2390
msgid "Selecting argument %1"
2391
msgstr "Argóint %1 á roghnú"
2393
#: modes/label.cc:546
2394
msgid "Change Label"
2395
msgstr "Athraigh Lipéad"
2397
#: modes/label.cc:645 objects/text_type.cc:325
2401
#: modes/label.cc:645
2402
msgid "Enter value:"
2403
msgstr "Iontráil luach:"
2405
#: modes/label.cc:676
2406
msgid "Select the position for the new numeric value..."
2409
#: modes/macro.cc:92
2411
"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
2412
"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
2413
"and construct the objects in the correct order..."
2416
#: modes/macro.cc:102
2418
"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
2419
"objects. This probably means you are expecting Kig to do something "
2420
"impossible. Please check the macro and try again."
2423
#: modes/macrowizard.cc:50
2424
msgid "Given Objects"
2427
#: modes/macrowizard.cc:57
2428
msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"."
2431
#: modes/macrowizard.cc:90
2432
msgid "Final Object"
2433
msgstr "Réad Deiridh"
2435
#: modes/macrowizard.cc:97
2436
msgid "Select the final object(s) for your new macro."
2439
#: modes/macrowizard.cc:131
2440
msgid "Enter a name and description for your new type."
2443
#: modes/macrowizard.cc:139
2447
#: modes/macrowizard.cc:146
2448
msgid "&Description:"
2451
#: modes/macrowizard.cc:152
2455
#: modes/macrowizard.cc:174
2456
msgid "Define New Macro"
2457
msgstr "Sainmhínigh Macra Nua"
2459
#: modes/moving.cc:158
2461
msgid "Move %1 Object"
2462
msgid_plural "Move %1 Objects"
2463
msgstr[0] "Bog %1 Réad"
2464
msgstr[1] "Bog %1 Réad"
2465
msgstr[2] "Bog %1 Réad"
2466
msgstr[3] "Bog %1 Réad"
2467
msgstr[4] "Bog %1 Réad"
2469
#: modes/moving.cc:241
2470
msgid "Redefine Point"
2473
#: modes/popup/builtinobjectactionsprovider.cc:49 modes/popup/popup.cc:250
2477
#: modes/popup/builtinobjectactionsprovider.cc:50 modes/popup/popup.cc:251
2481
#: modes/popup/builtinobjectactionsprovider.cc:51 modes/popup/popup.cc:252
2485
#: modes/popup/builtinobjectactionsprovider.cc:52 modes/popup/popup.cc:253
2489
#: modes/popup/builtinobjectactionsprovider.cc:53 modes/popup/popup.cc:254
2493
#: modes/popup/builtinobjectactionsprovider.cc:54 modes/popup/popup.cc:255
2497
#: modes/popup/builtinobjectactionsprovider.cc:55 modes/popup/popup.cc:256
2501
#: modes/popup/builtinobjectactionsprovider.cc:79
2505
#: modes/popup/builtinobjectactionsprovider.cc:83
2509
#: modes/popup/builtinobjectactionsprovider.cc:86
2513
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonRemove)
2514
#: modes/popup/builtinobjectactionsprovider.cc:87 modes/typesdialog.cpp:369
2515
#: modes/typeswidget.ui:112
2519
#: modes/popup/builtinobjectactionsprovider.cc:97
2520
msgid "&Custom Color"
2521
msgstr "&Dath Saincheaptha"
2523
#: modes/popup/builtinobjectactionsprovider.cc:241
2524
msgid "Change Object Color"
2525
msgstr "Athraigh Dath an Réada"
2527
#: modes/popup/builtinobjectactionsprovider.cc:256
2528
msgid "Change Object Width"
2529
msgstr "Athraigh Leithead an Réada"
2531
#: modes/popup/builtinobjectactionsprovider.cc:283
2532
msgid "Change Point Style"
2535
#: modes/popup/builtinobjectactionsprovider.cc:295
2537
#| msgid "Change Object Color"
2538
msgid "Change Object Style"
2539
msgstr "Athraigh Dath an Réada"
2541
#: modes/popup/nameobjectactionsprovider.cc:60
2542
msgid "Set &Name..."
2543
msgstr "Cuir ai&nm air..."
2545
#: modes/popup/nameobjectactionsprovider.cc:64
2549
#: modes/popup/nameobjectactionsprovider.cc:85
2550
#: modes/popup/nameobjectactionsprovider.cc:102
2551
msgid "Set Object Name"
2552
msgstr "Socraigh Ainm an Réada"
2554
#: modes/popup/nameobjectactionsprovider.cc:85
2555
msgid "Set Name of this Object:"
2556
msgstr "Socraigh Ainm an Réada seo:"
2558
#: modes/popup/objectchooserpopup.cc:90 modes/popup/popup.cc:107
2561
msgid_plural "%1 Objects"
2568
#: modes/popup/popup.cc:98
2569
msgid "Kig Document"
2570
msgstr "Cáipéis Kig"
2572
#: modes/popup/popup.cc:149
2574
msgstr "&Trasfhoirmigh"
2576
#: modes/popup/popup.cc:150
2580
#: modes/popup/popup.cc:151
2584
#: modes/popup/popup.cc:152
2588
#: modes/popup/popup.cc:153
2589
msgid "Add Te&xt Label"
2590
msgstr "Cuir Lipéad &Leis"
2592
#: modes/popup/popup.cc:154
2594
msgstr "Socraigh &Dath"
2596
#: modes/popup/popup.cc:155
2597
msgid "Set &Pen Width"
2600
#: modes/popup/popup.cc:156
2602
msgstr "Socraigh &Stíl"
2604
#: modes/popup/popup.cc:158
2605
msgid "Set Coordinate S&ystem"
2606
msgstr "S&ocraigh Córas Comhordanáidí"
2608
#: modes/popup/popup.cc:270 modes/popup/popup.cc:279 modes/popup/popup.cc:288
2609
msgctxt "More menu items"
2611
msgstr "Tuilleadh..."
2613
#: modes/textlabelwizard.cc:50
2614
msgid "Enter Label Text"
2615
msgstr "Iontráil Téacs an Lipéid"
2617
#: modes/textlabelwizard.cc:59
2620
"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n"
2621
"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate "
2622
"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")."
2625
#: modes/textlabelwizard.cc:69
2626
msgid "Show text in a frame"
2627
msgstr "Taispeáin téacs i bhfráma"
2629
#: modes/textlabelwizard.cc:93 scripting/newscriptwizard.cc:67
2630
msgid "Select Arguments"
2631
msgstr "Roghnaigh Argóintí"
2633
#: modes/textlabelwizard.cc:102
2635
"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, "
2636
"select an object and a property in the Kig window, and click finish when you "
2640
#: modes/textlabelwizard.cc:123
2641
msgid "Construct Label"
2644
#: modes/typesdialog.cpp:130
2648
#: modes/typesdialog.cpp:313
2652
#: modes/typesdialog.cpp:315
2656
#: modes/typesdialog.cpp:339
2657
msgid "Manage Types"
2658
msgstr "Bainistigh Cineálacha"
2660
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonEdit)
2661
#: modes/typesdialog.cpp:368 modes/typeswidget.ui:102
2665
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonExport)
2666
#: modes/typesdialog.cpp:371 modes/typeswidget.ui:154
2668
msgstr "E&aspórtáil..."
2670
#: modes/typesdialog.cpp:426
2672
msgid "Are you sure you want to delete this type?"
2673
msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 types?"
2674
msgstr[0] "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an cineál seo a scriosadh?"
2675
msgstr[1] "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an dá cineál seo a scriosadh?"
2676
msgstr[2] "An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %1 chineál seo a scriosadh?"
2677
msgstr[3] "An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %1 gcineál seo a scriosadh?"
2678
msgstr[4] "An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %1 cineál seo a scriosadh?"
2680
#: modes/typesdialog.cpp:428
2681
msgid "Are You Sure?"
2682
msgstr "An bhfuil tú cinnte?"
2684
#: modes/typesdialog.cpp:451 modes/typesdialog.cpp:466
2686
"*.kigt|Kig Types Files\n"
2689
"*.kigt|Comhaid Cineálacha Kig\n"
2692
#: modes/typesdialog.cpp:451
2693
msgid "Export Types"
2694
msgstr "Cineálacha Easpórtála"
2696
#: modes/typesdialog.cpp:466
2697
msgid "Import Types"
2698
msgstr "Cineálacha Iompórtála"
2700
#: modes/typesdialog.cpp:494
2702
"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
2703
"Please select only the type you want to edit and try again."
2706
#: modes/typesdialog.cpp:497
2707
msgid "More Than One Type Selected"
2708
msgstr "Roghnaíodh Níos Mó Ná Aon Cineál Amháin"
2710
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, typeList)
2711
#: modes/typeswidget.ui:37
2712
msgid "Select types here..."
2713
msgstr "Roghnaigh cineálacha anseo..."
2715
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, typeList)
2716
#: modes/typeswidget.ui:40
2718
"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
2719
"export and import them..."
2722
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonEdit)
2723
#: modes/typeswidget.ui:99
2724
msgid "Edit the selected type."
2725
msgstr "Cuir an cineál roghnaithe in eagar."
2727
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonRemove)
2728
#: modes/typeswidget.ui:109
2729
msgid "Delete all the selected types in the list."
2732
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonExport)
2733
#: modes/typeswidget.ui:151
2734
msgid "Export all the selected types to a file."
2735
msgstr "Easpórtáil na cineálacha roghnaithe go comhad."
2737
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonImport)
2738
#: modes/typeswidget.ui:161
2739
msgid "Import macros that are contained in one or more files."
2742
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonImport)
2743
#: modes/typeswidget.ui:164
2745
msgstr "&Iompórtáil..."
2747
#: objects/angle_type.cc:40
2748
msgid "Construct an angle through this point"
2751
#: objects/angle_type.cc:45
2753
"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
2756
#: objects/angle_type.cc:46
2757
msgid "Construct an angle at this point"
2760
#: objects/angle_type.cc:47
2761
msgid "Select the point to construct the angle in..."
2764
#: objects/angle_type.cc:49
2766
"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
2769
#: objects/angle_type.cc:110
2771
msgstr "Socraigh &Méid"
2773
#: objects/angle_type.cc:111
2774
msgid "Toggle &Right Angle Mark"
2777
#: objects/angle_type.cc:154
2778
msgid "Resize Angle"
2781
#: objects/arc_type.cc:47
2782
msgid "Construct an arc starting at this point"
2785
#: objects/arc_type.cc:52 objects/arc_type.cc:168
2786
msgid "Select the start point of the new arc..."
2789
#: objects/arc_type.cc:53
2790
msgid "Construct an arc through this point"
2793
#: objects/arc_type.cc:54
2794
msgid "Select a point for the new arc to go through..."
2797
#: objects/arc_type.cc:55
2798
msgid "Construct an arc ending at this point"
2801
#: objects/arc_type.cc:56
2802
msgid "Select the end point of the new arc..."
2805
#: objects/arc_type.cc:165
2806
msgid "Construct an arc with this center"
2809
#: objects/arc_type.cc:166
2810
msgid "Select the center of the new arc..."
2813
#: objects/arc_type.cc:169
2814
msgid "Construct an arc with this angle"
2817
#: objects/arc_type.cc:170
2818
msgid "Select the angle of the new arc..."
2821
#: objects/arc_type.cc:225
2822
msgid "Construct a conic arc starting at this point"
2825
#: objects/arc_type.cc:226
2826
msgid "Select the start point of the new conic arc..."
2829
#: objects/arc_type.cc:227
2830
msgid "Construct a conic arc through this point"
2833
#: objects/arc_type.cc:228
2834
msgid "Select a point for the new conic arc to go through..."
2837
#: objects/arc_type.cc:229
2838
msgid "Construct a conic arc ending at this point"
2841
#: objects/arc_type.cc:230
2842
msgid "Select the end point of the new conic arc..."
2845
#: objects/arc_type.cc:234
2846
msgid "Construct an conic arc with this center"
2849
#: objects/arc_type.cc:235
2850
msgid "Select the center of the new conic arc..."
2853
#: objects/bezier_imp.cc:136 objects/bezier_imp.cc:434
2854
msgid "Number of control points"
2857
#: objects/bezier_imp.cc:137 objects/bezier_imp.cc:435
2858
msgid "Control polygon"
2861
#: objects/bezier_imp.cc:138 objects/bezier_imp.cc:436
2862
#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:88 objects/cubic_imp.cc:293
2863
#: objects/locus_imp.cc:107
2864
msgid "Cartesian Equation"
2867
#: objects/bezier_imp.cc:222 objects/polygon_imp.cc:336
2868
msgid "Bézier Curve"
2869
msgstr "Cuar Bézier"
2871
#: objects/bezier_imp.cc:223
2872
msgid "Select this Bézier Curve"
2875
#: objects/bezier_imp.cc:224
2877
msgid "Select Bézier Curve %1"
2878
msgstr "Roghnaigh cuar Bézier %1"
2880
#: objects/bezier_imp.cc:225
2881
msgid "Remove a Bézier Curve"
2884
#: objects/bezier_imp.cc:226
2885
msgid "Add a Bézier Curve"
2888
#: objects/bezier_imp.cc:227
2889
msgid "Move a Bézier Curve"
2892
#: objects/bezier_imp.cc:228
2893
msgid "Attach to this Bézier Curve"
2894
msgstr "Ceangail leis an gcuar Bézier seo"
2896
#: objects/bezier_imp.cc:229
2897
msgid "Show a Bézier Curve"
2898
msgstr "Taispeáin Cuar Bézier"
2900
#: objects/bezier_imp.cc:230
2901
msgid "Hide a Bézier Curve"
2902
msgstr "Folaigh Cuar Bézier"
2904
#: objects/bezier_imp.cc:240
2905
msgid "Bézier Quadratic"
2908
#: objects/bezier_imp.cc:241
2909
msgid "Select this Bézier Quadratic"
2912
#: objects/bezier_imp.cc:242
2914
msgid "Select Bézier Quadratic %1"
2917
#: objects/bezier_imp.cc:243
2918
msgid "Remove a Bézier Quadratic"
2921
#: objects/bezier_imp.cc:244
2922
msgid "Add a Bézier Quadratic"
2925
#: objects/bezier_imp.cc:245
2926
msgid "Move a Bézier Quadratic"
2929
#: objects/bezier_imp.cc:246
2930
msgid "Attach to this Bézier Quadratic"
2933
#: objects/bezier_imp.cc:247
2934
msgid "Show a Bézier Quadratic"
2937
#: objects/bezier_imp.cc:248
2938
msgid "Hide a Bézier Quadratic"
2941
#: objects/bezier_imp.cc:258
2942
msgid "Bézier Cubic"
2945
#: objects/bezier_imp.cc:259
2946
msgid "Select this Bézier Cubic"
2949
#: objects/bezier_imp.cc:260
2951
msgid "Select Bézier Cubic %1"
2954
#: objects/bezier_imp.cc:261
2955
msgid "Remove a Bézier Cubic"
2958
#: objects/bezier_imp.cc:262
2959
msgid "Add a Bézier Cubic"
2962
#: objects/bezier_imp.cc:263
2963
msgid "Move a Bézier Cubic"
2966
#: objects/bezier_imp.cc:264
2967
msgid "Attach to this Bézier Cubic"
2970
#: objects/bezier_imp.cc:265
2971
msgid "Show a Bézier Cubic"
2974
#: objects/bezier_imp.cc:266
2975
msgid "Hide a Bézier Cubic"
2978
#: objects/bezier_imp.cc:520
2979
msgid "Rational Bézier Curve"
2982
#: objects/bezier_imp.cc:521
2983
msgid "Select this Rational Bézier Curve"
2986
#: objects/bezier_imp.cc:522
2988
msgid "Select Rational Bézier Curve %1"
2991
#: objects/bezier_imp.cc:523
2992
msgid "Remove a Rational Bézier Curve"
2995
#: objects/bezier_imp.cc:524
2996
msgid "Add a Rational Bézier Curve"
2999
#: objects/bezier_imp.cc:525
3000
msgid "Move a Rational Bézier Curve"
3003
#: objects/bezier_imp.cc:526
3004
msgid "Attach to this Rational Bézier Curve"
3007
#: objects/bezier_imp.cc:527
3008
msgid "Show a Rational Bézier Curve"
3011
#: objects/bezier_imp.cc:528
3012
msgid "Hide a Rational Bézier Curve"
3015
#: objects/bezier_imp.cc:538
3016
msgid "Rational Bézier Quadratic"
3019
#: objects/bezier_imp.cc:539
3020
msgid "Select this Rational Bézier Quadratic"
3023
#: objects/bezier_imp.cc:540
3025
msgid "Select Rational Bézier Quadratic %1"
3028
#: objects/bezier_imp.cc:541
3029
msgid "Remove a Rational Bézier Quadratic"
3032
#: objects/bezier_imp.cc:542
3033
msgid "Add a Rational Bézier Quadratic"
3036
#: objects/bezier_imp.cc:543
3037
msgid "Move a Rational Bézier Quadratic"
3040
#: objects/bezier_imp.cc:544
3041
msgid "Attach to this Rational Bézier Quadratic"
3044
#: objects/bezier_imp.cc:545
3045
msgid "Show a Rational Bézier Quadratic"
3048
#: objects/bezier_imp.cc:546
3049
msgid "Hide a Rational Bézier Quadratic"
3052
#: objects/bezier_imp.cc:556
3053
msgid "Rational Bézier Cubic"
3056
#: objects/bezier_imp.cc:557
3057
msgid "Select this Rational Bézier Cubic"
3060
#: objects/bezier_imp.cc:558
3062
msgid "Select Rational Bézier Cubic %1"
3065
#: objects/bezier_imp.cc:559
3066
msgid "Remove a Rational Bézier Cubic"
3069
#: objects/bezier_imp.cc:560
3070
msgid "Add a Rational Bézier Cubic"
3073
#: objects/bezier_imp.cc:561
3074
msgid "Move a Rational Bézier Cubic"
3077
#: objects/bezier_imp.cc:562
3078
msgid "Attach to this Rational Bézier Cubic"
3081
#: objects/bezier_imp.cc:563
3082
msgid "Show a Rational Bézier Cubic"
3085
#: objects/bezier_imp.cc:564
3086
msgid "Hide a Rational Bézier Cubic"
3089
#: objects/bezier_type.cc:40
3090
msgid "Construct a quadratic Bézier curve with this control point"
3093
#: objects/bezier_type.cc:41
3095
"Select a point to be a control point of the new quadratic Bézier curve..."
3098
#: objects/bezier_type.cc:140
3099
msgid "Construct a cubic Bézier curve with this control point"
3102
#: objects/bezier_type.cc:141
3103
msgid "Select a point to be a control point of the new cubic Bézier curve..."
3106
#: objects/bezier_type.cc:358
3107
msgid "Construct a quadratic rational Bézier curve with this control point"
3110
#: objects/bezier_type.cc:359 objects/bezier_type.cc:470
3112
"Select three points and three numeric values as weights to construct "
3113
"rational Bézier curve..."
3116
#: objects/bezier_type.cc:360 objects/bezier_type.cc:471
3117
msgid "Select this value as weight"
3120
#: objects/bezier_type.cc:469
3121
msgid "Construct a cubic rational Bézier curve with this control point"
3124
#: objects/bogus_imp.cc:338
3128
#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36
3129
msgid "Select the curve..."
3130
msgstr "Roghnaigh an cuar..."
3132
#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
3133
msgid "Select a point on the curve..."
3136
#: objects/circle_imp.cc:146 objects/polygon_imp.cc:308
3137
#: objects/polygon_imp.cc:322
3141
#: objects/circle_imp.cc:147
3142
msgid "Circumference"
3145
#: objects/circle_imp.cc:148 objects/other_imp.cc:406
3149
#: objects/circle_imp.cc:149 objects/conic_imp.cc:85 objects/other_imp.cc:405
3153
#: objects/circle_imp.cc:150
3154
msgid "Expanded Cartesian Equation"
3157
#: objects/circle_imp.cc:152 objects/conic_imp.cc:89
3158
msgid "Polar Equation"
3161
#: objects/circle_imp.cc:238
3163
msgid "rho = %1 [centered at %2]"
3164
msgstr "ρ = %1 [láraithe ag %2]"
3166
#: objects/circle_imp.cc:346
3170
#: objects/circle_imp.cc:347
3171
msgid "Select this circle"
3172
msgstr "Roghnaigh an ciorcal seo"
3174
#: objects/circle_imp.cc:348
3176
msgid "Select circle %1"
3177
msgstr "Roghnaigh ciorcal %1"
3179
#: objects/circle_imp.cc:349
3180
msgid "Remove a Circle"
3181
msgstr "Bain Ciorcal"
3183
#: objects/circle_imp.cc:350
3184
msgid "Add a Circle"
3185
msgstr "Cuir Ciorcal Leis"
3187
#: objects/circle_imp.cc:351
3188
msgid "Move a Circle"
3189
msgstr "Bog Ciorcal"
3191
#: objects/circle_imp.cc:352
3192
msgid "Attach to this circle"
3193
msgstr "Ceangail leis an gciorcal seo"
3195
#: objects/circle_imp.cc:353
3196
msgid "Show a Circle"
3197
msgstr "Taispeáin Ciorcal"
3199
#: objects/circle_imp.cc:354
3200
msgid "Hide a Circle"
3201
msgstr "Folaigh Ciorcal"
3203
#: objects/circle_type.cc:32
3204
msgid "Construct a circle through this point"
3205
msgstr "Tóg ciorcal tríd an phointe seo"
3207
#: objects/circle_type.cc:34
3208
msgid "Construct a circle with this center"
3209
msgstr "Tóg ciorcal leis an phointe seo sa lár"
3211
#: objects/circle_type.cc:39 objects/circle_type.cc:194
3212
msgid "Select the center of the new circle..."
3213
msgstr "Roghnaigh lár an chiorcail nua..."
3215
#: objects/circle_type.cc:41 objects/circle_type.cc:75
3216
#: objects/circle_type.cc:77 objects/circle_type.cc:79
3217
msgid "Select a point for the new circle to go through..."
3220
#: objects/circle_type.cc:195
3221
msgid "With this radius"
3224
#: objects/circle_type.cc:196
3225
msgid "Select the length of the radius..."
3228
#: objects/conic_imp.cc:84
3232
#: objects/conic_imp.cc:86
3234
msgstr "An Chéad Fhócas"
3236
#: objects/conic_imp.cc:87
3237
msgid "Second Focus"
3238
msgstr "An Dara Fócas"
3240
#: objects/conic_imp.cc:210
3244
#: objects/conic_imp.cc:212
3248
#: objects/conic_imp.cc:214
3252
#: objects/conic_imp.cc:264
3256
#: objects/conic_imp.cc:271
3260
#: objects/conic_imp.cc:272
3264
#: objects/conic_imp.cc:274
3266
msgid "[centered at %1]"
3267
msgstr "[láraithe ag %1]"
3269
#: objects/conic_imp.cc:384
3271
msgstr "cónghearradh"
3273
#: objects/conic_imp.cc:385
3274
msgid "Select this conic"
3275
msgstr "Roghnaigh an cónghearradh seo"
3277
#: objects/conic_imp.cc:386
3279
msgid "Select conic %1"
3280
msgstr "Roghnaigh cónghearradh %1"
3282
#: objects/conic_imp.cc:387
3283
msgid "Remove a Conic"
3284
msgstr "Bain Cónghearradh"
3286
#: objects/conic_imp.cc:388
3288
msgstr "Cuir Cónghearradh Leis"
3290
#: objects/conic_imp.cc:389
3291
msgid "Move a Conic"
3292
msgstr "Bog Cónghearradh"
3294
#: objects/conic_imp.cc:390
3295
msgid "Attach to this conic"
3296
msgstr "Ceangail leis an gcónghearradh seo"
3298
#: objects/conic_imp.cc:391
3299
msgid "Show a Conic"
3300
msgstr "Taispeáin Cónghearradh"
3302
#: objects/conic_imp.cc:392
3303
msgid "Hide a Conic"
3304
msgstr "Folaigh Cónghearradh"
3306
#: objects/conic_imp.cc:534
3307
msgid "Supporting Conic"
3310
#: objects/conic_imp.cc:535 objects/line_imp.cc:126 objects/other_imp.cc:413
3311
msgid "First End Point"
3314
#: objects/conic_imp.cc:536 objects/line_imp.cc:127 objects/other_imp.cc:414
3315
msgid "Second End Point"
3318
#: objects/conic_imp.cc:610
3320
msgstr "cónghearradh"
3322
#: objects/conic_imp.cc:611
3323
msgid "Select this conic arc"
3324
msgstr "Roghnaigh an cónghearradh seo"
3326
#: objects/conic_imp.cc:612
3328
msgid "Select conic arc %1"
3329
msgstr "Roghnaigh cónghearradh %1"
3331
#: objects/conic_imp.cc:613
3332
msgid "Remove a Conic Arc"
3333
msgstr "Bain Cónghearradh"
3335
#: objects/conic_imp.cc:614
3336
msgid "Add a Conic Arc"
3337
msgstr "Cuir Cónghearradh Leis"
3339
#: objects/conic_imp.cc:615
3340
msgid "Move a Conic Arc"
3341
msgstr "Bog Cónghearradh"
3343
#: objects/conic_imp.cc:616
3344
msgid "Attach to this conic arc"
3345
msgstr "Ceangail leis an gcónghearradh seo"
3347
#: objects/conic_imp.cc:617
3348
msgid "Show a Conic Arc"
3349
msgstr "Taispeáin Cónghearradh"
3351
#: objects/conic_imp.cc:618
3352
msgid "Hide a Conic Arc"
3353
msgstr "Folaigh Cónghearradh"
3355
#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87
3356
#: objects/conic_types.cc:221
3357
msgid "Construct a conic through this point"
3358
msgstr "Tóg cónghearradh tríd an phointe seo"
3360
#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40
3361
#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44
3362
#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88
3363
#: objects/conic_types.cc:222
3364
msgid "Select a point for the new conic to go through..."
3367
#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85
3368
msgid "Construct a conic with this asymptote"
3371
#: objects/conic_types.cc:84
3372
msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
3375
#: objects/conic_types.cc:86
3376
msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
3379
#: objects/conic_types.cc:140
3380
msgid "Construct an ellipse with this focus"
3383
#: objects/conic_types.cc:145
3384
msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
3387
#: objects/conic_types.cc:147
3388
msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
3391
#: objects/conic_types.cc:148
3392
msgid "Construct an ellipse through this point"
3395
#: objects/conic_types.cc:149
3396
msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
3399
#: objects/conic_types.cc:175
3400
msgid "Construct a hyperbola with this focus"
3403
#: objects/conic_types.cc:180
3404
msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
3407
#: objects/conic_types.cc:182
3408
msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
3411
#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417
3412
msgid "Construct a hyperbola through this point"
3415
#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422
3416
#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426
3417
#: objects/conic_types.cc:428
3418
msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
3421
#: objects/conic_types.cc:217
3422
msgid "Construct a conic with this line as directrix"
3425
#: objects/conic_types.cc:218
3426
msgid "Select the directrix of the new conic..."
3429
#: objects/conic_types.cc:219
3430
msgid "Construct a conic with this point as focus"
3433
#: objects/conic_types.cc:220
3434
msgid "Select the focus of the new conic..."
3437
#: objects/conic_types.cc:260
3438
msgid "Construct a parabola through this point"
3441
#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267
3442
#: objects/conic_types.cc:269
3443
msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
3446
#: objects/conic_types.cc:307
3447
msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
3450
#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344
3451
msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
3454
#: objects/conic_types.cc:309
3455
msgid "Construct the polar point of this line"
3458
#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346
3459
msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
3462
#: objects/conic_types.cc:343
3463
msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
3466
#: objects/conic_types.cc:345
3467
msgid "Construct the polar line of this point"
3470
#: objects/conic_types.cc:380
3471
msgid "Construct the directrix of this conic"
3474
#: objects/conic_types.cc:381
3475
msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
3478
#: objects/conic_types.cc:465
3479
msgid "Construct a parabola with this directrix"
3482
#: objects/conic_types.cc:466
3483
msgid "Select the directrix of the new parabola..."
3486
#: objects/conic_types.cc:467
3487
msgid "Construct a parabola with this focus"
3490
#: objects/conic_types.cc:468
3491
msgid "Select the focus of the new parabola..."
3494
#: objects/conic_types.cc:505
3495
msgid "Construct the asymptotes of this conic"
3498
#: objects/conic_types.cc:506
3499
msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
3502
#: objects/conic_types.cc:543
3503
msgid "Construct the radical lines of this conic"
3506
#: objects/conic_types.cc:548
3508
"Select the first of the two conics of which you want to construct the "
3512
#: objects/conic_types.cc:550
3514
"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
3518
#: objects/conic_types.cc:669
3519
msgid "Switch Radical Lines"
3522
#: objects/conic_types.cc:685
3523
msgid "Switch Conic Radical Lines"
3526
#: objects/cubic_imp.cc:356
3528
msgstr "cuar ciúbach"
3530
#: objects/cubic_imp.cc:357
3531
msgid "Select this cubic curve"
3532
msgstr "Roghnaigh an cuar ciúbach seo"
3534
#: objects/cubic_imp.cc:358
3536
msgid "Select cubic curve %1"
3537
msgstr "Roghnaigh cuar ciúbach %1"
3539
#: objects/cubic_imp.cc:359
3540
msgid "Remove a Cubic Curve"
3541
msgstr "Bain Cuar Ciúbach"
3543
#: objects/cubic_imp.cc:360
3544
msgid "Add a Cubic Curve"
3545
msgstr "Cuir Cuar Ciúbach Leis"
3547
#: objects/cubic_imp.cc:361
3548
msgid "Move a Cubic Curve"
3549
msgstr "Bog Cuar Ciúbach"
3551
#: objects/cubic_imp.cc:362
3552
msgid "Attach to this cubic curve"
3555
#: objects/cubic_imp.cc:363
3556
msgid "Show a Cubic Curve"
3557
msgstr "Taispeáin Cuar Ciúbach"
3559
#: objects/cubic_imp.cc:364
3560
msgid "Hide a Cubic Curve"
3561
msgstr "Folaigh Cuar Ciúbach"
3563
#: objects/cubic_type.cc:26
3564
msgid "Construct a cubic curve through this point"
3567
#: objects/cubic_type.cc:27
3568
msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
3571
#: objects/curve_imp.cc:31
3575
#: objects/curve_imp.cc:32
3576
msgid "Select this curve"
3577
msgstr "Roghnaigh an cuar seo"
3579
#: objects/curve_imp.cc:33
3581
msgid "Select curve %1"
3582
msgstr "Roghnaigh cuar %1"
3584
#: objects/curve_imp.cc:34
3585
msgid "Remove a Curve"
3588
#: objects/curve_imp.cc:35
3590
msgstr "Cuir Cuar Leis"
3592
#: objects/curve_imp.cc:36
3593
msgid "Move a Curve"
3596
#: objects/curve_imp.cc:37
3597
msgid "Attach to this curve"
3598
msgstr "Ceangail leis an gcuar seo"
3600
#: objects/curve_imp.cc:38
3601
msgid "Show a Curve"
3602
msgstr "Taispeáin Cuar"
3604
#: objects/curve_imp.cc:39
3605
msgid "Hide a Curve"
3606
msgstr "Folaigh Cuar"
3608
#: objects/curve_imp.cc:399
3609
msgid "Possibly trascendental curve"
3612
#: objects/intersection_types.cc:157 objects/intersection_types.cc:158
3613
#: objects/intersection_types.cc:225
3614
msgid "Already computed intersection point"
3617
#: objects/intersection_types.cc:396
3618
msgid "Intersect with this cubic curve"
3621
#: objects/intersection_types.cc:523
3622
msgid "Intersect with this arc"
3625
#: objects/inversion_type.cc:34
3626
msgid "Invert with respect to this circle"
3629
#: objects/inversion_type.cc:35
3630
msgid "Select the circle we want to invert against..."
3633
#: objects/inversion_type.cc:40
3634
msgid "Compute the inversion of this object"
3637
#: objects/inversion_type.cc:41
3638
msgid "Select the object to invert..."
3641
#: objects/inversion_type.cc:292
3642
msgid "Compute the inversion of this point"
3645
#: objects/inversion_type.cc:293
3646
msgid "Select the point to invert..."
3649
#: objects/inversion_type.cc:353
3650
msgid "Compute the inversion of this line"
3653
#: objects/inversion_type.cc:354
3654
msgid "Select the line to invert..."
3657
#: objects/inversion_type.cc:406
3658
msgid "Compute the inversion of this segment"
3661
#: objects/inversion_type.cc:407
3662
msgid "Select the segment to invert..."
3665
#: objects/inversion_type.cc:497
3666
msgid "Compute the inversion of this circle"
3669
#: objects/inversion_type.cc:498
3670
msgid "Select the circle to invert..."
3673
#: objects/inversion_type.cc:562
3674
msgid "Compute the inversion of this arc"
3677
#: objects/inversion_type.cc:563
3678
msgid "Select the arc to invert..."
3681
#: objects/line_imp.cc:97
3685
#: objects/line_imp.cc:98
3689
#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:243 objects/polygon_imp.cc:335
3693
#: objects/line_imp.cc:125 objects/line_imp.cc:195
3694
msgid "Support Line"
3695
msgstr "Líne Thacaíochta"
3697
#: objects/line_imp.cc:196
3701
#: objects/line_imp.cc:523 objects/line_imp.cc:532
3705
#: objects/line_imp.cc:524
3706
msgid "Select a Line"
3707
msgstr "Roghnaigh Líne"
3709
#: objects/line_imp.cc:533
3710
msgid "Select this line"
3711
msgstr "Roghnaigh an líne seo"
3713
#: objects/line_imp.cc:534
3715
msgid "Select line %1"
3716
msgstr "Roghnaigh líne %1"
3718
#: objects/line_imp.cc:535
3719
msgid "Remove a Line"
3722
#: objects/line_imp.cc:536
3724
msgstr "Cuir Líne Leis"
3726
#: objects/line_imp.cc:537
3730
#: objects/line_imp.cc:538
3731
msgid "Attach to this line"
3732
msgstr "Ceangail leis an líne seo"
3734
#: objects/line_imp.cc:539
3736
msgstr "Taispeáin Líne"
3738
#: objects/line_imp.cc:540
3740
msgstr "Folaigh Líne"
3742
#: objects/line_imp.cc:549
3746
#: objects/line_imp.cc:550
3747
msgid "Select this segment"
3748
msgstr "Roghnaigh an mhírlíne seo"
3750
#: objects/line_imp.cc:551
3752
msgid "Select segment %1"
3753
msgstr "Roghnaigh mírlíne %1"
3755
#: objects/line_imp.cc:552
3756
msgid "Remove a Segment"
3757
msgstr "Bain mírlíne"
3759
#: objects/line_imp.cc:553
3760
msgid "Add a Segment"
3761
msgstr "Cuir Mírlíne Leis"
3763
#: objects/line_imp.cc:554
3764
msgid "Move a Segment"
3765
msgstr "Bog Mírlíne"
3767
#: objects/line_imp.cc:555
3768
msgid "Attach to this segment"
3769
msgstr "Ceangail leis an mírlíne seo"
3771
#: objects/line_imp.cc:556
3772
msgid "Show a Segment"
3773
msgstr "Taispeáin Mírlíne"
3775
#: objects/line_imp.cc:557
3776
msgid "Hide a Segment"
3777
msgstr "Folaigh Mírlíne"
3779
#: objects/line_imp.cc:566
3783
#: objects/line_imp.cc:567
3784
msgid "Select this half-line"
3785
msgstr "Roghnaigh an leathlíne seo"
3787
#: objects/line_imp.cc:568
3789
msgid "Select half-line %1"
3790
msgstr "Roghnaigh leathlíne %1"
3792
#: objects/line_imp.cc:569
3793
msgid "Remove a Half-Line"
3794
msgstr "Bain Leathlíne"
3796
#: objects/line_imp.cc:570
3797
msgid "Add a Half-Line"
3798
msgstr "Cuir Leathlíne Leis"
3800
#: objects/line_imp.cc:571
3801
msgid "Move a Half-Line"
3802
msgstr "Bog Leathlíne"
3804
#: objects/line_imp.cc:572
3805
msgid "Attach to this half-line"
3808
#: objects/line_imp.cc:573
3809
msgid "Show a Half-Line"
3810
msgstr "Taispeáin Leathlíne"
3812
#: objects/line_imp.cc:574
3813
msgid "Hide a Half-Line"
3814
msgstr "Folaigh Leathlíne"
3816
#: objects/line_type.cc:38
3817
msgid "Construct a segment starting at this point"
3820
#: objects/line_type.cc:39
3821
msgid "Select the start point of the new segment..."
3824
#: objects/line_type.cc:40
3825
msgid "Construct a segment ending at this point"
3828
#: objects/line_type.cc:41
3829
msgid "Select the end point of the new segment..."
3832
#: objects/line_type.cc:66
3833
msgid "Construct a line through this point"
3836
#: objects/line_type.cc:71
3837
msgid "Select a point for the line to go through..."
3840
#: objects/line_type.cc:73
3841
msgid "Select another point for the line to go through..."
3844
#: objects/line_type.cc:98
3845
msgid "Construct a half-line starting at this point"
3848
#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:342
3849
msgid "Select the start point of the new half-line..."
3852
#: objects/line_type.cc:104
3853
msgid "Construct a half-line through this point"
3856
#: objects/line_type.cc:105
3857
msgid "Select a point for the half-line to go through..."
3860
#: objects/line_type.cc:132
3862
#| msgid "Construct the axis of this segment"
3863
msgid "Construct the axis of this segment"
3864
msgstr "Tóg ais na mírlíne seo"
3866
#: objects/line_type.cc:133
3867
msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
3870
#: objects/line_type.cc:187
3871
msgid "Construct a line parallel to this line"
3874
#: objects/line_type.cc:188
3875
msgid "Select a line parallel to the new line..."
3878
#: objects/line_type.cc:189
3879
msgid "Construct the parallel line through this point"
3882
#: objects/line_type.cc:190 objects/line_type.cc:223 objects/line_type.cc:302
3883
msgid "Select a point for the new line to go through..."
3886
#: objects/line_type.cc:220
3887
msgid "Construct a line perpendicular to this line"
3890
#: objects/line_type.cc:221
3891
msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
3894
#: objects/line_type.cc:222
3895
msgid "Construct a perpendicular line through this point"
3898
#: objects/line_type.cc:265
3899
msgid "Set &Length..."
3902
#: objects/line_type.cc:284
3903
msgid "Set Segment Length"
3906
#: objects/line_type.cc:284
3907
msgid "Choose the new length: "
3910
#: objects/line_type.cc:292
3911
msgid "Resize Segment"
3914
#: objects/line_type.cc:299
3915
msgid "Construct a line by this vector"
3918
#: objects/line_type.cc:300
3919
msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
3922
#: objects/line_type.cc:339
3923
msgid "Construct a half-line by this vector"
3926
#: objects/line_type.cc:340
3927
msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
3930
#: objects/locus_imp.cc:204
3934
#: objects/locus_imp.cc:205
3935
msgid "Select this locus"
3936
msgstr "Roghnaigh an lócas seo"
3938
#: objects/locus_imp.cc:206
3940
msgid "Select locus %1"
3941
msgstr "Roghnaigh lócas %1"
3943
#: objects/locus_imp.cc:207
3944
msgid "Remove a Locus"
3947
#: objects/locus_imp.cc:208
3949
msgstr "Cuir Lócas Leis"
3951
#: objects/locus_imp.cc:209
3952
msgid "Move a Locus"
3955
#: objects/locus_imp.cc:210
3956
msgid "Attach to this locus"
3959
#: objects/locus_imp.cc:211
3960
msgid "Show a Locus"
3961
msgstr "Taispeáin Lócas"
3963
#: objects/locus_imp.cc:212
3964
msgid "Hide a Locus"
3965
msgstr "Folaigh Lócas"
3967
#: objects/object_imp.cc:54
3969
msgstr "Cineál Réada"
3971
#: objects/object_imp.cc:288
3975
#: objects/object_imp.cc:289
3976
msgid "Select this object"
3977
msgstr "Roghnaigh an réad seo"
3979
#: objects/object_imp.cc:290
3981
msgid "Select object %1"
3982
msgstr "Roghnaigh réad %1"
3984
#: objects/object_imp.cc:291
3985
msgid "Remove an object"
3988
#: objects/object_imp.cc:292
3989
msgid "Add an object"
3990
msgstr "Cuir réad leis"
3992
#: objects/object_imp.cc:293
3993
msgid "Move an object"
3996
#: objects/object_imp.cc:294
3997
msgid "Attach to this object"
4000
#: objects/object_imp.cc:295
4001
msgid "Show an object"
4002
msgstr "Taispeáin réad"
4004
#: objects/object_imp.cc:296
4005
msgid "Hide an object"
4006
msgstr "Folaigh réad"
4008
#: objects/other_imp.cc:133 objects/other_imp.cc:409
4009
msgid "Angle in Radians"
4012
#: objects/other_imp.cc:134 objects/other_imp.cc:408
4013
msgid "Angle in Degrees"
4016
#: objects/other_imp.cc:244
4020
#: objects/other_imp.cc:245
4024
#: objects/other_imp.cc:246
4028
#: objects/other_imp.cc:247
4029
msgid "Opposite Vector"
4032
#: objects/other_imp.cc:407
4036
#: objects/other_imp.cc:410
4037
msgid "Sector Surface"
4040
#: objects/other_imp.cc:411
4044
#: objects/other_imp.cc:412
4045
msgid "Support Circle"
4046
msgstr "Ciorcal Tacaíochta"
4048
#: objects/other_imp.cc:601
4052
#: objects/other_imp.cc:602
4053
msgid "Select this angle"
4054
msgstr "Roghnaigh an uillinn seo"
4056
#: objects/other_imp.cc:603
4058
msgid "Select angle %1"
4059
msgstr "Roghnaigh uillinn %1"
4061
#: objects/other_imp.cc:604
4062
msgid "Remove an Angle"
4063
msgstr "Bain Uillinn"
4065
#: objects/other_imp.cc:605
4066
msgid "Add an Angle"
4067
msgstr "Cuir Uillinn Leis"
4069
#: objects/other_imp.cc:606
4070
msgid "Move an Angle"
4071
msgstr "Bog Uillinn"
4073
#: objects/other_imp.cc:607
4074
msgid "Attach to this angle"
4077
#: objects/other_imp.cc:608
4078
msgid "Show an Angle"
4079
msgstr "Taispeáin Uillinn"
4081
#: objects/other_imp.cc:609
4082
msgid "Hide an Angle"
4083
msgstr "Folaigh Uillinn"
4085
#: objects/other_imp.cc:617
4089
#: objects/other_imp.cc:618
4090
msgid "Select this vector"
4091
msgstr "Roghnaigh an veicteoir seo"
4093
#: objects/other_imp.cc:619
4095
msgid "Select vector %1"
4096
msgstr "Roghnaigh veicteoir %1"
4098
#: objects/other_imp.cc:620
4099
msgid "Remove a Vector"
4100
msgstr "Bain Veicteoir"
4102
#: objects/other_imp.cc:621
4103
msgid "Add a Vector"
4104
msgstr "Cuir Veicteoir Leis"
4106
#: objects/other_imp.cc:622
4107
msgid "Move a Vector"
4108
msgstr "Bog Veicteoir"
4110
#: objects/other_imp.cc:623
4111
msgid "Attach to this vector"
4114
#: objects/other_imp.cc:624
4115
msgid "Show a Vector"
4116
msgstr "Taispeáin Veicteoir"
4118
#: objects/other_imp.cc:625
4119
msgid "Hide a Vector"
4120
msgstr "Folaigh Veicteoir"
4122
#: objects/other_imp.cc:633
4126
#: objects/other_imp.cc:634
4127
msgid "Select this arc"
4128
msgstr "Roghnaigh an t-arc seo"
4130
#: objects/other_imp.cc:635
4132
msgid "Select arc %1"
4133
msgstr "Roghnaigh arc %1"
4135
#: objects/other_imp.cc:636
4136
msgid "Remove an Arc"
4139
#: objects/other_imp.cc:637
4141
msgstr "Cuir Arc Leis"
4143
#: objects/other_imp.cc:638
4147
#: objects/other_imp.cc:639
4148
msgid "Attach to this arc"
4151
#: objects/other_imp.cc:640
4153
msgstr "Taispeáin Arc"
4155
#: objects/other_imp.cc:641
4157
msgstr "Folaigh Arc"
4159
#: objects/point_imp.cc:75
4161
msgstr "Comhordanáid"
4163
#: objects/point_imp.cc:76
4164
msgid "X coordinate"
4165
msgstr "X-comhordanáid"
4167
#: objects/point_imp.cc:77
4168
msgid "Y coordinate"
4169
msgstr "Y-comhordanáid"
4171
#: objects/point_imp.cc:163
4175
#: objects/point_imp.cc:164
4176
msgid "Select this point"
4177
msgstr "Roghnaigh an pointe seo"
4179
#: objects/point_imp.cc:165
4181
msgid "Select point %1"
4182
msgstr "Roghnaigh pointe %1"
4184
#: objects/point_imp.cc:166
4185
msgid "Remove a Point"
4186
msgstr "Bain Pointe"
4188
#: objects/point_imp.cc:167
4190
msgstr "Cuir Pointe Leis"
4192
#: objects/point_imp.cc:168
4193
msgid "Move a Point"
4196
#: objects/point_imp.cc:169
4197
msgid "Attach to this point"
4198
msgstr "Ceangail leis an bpointe seo"
4200
#: objects/point_imp.cc:170
4201
msgid "Show a Point"
4202
msgstr "Taispeáin Pointe"
4204
#: objects/point_imp.cc:171
4205
msgid "Hide a Point"
4206
msgstr "Folaigh Pointe"
4208
#: objects/point_type.cc:265 objects/point_type.cc:267
4209
msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
4212
#: objects/point_type.cc:266
4214
"Select the first of the two points of which you want to construct the "
4218
#: objects/point_type.cc:268
4220
"Select the other of the two points of which you want to construct the "
4224
#: objects/point_type.cc:370
4225
msgid "Set &Coordinate..."
4226
msgstr "Socraigh &Comhordanáid..."
4228
#: objects/point_type.cc:371 objects/point_type.cc:379
4232
#: objects/point_type.cc:378
4233
msgid "Set &Parameter..."
4236
#: objects/point_type.cc:401
4237
msgid "Set Coordinate"
4238
msgstr "Socraigh Comhordanáid"
4240
#: objects/point_type.cc:402
4241
msgid "Enter the new coordinate."
4242
msgstr "Iontráil an chomhordanáid nua."
4244
#: objects/point_type.cc:443
4245
msgid "Set Point Parameter"
4248
#: objects/point_type.cc:443
4249
msgid "Choose the new parameter: "
4250
msgstr "Roghnaigh an paraiméadar nua: "
4252
#: objects/point_type.cc:449
4253
msgid "Change Parameter of Constrained Point"
4256
#: objects/point_type.cc:732
4257
msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
4260
#: objects/point_type.cc:734
4261
msgid "Select a point on the circle..."
4264
#: objects/point_type.cc:736
4265
msgid "Select the segment to transport on the circle..."
4268
#: objects/point_type.cc:783
4269
msgid "Select a number/length as x coordinate of the point..."
4272
#: objects/point_type.cc:785
4273
msgid "Select a number/length as y coordinate of the point..."
4276
#: objects/point_type.cc:813
4278
#| msgid "Select the object to transform..."
4279
msgid "Select a point to project onto a line..."
4280
msgstr "Roghnaigh an réad le trasfhoirmiú..."
4282
#: objects/point_type.cc:815
4283
msgid "Line where the projected point will lie..."
4286
#: objects/polygon_imp.cc:306 objects/polygon_imp.cc:320
4287
#: objects/polygon_imp.cc:334
4288
msgid "Number of sides"
4291
#: objects/polygon_imp.cc:307 objects/polygon_imp.cc:321
4295
#: objects/polygon_imp.cc:309
4296
msgid "Boundary Polygonal"
4299
#: objects/polygon_imp.cc:310
4300
msgid "Open Boundary Polygonal"
4303
#: objects/polygon_imp.cc:311 objects/polygon_imp.cc:325
4304
msgid "Center of Mass of the Vertices"
4307
#: objects/polygon_imp.cc:312 objects/polygon_imp.cc:326
4308
msgid "Winding Number"
4311
#: objects/polygon_imp.cc:323
4312
msgid "Inside Polygon"
4315
#: objects/polygon_imp.cc:324
4316
msgid "Open Polygonal Curve"
4319
#: objects/polygon_imp.cc:337
4320
msgid "Associated Polygon"
4323
#: objects/polygon_imp.cc:338
4324
msgid "Closed Polygonal Curve"
4327
#: objects/polygon_imp.cc:655 objects/polygon_imp.cc:664
4331
#: objects/polygon_imp.cc:656 objects/polygon_imp.cc:665
4332
msgid "Select this polygon"
4333
msgstr "Roghnaigh an polagán seo"
4335
#: objects/polygon_imp.cc:666
4337
msgid "Select polygon %1"
4338
msgstr "Roghnaigh polagán %1"
4340
#: objects/polygon_imp.cc:667
4341
msgid "Remove a Polygon"
4342
msgstr "Bain Polagán"
4344
#: objects/polygon_imp.cc:668
4345
msgid "Add a Polygon"
4346
msgstr "Cuir Polagán Leis"
4348
#: objects/polygon_imp.cc:669
4349
msgid "Move a Polygon"
4350
msgstr "Bog Polagán"
4352
#: objects/polygon_imp.cc:670
4353
msgid "Attach to this polygon"
4356
#: objects/polygon_imp.cc:671
4357
msgid "Show a Polygon"
4358
msgstr "Taispeáin Polagán"
4360
#: objects/polygon_imp.cc:672
4361
msgid "Hide a Polygon"
4362
msgstr "Folaigh Polagán"
4364
#: objects/polygon_imp.cc:682
4365
msgid "closed polygonal curve"
4368
#: objects/polygon_imp.cc:683
4369
msgid "Select this closed polygonal curve"
4372
#: objects/polygon_imp.cc:684
4374
msgid "Select closed polygonal curve %1"
4377
#: objects/polygon_imp.cc:685
4378
msgid "Remove a closed polygonal curve"
4381
#: objects/polygon_imp.cc:686
4382
msgid "Add a closed polygonal curve"
4385
#: objects/polygon_imp.cc:687
4386
msgid "Move a closed polygonal curve"
4389
#: objects/polygon_imp.cc:688
4390
msgid "Attach to this closed polygonal curve"
4393
#: objects/polygon_imp.cc:689
4394
msgid "Show a closed polygonal curve"
4397
#: objects/polygon_imp.cc:690
4398
msgid "Hide a closed polygonal curve"
4401
#: objects/polygon_imp.cc:700
4402
msgid "polygonal curve"
4405
#: objects/polygon_imp.cc:701
4406
msgid "Select this polygonal curve"
4409
#: objects/polygon_imp.cc:702
4411
msgid "Select polygonal curve %1"
4414
#: objects/polygon_imp.cc:703
4415
msgid "Remove a polygonal curve"
4418
#: objects/polygon_imp.cc:704
4419
msgid "Add a polygonal curve"
4422
#: objects/polygon_imp.cc:705
4423
msgid "Move a polygonal curve"
4426
#: objects/polygon_imp.cc:706
4427
msgid "Attach to this polygonal curve"
4430
#: objects/polygon_imp.cc:707
4431
msgid "Show a polygonal curve"
4434
#: objects/polygon_imp.cc:708
4435
msgid "Hide a polygonal curve"
4438
#: objects/polygon_imp.cc:718
4442
#: objects/polygon_imp.cc:719
4443
msgid "Select this triangle"
4444
msgstr "Roghnaigh an triantán seo"
4446
#: objects/polygon_imp.cc:720
4448
msgid "Select triangle %1"
4449
msgstr "Roghnaigh triantán %1"
4451
#: objects/polygon_imp.cc:721
4452
msgid "Remove a Triangle"
4453
msgstr "Bain Triantán"
4455
#: objects/polygon_imp.cc:722
4456
msgid "Add a Triangle"
4457
msgstr "Cuir Triantán Leis"
4459
#: objects/polygon_imp.cc:723
4460
msgid "Move a Triangle"
4461
msgstr "Bog Triantán"
4463
#: objects/polygon_imp.cc:724
4464
msgid "Attach to this triangle"
4467
#: objects/polygon_imp.cc:725
4468
msgid "Show a Triangle"
4469
msgstr "Taispeáin Triantán"
4471
#: objects/polygon_imp.cc:726
4472
msgid "Hide a Triangle"
4473
msgstr "Folaigh Triantán"
4475
#: objects/polygon_imp.cc:736
4476
msgid "quadrilateral"
4477
msgstr "ceathairshleasán"
4479
#: objects/polygon_imp.cc:737
4480
msgid "Select this quadrilateral"
4481
msgstr "Roghnaigh an ceathairshleasán seo"
4483
#: objects/polygon_imp.cc:738
4485
msgid "Select quadrilateral %1"
4486
msgstr "Roghnaigh ceathairshleasán %1"
4488
#: objects/polygon_imp.cc:739
4489
msgid "Remove a Quadrilateral"
4490
msgstr "Bain Ceathairshleasán"
4492
#: objects/polygon_imp.cc:740
4493
msgid "Add a Quadrilateral"
4494
msgstr "Cuir Ceathairshleasán Leis"
4496
#: objects/polygon_imp.cc:741
4497
msgid "Move a Quadrilateral"
4498
msgstr "Bog Ceathairshleasán"
4500
#: objects/polygon_imp.cc:742
4501
msgid "Attach to this quadrilateral"
4504
#: objects/polygon_imp.cc:743
4505
msgid "Show a Quadrilateral"
4506
msgstr "Taispeáin Ceathairshleasán"
4508
#: objects/polygon_imp.cc:744
4509
msgid "Hide a Quadrilateral"
4510
msgstr "Folaigh Ceathairshleasán"
4512
#: objects/polygon_type.cc:38
4513
msgid "Construct a triangle with this vertex"
4516
#: objects/polygon_type.cc:39
4517
msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
4520
#: objects/polygon_type.cc:507
4521
msgid "Intersect this polygon with a line"
4524
#: objects/polygon_type.cc:508
4525
msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
4528
#: objects/polygon_type.cc:510
4529
msgid "Intersect this line with a polygon"
4532
#: objects/polygon_type.cc:511
4533
msgid "Select the line of which you want the intersection with a polygon..."
4536
#: objects/polygon_type.cc:626 objects/polygon_type.cc:658
4537
msgid "Intersect this polygonal curve with a line"
4540
#: objects/polygon_type.cc:627 objects/polygon_type.cc:659
4542
"Select the polygonal curve of which you want the intersection with a line..."
4545
#: objects/polygon_type.cc:629 objects/polygon_type.cc:661
4546
msgid "Intersect this line with a polygonal curve"
4549
#: objects/polygon_type.cc:630 objects/polygon_type.cc:662
4551
"Select the line of which you want the intersection with a polygonal curve..."
4554
#: objects/polygon_type.cc:828
4555
msgid "Intersect this polygon with another polygon"
4558
#: objects/polygon_type.cc:829
4560
"Select the polygon of which you want the intersection with another polygon..."
4563
#: objects/polygon_type.cc:830
4564
msgid "Intersect with this polygon"
4567
#: objects/polygon_type.cc:831
4568
msgid "Select the second polygon for the intersection..."
4571
#: objects/polygon_type.cc:977
4572
msgid "Construct the vertices of this polygon"
4575
#: objects/polygon_type.cc:978
4576
msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
4579
#: objects/polygon_type.cc:1020
4580
msgid "Construct the sides of this polygon"
4583
#: objects/polygon_type.cc:1021
4584
msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
4587
#: objects/polygon_type.cc:1066
4588
msgid "Construct the convex hull of this polygon"
4591
#: objects/polygon_type.cc:1067
4592
msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
4595
#: objects/special_calcers.cc:23
4596
msgid "Project this point onto the circle"
4599
#: objects/tangent_type.cc:38
4600
msgid "Select the point for the tangent to go through..."
4603
#: objects/tests_type.cc:32
4604
msgid "Is this line parallel?"
4607
#: objects/tests_type.cc:33
4608
msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
4611
#: objects/tests_type.cc:34
4612
msgid "Parallel to this line?"
4615
#: objects/tests_type.cc:35
4616
msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
4619
#: objects/tests_type.cc:63
4620
msgid "These lines are parallel."
4623
#: objects/tests_type.cc:65
4624
msgid "These lines are not parallel."
4627
#: objects/tests_type.cc:76
4628
msgid "Is this line orthogonal?"
4631
#: objects/tests_type.cc:77
4632
msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
4635
#: objects/tests_type.cc:78
4636
msgid "Orthogonal to this line?"
4639
#: objects/tests_type.cc:79
4640
msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
4643
#: objects/tests_type.cc:107
4644
msgid "These lines are orthogonal."
4647
#: objects/tests_type.cc:109
4648
msgid "These lines are not orthogonal."
4651
#: objects/tests_type.cc:120
4652
msgid "Check collinearity of this point"
4655
#: objects/tests_type.cc:121
4656
msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
4659
#: objects/tests_type.cc:122
4660
msgid "and this second point"
4663
#: objects/tests_type.cc:123
4664
msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
4667
#: objects/tests_type.cc:124
4668
msgid "with this third point"
4671
#: objects/tests_type.cc:125
4672
msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
4675
#: objects/tests_type.cc:154
4676
msgid "These points are collinear."
4679
#: objects/tests_type.cc:156
4680
msgid "These points are not collinear."
4683
#: objects/tests_type.cc:166
4684
msgid "Check whether this point is on a curve"
4687
#: objects/tests_type.cc:167 objects/tests_type.cc:213
4688
msgid "Select the point you want to test..."
4691
#: objects/tests_type.cc:168
4692
msgid "Check whether the point is on this curve"
4695
#: objects/tests_type.cc:169
4696
msgid "Select the curve that the point might be on..."
4699
#: objects/tests_type.cc:196
4700
msgid "This curve contains the point."
4703
#: objects/tests_type.cc:198
4704
msgid "This curve does not contain the point."
4707
#: objects/tests_type.cc:212
4708
msgid "Check whether this point is in a polygon"
4711
#: objects/tests_type.cc:214
4712
msgid "Check whether the point is in this polygon"
4715
#: objects/tests_type.cc:215
4716
msgid "Select the polygon that the point might be in..."
4719
#: objects/tests_type.cc:242
4720
msgid "This polygon contains the point."
4723
#: objects/tests_type.cc:244
4724
msgid "This polygon does not contain the point."
4727
#: objects/tests_type.cc:258
4728
msgid "Check whether this polygon is convex"
4731
#: objects/tests_type.cc:259
4732
msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
4735
#: objects/tests_type.cc:285
4736
msgid "This polygon is convex."
4739
#: objects/tests_type.cc:287
4740
msgid "This polygon is not convex."
4743
#: objects/tests_type.cc:301
4744
msgid "Check if this point has the same distance"
4747
#: objects/tests_type.cc:302
4749
"Select the point which might have the same distance from two other points..."
4752
#: objects/tests_type.cc:303
4753
msgid "from this point"
4756
#: objects/tests_type.cc:304
4757
msgid "Select the first of the two other points..."
4760
#: objects/tests_type.cc:305
4761
msgid "and from this second point"
4764
#: objects/tests_type.cc:306
4765
msgid "Select the other of the two other points..."
4768
#: objects/tests_type.cc:334
4769
msgid "The two distances are the same."
4772
#: objects/tests_type.cc:336
4773
msgid "The two distances are not the same."
4776
#: objects/tests_type.cc:346
4777
msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
4780
#: objects/tests_type.cc:347
4781
msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
4784
#: objects/tests_type.cc:348
4785
msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
4788
#: objects/tests_type.cc:349
4789
msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
4792
#: objects/tests_type.cc:376
4793
msgid "The two vectors are the same."
4796
#: objects/tests_type.cc:378
4797
msgid "The two vectors are not the same."
4800
#: objects/tests_type.cc:388
4801
msgid "Check whether this object exists"
4804
#: objects/tests_type.cc:389
4805
msgid "Select the object for the existence check..."
4808
#: objects/tests_type.cc:413
4809
msgid "The object exists."
4812
#: objects/tests_type.cc:415
4813
msgid "The object does not exist."
4816
#: objects/text_imp.cc:84
4820
#: objects/text_imp.cc:147
4824
#: objects/text_imp.cc:148
4825
msgid "Select this label"
4826
msgstr "Roghnaigh an lipéad seo"
4828
#: objects/text_imp.cc:149
4830
msgid "Select label %1"
4831
msgstr "Roghnaigh lipéad %1"
4833
#: objects/text_imp.cc:150
4834
msgid "Remove a Label"
4835
msgstr "Bain Lipéad"
4837
#: objects/text_imp.cc:151
4839
msgstr "Cuir Lipéad Leis"
4841
#: objects/text_imp.cc:152
4842
msgid "Move a Label"
4845
#: objects/text_imp.cc:153
4846
msgid "Attach to this label"
4849
#: objects/text_imp.cc:154
4850
msgid "Show a Label"
4851
msgstr "Taispeáin Lipéad"
4853
#: objects/text_imp.cc:155
4854
msgid "Hide a Label"
4855
msgstr "Folaigh Lipéad"
4857
#: objects/text_imp.cc:193
4858
msgid "numeric label"
4861
#: objects/text_imp.cc:194
4862
msgid "Select this numeric label"
4863
msgstr "Roghnaigh an lipéad uimhriúil seo"
4865
#: objects/text_imp.cc:195
4867
msgid "Select numeric label %1"
4868
msgstr "Roghnaigh lipéad uimhriúil %1"
4870
#: objects/text_imp.cc:196
4871
msgid "Remove a Numeric Label"
4872
msgstr "Bain Lipéad Uimhriúil"
4874
#: objects/text_imp.cc:197
4875
msgid "Add a Numeric Label"
4876
msgstr "Cuir Lipéad Uimhriúil Leis"
4878
#: objects/text_imp.cc:198
4879
msgid "Move a Numeric Label"
4880
msgstr "Bog Lipéad Uimhriúil"
4882
#: objects/text_imp.cc:199
4883
msgid "Attach to this numeric label"
4884
msgstr "Ceangail leis an lipéad uimhriúil seo"
4886
#: objects/text_imp.cc:200
4887
msgid "Show a Numeric Label"
4888
msgstr "Taispeáin Lipéad Uimhriúil"
4890
#: objects/text_imp.cc:201
4891
msgid "Hide a Numeric Label"
4892
msgstr "Folaigh Lipéad Uimhriúil"
4894
#: objects/text_imp.cc:231 objects/text_imp.cc:323
4895
msgid "Numeric value"
4898
#: objects/text_imp.cc:285
4899
msgid "boolean label"
4902
#: objects/text_imp.cc:286
4903
msgid "Select this boolean label"
4904
msgstr "Roghnaigh an lipéad Boole seo"
4906
#: objects/text_imp.cc:287
4908
msgid "Select boolean label %1"
4909
msgstr "Roghnaigh lipéad Boole %1"
4911
#: objects/text_imp.cc:288
4912
msgid "Remove a Boolean Label"
4913
msgstr "Bain Lipéad Boole"
4915
#: objects/text_imp.cc:289
4916
msgid "Add a Boolean Label"
4917
msgstr "Cuir Lipéad Boole Leis"
4919
#: objects/text_imp.cc:290
4920
msgid "Move a Boolean Label"
4921
msgstr "Bog Lipéad Boole"
4923
#: objects/text_imp.cc:291
4924
msgid "Attach to this boolean label"
4925
msgstr "Ceangail leis an lipéad Boole seo"
4927
#: objects/text_imp.cc:292
4928
msgid "Show a Boolean Label"
4929
msgstr "Taispeáin Lipéad Boole"
4931
#: objects/text_imp.cc:293
4932
msgid "Hide a Boolean Label"
4933
msgstr "Folaigh Lipéad Boole"
4935
#: objects/text_type.cc:176
4937
msgstr "&Cóipeáil Téacs"
4939
#: objects/text_type.cc:177
4940
msgid "&Toggle Frame"
4943
#: objects/text_type.cc:178
4944
msgid "Set &Font..."
4945
msgstr "&Socraigh Cló..."
4947
#: objects/text_type.cc:207
4948
msgid "Toggle Label Frame"
4951
#: objects/text_type.cc:219
4952
msgid "Change Label Font"
4955
#: objects/text_type.cc:246
4956
msgid "&Redefine..."
4959
#: objects/text_type.cc:297
4960
msgid "Change &Value..."
4961
msgstr "Athraigh &Luach..."
4963
#: objects/text_type.cc:325
4964
msgid "Enter the new value:"
4965
msgstr "Iontráil an luach nua:"
4967
#: objects/text_type.cc:330
4968
msgid "Change Displayed Value"
4971
#: objects/transform_types.cc:35
4972
msgid "Translate this object"
4975
#: objects/transform_types.cc:36
4976
msgid "Select the object to translate..."
4979
#: objects/transform_types.cc:37
4980
msgid "Translate by this vector"
4983
#: objects/transform_types.cc:38
4984
msgid "Select the vector to translate by..."
4987
#: objects/transform_types.cc:70 objects/transform_types.cc:105
4988
msgid "Reflect this object"
4991
#: objects/transform_types.cc:71 objects/transform_types.cc:106
4992
msgid "Select the object to reflect..."
4995
#: objects/transform_types.cc:72
4996
msgid "Reflect in this point"
4999
#: objects/transform_types.cc:73
5000
msgid "Select the point to reflect in..."
5003
#: objects/transform_types.cc:107
5004
msgid "Reflect in this line"
5007
#: objects/transform_types.cc:108
5008
msgid "Select the line to reflect in..."
5011
#: objects/transform_types.cc:140
5012
msgid "Rotate this object"
5015
#: objects/transform_types.cc:141
5016
msgid "Select the object to rotate..."
5019
#: objects/transform_types.cc:142
5020
msgid "Rotate around this point"
5023
#: objects/transform_types.cc:143
5024
msgid "Select the center point of the rotation..."
5027
#: objects/transform_types.cc:146
5028
msgid "Rotate by this angle"
5031
#: objects/transform_types.cc:147
5032
msgid "Select the angle of the rotation..."
5035
#: objects/transform_types.cc:182 objects/transform_types.cc:223
5036
#: objects/transform_types.cc:272 objects/transform_types.cc:310
5037
msgid "Scale this object"
5040
#: objects/transform_types.cc:183 objects/transform_types.cc:224
5041
msgid "Select the object to scale..."
5044
#: objects/transform_types.cc:184 objects/transform_types.cc:225
5045
msgid "Scale with this center"
5048
#: objects/transform_types.cc:185 objects/transform_types.cc:226
5049
msgid "Select the center point of the scaling..."
5052
#: objects/transform_types.cc:188 objects/transform_types.cc:275
5053
msgid "Scale by this length"
5056
#: objects/transform_types.cc:189 objects/transform_types.cc:276
5058
"Select a length or a segment whose length is the factor of the scaling..."
5061
#: objects/transform_types.cc:231 objects/transform_types.cc:314
5062
msgid "Scale this length..."
5065
#: objects/transform_types.cc:232 objects/transform_types.cc:315
5067
"Select the first of two lengths whose ratio is the factor of the scaling..."
5070
#: objects/transform_types.cc:233 objects/transform_types.cc:316
5071
msgid "...to this other length"
5074
#: objects/transform_types.cc:234 objects/transform_types.cc:317
5076
"Select the second of two lengths whose ratio is the factor of the scaling..."
5079
#: objects/transform_types.cc:272 objects/transform_types.cc:310
5080
msgid "Select the object to scale"
5083
#: objects/transform_types.cc:273 objects/transform_types.cc:311
5084
msgid "Scale over this line"
5087
#: objects/transform_types.cc:273 objects/transform_types.cc:311
5088
msgid "Select the line to scale over"
5091
#: objects/transform_types.cc:355
5092
msgid "Projectively rotate this object"
5095
#: objects/transform_types.cc:355
5096
msgid "Select the object to rotate projectively"
5099
#: objects/transform_types.cc:356
5100
msgid "Projectively rotate with this half-line"
5103
#: objects/transform_types.cc:356
5105
"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to "
5109
#: objects/transform_types.cc:357
5110
msgid "Projectively rotate by this angle"
5113
#: objects/transform_types.cc:357
5115
"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
5119
#: objects/transform_types.cc:392
5120
msgid "Harmonic Homology of this object"
5121
msgstr "Homalógacht Armónach den réad seo"
5123
#: objects/transform_types.cc:393 objects/transform_types.cc:430
5124
#: objects/transform_types.cc:472 objects/transform_types.cc:529
5125
#: objects/transform_types.cc:571 objects/transform_types.cc:894
5126
msgid "Select the object to transform..."
5127
msgstr "Roghnaigh an réad le trasfhoirmiú..."
5129
#: objects/transform_types.cc:394
5130
msgid "Harmonic Homology with this center"
5131
msgstr "Homalógacht Armónach leis an lárphointe seo"
5133
#: objects/transform_types.cc:395
5134
msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
5135
msgstr "Roghnaigh lárphointe na homalógachta armónaí..."
5137
#: objects/transform_types.cc:396
5138
msgid "Harmonic Homology with this axis"
5139
msgstr "Homalógacht Armónach leis an ais seo"
5141
#: objects/transform_types.cc:397
5142
msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
5143
msgstr "Roghnaigh ais na homalógachta armónaí..."
5145
#: objects/transform_types.cc:429 objects/transform_types.cc:471
5146
msgid "Generic affinity of this object"
5147
msgstr "Finíocht den réad seo"
5149
#: objects/transform_types.cc:431
5150
msgid "Map this triangle"
5151
msgstr "Mapáil an triantán seo"
5153
#: objects/transform_types.cc:432
5154
msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
5157
#: objects/transform_types.cc:433
5158
msgid "onto this other triangle"
5161
#: objects/transform_types.cc:434
5163
"Select the triangle that is the image by the affinity of the first "
5167
#: objects/transform_types.cc:473
5168
msgid "First of 3 starting points"
5171
#: objects/transform_types.cc:474
5173
"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
5176
#: objects/transform_types.cc:475
5177
msgid "Second of 3 starting points"
5180
#: objects/transform_types.cc:476
5182
"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
5185
#: objects/transform_types.cc:477
5186
msgid "Third of 3 starting points"
5189
#: objects/transform_types.cc:478
5191
"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
5194
#: objects/transform_types.cc:479 objects/transform_types.cc:580
5195
msgid "Transformed position of first point"
5198
#: objects/transform_types.cc:480
5199
msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
5202
#: objects/transform_types.cc:481 objects/transform_types.cc:582
5203
msgid "Transformed position of second point"
5206
#: objects/transform_types.cc:482
5207
msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
5210
#: objects/transform_types.cc:483 objects/transform_types.cc:584
5211
msgid "Transformed position of third point"
5214
#: objects/transform_types.cc:484
5215
msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
5218
#: objects/transform_types.cc:528 objects/transform_types.cc:570
5219
msgid "Generic projective transformation of this object"
5222
#: objects/transform_types.cc:530
5223
msgid "Map this quadrilateral"
5226
#: objects/transform_types.cc:531
5228
"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
5232
#: objects/transform_types.cc:532
5233
msgid "onto this other quadrilateral"
5236
#: objects/transform_types.cc:533
5238
"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation "
5239
"of the first quadrilateral..."
5242
#: objects/transform_types.cc:572
5243
msgid "First of 4 starting points"
5246
#: objects/transform_types.cc:573
5248
"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
5251
#: objects/transform_types.cc:574
5252
msgid "Second of 4 starting points"
5255
#: objects/transform_types.cc:575
5257
"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
5260
#: objects/transform_types.cc:576
5261
msgid "Third of 4 starting points"
5264
#: objects/transform_types.cc:577
5266
"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
5269
#: objects/transform_types.cc:578
5270
msgid "Fourth of 4 starting points"
5273
#: objects/transform_types.cc:579
5275
"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
5278
#: objects/transform_types.cc:581
5279
msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
5282
#: objects/transform_types.cc:583
5283
msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
5286
#: objects/transform_types.cc:585
5287
msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
5290
#: objects/transform_types.cc:586
5291
msgid "Transformed position of fourth point"
5294
#: objects/transform_types.cc:587
5295
msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
5298
#: objects/transform_types.cc:631
5299
msgid "Cast the shadow of this object"
5302
#: objects/transform_types.cc:632
5303
msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
5306
#: objects/transform_types.cc:633
5307
msgid "Cast a shadow from this light source"
5310
#: objects/transform_types.cc:634
5311
msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
5314
#: objects/transform_types.cc:636
5315
msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
5318
#: objects/transform_types.cc:637
5319
msgid "Select the horizon for the shadow..."
5322
#: objects/transform_types.cc:819
5323
msgid "Transform this object"
5324
msgstr "Trasfhoirmigh an réad seo"
5326
#: objects/transform_types.cc:820
5327
msgid "Transform using this transformation"
5328
msgstr "Trasfhoirmigh leis an trasfhoirmiúchán seo"
5330
#: objects/transform_types.cc:893
5331
msgid "Apply a similitude to this object"
5332
msgstr "Cuir cosúlacht i bhfeidhm ar an réad seo"
5334
#: objects/transform_types.cc:895
5335
msgid "Apply a similitude with this center"
5336
msgstr "Cuir cosúlacht i bhfeidhm leis an lárphointe seo"
5338
#: objects/transform_types.cc:896
5339
msgid "Select the center for the similitude..."
5340
msgstr "Roghnaigh lárphointe na cosúlachta..."
5342
#: objects/transform_types.cc:897
5343
msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
5344
msgstr "Cuir cosúlacht i bhfeidhm a mhapálann an pointe seo go pointe eile"
5346
#: objects/transform_types.cc:898
5347
msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..."
5350
#: objects/transform_types.cc:899
5351
msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
5352
msgstr "Cuir cosúlacht i bhfeidhm a mhapálann pointe go dtí an pointe seo"
5354
#: objects/transform_types.cc:900
5356
"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
5359
#: objects/vector_type.cc:26
5360
msgid "Construct a vector from this point"
5363
#: objects/vector_type.cc:27
5364
msgid "Select the start point of the new vector..."
5367
#: objects/vector_type.cc:28
5368
msgid "Construct a vector to this point"
5371
#: objects/vector_type.cc:29
5372
msgid "Select the end point of the new vector..."
5375
#: objects/vector_type.cc:61
5376
msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
5379
#: objects/vector_type.cc:62
5381
"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
5384
#: objects/vector_type.cc:63
5385
msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
5388
#: objects/vector_type.cc:64
5390
"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
5393
#: objects/vector_type.cc:65
5394
msgid "Construct the vector sum starting at this point."
5397
#: objects/vector_type.cc:66
5398
msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
5401
#: scripting/newscriptwizard.cc:63
5405
#: scripting/newscriptwizard.cc:73
5407
"Select the argument objects (if any)\n"
5408
"in the Kig window and press \"Next\"."
5411
#: scripting/newscriptwizard.cc:79
5413
msgstr "Iontráil Cód"
5415
#: scripting/script-common.cc:35
5416
msgid "Now fill in the code:"
5417
msgstr "Anois líon an cód isteach:"
5419
#: scripting/script-common.cc:36
5420
msgid "Now fill in the Python code:"
5421
msgstr "Anois líon an cód Python isteach:"
5423
#: scripting/script-common.cc:54
5426
"Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
5427
"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, "
5428
"etc. Give something which seems appropriate for your language."
5432
#: scripting/script_mode.cc:209
5434
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
5435
"Please fix the script and click the Finish button again."
5438
#: scripting/script_mode.cc:211 scripting/script_mode.cc:353
5441
"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
5445
#: scripting/script_mode.cc:216
5447
"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
5448
"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
5449
"script, and click the Finish button again."
5452
#: scripting/script_mode.cc:319
5453
msgctxt "'Edit' is a verb"
5457
#: scripting/script_mode.cc:341
5458
msgid "Edit Python Script"
5461
#: scripting/script_mode.cc:351
5463
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
5464
"Please fix the script."
5467
#: scripting/script_mode.cc:358
5469
"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
5470
"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
5474
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
5477
"<p>You can control a kig construction by means of a \"pykig\" \n"
5478
"python script, that can be executed with the command \n"
5479
"<code>pykig.py</code>. Here is a nice example \n"
5480
"(<code>hexagons.kpy</code>) you can try:\n"
5482
"kigdocument.hideobjects()\n"
5483
"def hexagons (c, v, n):\n"
5484
" hexagon = PolygonBCV (c, v, 6)\n"
5487
" for i in range(6): \n"
5488
" PolygonSide (hexagon, i, True)\n"
5490
" cnew = MidPoints (c, v)\n"
5491
" hexagons (cnew, v, n-1)\n"
5492
" for k in [2,4]:\n"
5493
" v1 = PolygonVertex (hexagon, k)\n"
5494
" cnew = MidPoints (c, v1)\n"
5495
" hexagons (cnew, v1, n-1)\n"
5496
"hexagons (Point(0,0), Point(1,0), 5)\n"
5500
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
5503
"<p>You can repeat the latest construction simply by pressing the key\n"
5504
"'Z'; this comes in very handy if you need to construct a sequence\n"
5505
"of objects with the same construction, especially if there is\n"
5506
"no shortcut for that construction.</p>\n"
5509
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
5512
"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
5513
"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
5514
"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
5515
"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n"
5518
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
5521
"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
5523
"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n"
5524
"button</em>.</p>\n"
5527
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
5530
"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n"
5531
"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n"
5532
"and <em>Cabri™</em> files.</p>\n"
5535
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
5538
"<p>Kig has more than 20 objects and 10 transformations with more than 80 \n"
5539
"constructions you can use in your documents: open the <em>Objects</em> \n"
5540
"menu to see them all.</p>\n"
5543
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
5546
"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
5547
"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
5549
"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> from "
5551
"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n"
5554
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
5557
"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
5558
"interesting macros on the Kig website:\n"
5559
"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
5562
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
5565
"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
5567
"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding "
5569
"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
5571
"you can then select from.</p>\n"
5574
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
5577
"<p>When you construct a locus, you can click on it with the <em>right</em> "
5579
"button and select <em>cartesian equation</em> to see its cartesian "
5581
"whenever it is an algebraic curve of low degree.</p>\n"
5585
#~| msgid "Select the center of the new polygon..."
5586
#~ msgid "Select the first of the two points..."
5587
#~ msgstr "Roghnaigh lár an pholagáin nua..."
5590
#~| msgid "Construct the axis of this segment"
5591
#~ msgid "Construct the axis of the segment with the previous and this point"
5592
#~ msgstr "Tóg ais na mírlíne seo"
5595
#~| msgid "Select the center of the new polygon..."
5596
#~ msgid "Select the second of the two points..."
5597
#~ msgstr "Roghnaigh lár an pholagáin nua..."
5599
#~ msgid "Save Changes?"
5600
#~ msgstr "Sábháil Athruithe?"
5603
#~ "*.kig *.kigz *.seg *.fgeo *.fig *.FIG|All Supported Files (*.kig *.kigz *."
5604
#~ "seg *.fgeo *.fig)\n"
5605
#~ "*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
5606
#~ "*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
5607
#~ "*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
5608
#~ "*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
5609
#~ "*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
5610
#~ "*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
5612
#~ "*.kig *.kigz *.seg *.fgeo *.fig *.FIG|Gach Comhad a dTacaítear Leis (*."
5613
#~ "kig *.kigz *.seg *.fgeo *.fig)\n"
5614
#~ "*.kig|Cáipéisí Kig (*.kig)\n"
5615
#~ "*.kigz|Cáipéisí Comhbhrúite Kig (*.kigz)\n"
5616
#~ "*.seg|Cáipéisí KSeg (*.seg)\n"
5617
#~ "*.fgeo|Cáipéisí Dr. Geo (*.fgeo)\n"
5618
#~ "*.fig *.FIG|Cáipéisí Cabri (*.fig *.FIG)"
5621
#~ msgstr "Cab&hair"
5624
#~ msgstr "Deilbhín"
5627
#~ msgstr "Eagar..."
5629
#~ msgid "Please select a figure."
5630
#~ msgstr "Roghnaigh léaráid le do thoil."
5632
#~ msgid "Overwrite"
5633
#~ msgstr "Forscríobh"
5635
#~ msgid "Edit Script..."
5636
#~ msgstr "Cuir Script in Eagar..."
5638
#~ msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
5639
#~ msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
5641
#~ msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
5642
#~ msgstr "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
5644
#~ msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
5645
#~ msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
5648
#~ "rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
5649
#~ " [centered at %4]"
5651
#~ "ρ = %1/(1 + %2 cos θ + %3 sin θ)\n"
5652
#~ " [láraithe ag %4]"
5655
#~ "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
5657
#~ "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
5659
#~ msgid " + %1 = 0"
5660
#~ msgstr " + %1 = 0"