1
# Irish translation of kwin_lib
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kwin_lib package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kdebase/kwin_lib.po\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2005-03-12 10:41-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
#: kcommondecoration.cpp:290
22
msgid "<center><b>%1</b></center>"
23
msgstr "<center><b>%1</b></center>"
25
#: kcommondecoration.cpp:385
26
msgctxt "Button showing window actions menu"
28
msgstr "Roghchlár Fuinneog"
30
#: kcommondecoration.cpp:400
31
msgctxt "Button showing application menu"
32
msgid "Application Menu"
33
msgstr "Roghchlár Feidhmchlár"
35
#: kcommondecoration.cpp:422 kcommondecoration.cpp:639
36
msgid "Not on all desktops"
37
msgstr "Ná cuir ar gach deasc"
39
#: kcommondecoration.cpp:422 kcommondecoration.cpp:640
40
msgid "On all desktops"
41
msgstr "Ar gach deasc"
43
#: kcommondecoration.cpp:437
47
#: kcommondecoration.cpp:450
51
#: kcommondecoration.cpp:465 kcommondecoration.cpp:627
55
#: kcommondecoration.cpp:465 kcommondecoration.cpp:626
59
#: kcommondecoration.cpp:480
63
#: kcommondecoration.cpp:494 kcommondecoration.cpp:680
64
msgid "Do not keep above others"
65
msgstr "Ná coimeád os cionn"
67
#: kcommondecoration.cpp:494 kcommondecoration.cpp:680
68
#: kcommondecoration.cpp:701
69
msgid "Keep above others"
70
msgstr "Coimeád os cionn"
72
#: kcommondecoration.cpp:510 kcommondecoration.cpp:695
73
msgid "Do not keep below others"
74
msgstr "Ná coimeád faoi chinn eile"
76
#: kcommondecoration.cpp:510 kcommondecoration.cpp:686
77
#: kcommondecoration.cpp:695
78
msgid "Keep below others"
79
msgstr "Coimeád faoi chinn eile"
81
#: kcommondecoration.cpp:526 kcommondecoration.cpp:651
85
#: kcommondecoration.cpp:526 kcommondecoration.cpp:652
89
#: kdecoration_plugins_p.cpp:124
90
msgid "Loading of window decoration plugin library disabled in configuration."
92
"Ní féidir leabharlann breiseán maisiúcháin a luchtú - bhí sé díchumasaithe "
95
#: kdecoration_plugins_p.cpp:178
97
msgid "The library %1 has wrong API version %2"
98
msgstr "Tá leagan mícheart (%2) den API i leabharlann %1"
100
#: kdecoration_plugins_p.cpp:189
102
msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
103
msgstr "Ní breiseán KWin í leabharlann %1."
105
#: kdecoration_plugins_p.cpp:226 kdecoration_plugins_p.cpp:243
106
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
108
"Tá an breiseán réamhshocraithe maisiúcháin truaillithe agus níorbh fhéidir é "
111
#: kdecoration_plugins_p.cpp:238
114
"The library %1 was attempted to be loaded as a decoration plugin but it is "
117
"Rinneadh iarracht ar leabharlann %1 a luchtú mar bhreiseán maisíochta, ach "
121
#~ msgstr "Roghchlár"
123
#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
124
#~ msgstr "Ní bhfuarthas leabharlann bhreiseán maisiúcháin."