~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ga/messages/kdegames/ksirk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of ksirk
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the ksirk package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: playground-games/ksirk.po\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 01:49+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 10:27-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: ga\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Kevin Scannell"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "kscanne@gmail.com"
 
27
 
 
28
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 1
 
29
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516
 
30
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531
 
31
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536
 
32
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
 
33
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 1
 
34
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529
 
35
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544
 
36
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
 
37
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 1
 
38
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529
 
39
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544
 
40
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
 
41
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 1
 
42
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516
 
43
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531
 
44
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536
 
45
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
 
46
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 1
 
47
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529
 
48
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544
 
49
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
 
50
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 1
 
51
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529
 
52
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544
 
53
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
 
54
#, no-c-format
 
55
msgid "Africa"
 
56
msgstr "An Afraic"
 
57
 
 
58
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 6
 
59
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
60
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 6
 
61
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
62
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 6
 
63
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
64
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 6
 
65
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
66
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 6
 
67
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
68
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 6
 
69
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
70
#, no-c-format
 
71
msgid "Alaska"
 
72
msgstr "Alasca"
 
73
 
 
74
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 16
 
75
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
76
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 16
 
77
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
78
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 16
 
79
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
80
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 16
 
81
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
82
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 16
 
83
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
84
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 16
 
85
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
86
#, no-c-format
 
87
msgid "Alberta"
 
88
msgstr "Alberta"
 
89
 
 
90
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 26
 
91
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
92
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 26
 
93
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
94
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 26
 
95
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
96
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 26
 
97
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
98
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 26
 
99
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
100
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 26
 
101
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
102
#, no-c-format
 
103
msgid "Algeria"
 
104
msgstr "An Ailgéir"
 
105
 
 
106
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 36
 
107
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
108
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 36
 
109
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
110
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 36
 
111
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
112
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 36
 
113
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
114
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 36
 
115
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
116
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 36
 
117
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
118
#, no-c-format
 
119
msgid "Arabia"
 
120
msgstr "An Araib"
 
121
 
 
122
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 46
 
123
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521
 
124
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526
 
125
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
 
126
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 46
 
127
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544
 
128
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549
 
129
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
 
130
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 46
 
131
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544
 
132
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549
 
133
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
 
134
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 46
 
135
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521
 
136
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526
 
137
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
 
138
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 46
 
139
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544
 
140
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549
 
141
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
 
142
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 46
 
143
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544
 
144
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549
 
145
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
 
146
#, no-c-format
 
147
msgid "Asia"
 
148
msgstr "An Áise"
 
149
 
 
150
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 51
 
151
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
 
152
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 51
 
153
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
 
154
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 51
 
155
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
 
156
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 51
 
157
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
 
158
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 51
 
159
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
 
160
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 51
 
161
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
 
162
#, no-c-format
 
163
msgid "Belgium"
 
164
msgstr "An Bheilg"
 
165
 
 
166
# FTP81
 
167
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 55
 
168
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
169
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 55
 
170
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
171
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 55
 
172
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
173
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 55
 
174
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
175
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 55
 
176
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
177
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 55
 
178
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
179
#, no-c-format
 
180
msgid "Benelux"
 
181
msgstr "Benelux"
 
182
 
 
183
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 65
 
184
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
185
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 65
 
186
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
187
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 65
 
188
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
189
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 65
 
190
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
191
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 65
 
192
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
193
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 65
 
194
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
195
#, no-c-format
 
196
msgid "Brazil"
 
197
msgstr "An Bhrasaíl"
 
198
 
 
199
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 75
 
200
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
201
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 75
 
202
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
203
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 75
 
204
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
205
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 75
 
206
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
207
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 75
 
208
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
209
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 75
 
210
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
211
#, no-c-format
 
212
msgid "Chile"
 
213
msgstr "An tSile"
 
214
 
 
215
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 85
 
216
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
217
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 85
 
218
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
219
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 85
 
220
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
221
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 85
 
222
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
223
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 85
 
224
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
225
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 85
 
226
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
227
#, no-c-format
 
228
msgid "China"
 
229
msgstr "An tSín"
 
230
 
 
231
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 95
 
232
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
233
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 95
 
234
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
235
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 95
 
236
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
237
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 95
 
238
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
239
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 95
 
240
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
241
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 95
 
242
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
243
#, no-c-format
 
244
msgid "Colombia"
 
245
msgstr "An Cholóim"
 
246
 
 
247
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 105
 
248
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
249
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 105
 
250
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
251
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 105
 
252
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
253
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 105
 
254
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
255
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 105
 
256
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
257
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 105
 
258
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
259
#, no-c-format
 
260
msgid "Eastern US"
 
261
msgstr "Oirthear na SAM"
 
262
 
 
263
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 115
 
264
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
265
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 115
 
266
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
267
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 115
 
268
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
269
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 115
 
270
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
271
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 115
 
272
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
273
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 115
 
274
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
275
#, no-c-format
 
276
msgid "Egypt"
 
277
msgstr "An Éigipt"
 
278
 
 
279
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 125
 
280
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531
 
281
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541
 
282
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
 
283
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 129
 
284
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524
 
285
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534
 
286
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
 
287
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 129
 
288
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524
 
289
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534
 
290
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
 
291
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 125
 
292
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531
 
293
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541
 
294
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
 
295
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 129
 
296
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524
 
297
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534
 
298
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
 
299
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 129
 
300
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524
 
301
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534
 
302
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
 
303
#, no-c-format
 
304
msgid "Europe"
 
305
msgstr "An Eoraip"
 
306
 
 
307
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 130
 
308
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
309
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
 
310
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 134
 
311
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
312
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
 
313
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 134
 
314
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
315
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
 
316
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 130
 
317
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
318
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
 
319
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 134
 
320
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
321
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
 
322
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 134
 
323
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
324
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
 
325
#, no-c-format
 
326
msgid "France"
 
327
msgstr "An Fhrainc"
 
328
 
 
329
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 142
 
330
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
331
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 145
 
332
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
333
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 145
 
334
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
335
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 142
 
336
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
337
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 145
 
338
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
339
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 145
 
340
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
341
#, no-c-format
 
342
msgid "Gabon"
 
343
msgstr "Gabúin"
 
344
 
 
345
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 152
 
346
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
347
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 155
 
348
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
349
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 155
 
350
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
351
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 152
 
352
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
353
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 155
 
354
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
355
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 155
 
356
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
357
#, no-c-format
 
358
msgid "Groenland"
 
359
msgstr "An Ghraonlainn"
 
360
 
 
361
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 162
 
362
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
363
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 165
 
364
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
365
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 165
 
366
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
367
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 162
 
368
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
369
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 165
 
370
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
371
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 165
 
372
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
373
#, no-c-format
 
374
msgid "India"
 
375
msgstr "An India"
 
376
 
 
377
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 172
 
378
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
379
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 175
 
380
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
381
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 175
 
382
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
383
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 172
 
384
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
385
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 175
 
386
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
387
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 175
 
388
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
389
#, no-c-format
 
390
msgid "Indonesia"
 
391
msgstr "An Indinéis"
 
392
 
 
393
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 182
 
394
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
395
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 185
 
396
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
397
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 185
 
398
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
399
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 182
 
400
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
401
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 185
 
402
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
403
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 185
 
404
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
405
#, no-c-format
 
406
msgid "Iran"
 
407
msgstr "An Iaráin"
 
408
 
 
409
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 192
 
410
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
411
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 195
 
412
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
413
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 195
 
414
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
415
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 192
 
416
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
417
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 195
 
418
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
419
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 195
 
420
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
421
#, no-c-format
 
422
msgid "Island"
 
423
msgstr "Oileán"
 
424
 
 
425
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 202
 
426
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
 
427
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 205
 
428
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
 
429
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 205
 
430
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
 
431
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 202
 
432
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
 
433
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 205
 
434
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
 
435
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 205
 
436
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
 
437
#, no-c-format
 
438
msgid "Italy"
 
439
msgstr "An Iodáil"
 
440
 
 
441
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 206
 
442
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
443
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
 
444
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 209
 
445
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
446
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
 
447
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 209
 
448
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
449
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
 
450
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 206
 
451
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
452
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
 
453
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 209
 
454
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
455
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
 
456
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 209
 
457
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
458
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
 
459
#, no-c-format
 
460
msgid "Japan"
 
461
msgstr "An tSeapáin"
 
462
 
 
463
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 218
 
464
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
465
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 220
 
466
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
467
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 220
 
468
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
469
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 218
 
470
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
471
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 220
 
472
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
473
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 220
 
474
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
475
#, no-c-format
 
476
msgid "Kazakstan"
 
477
msgstr "An Chasacstáin"
 
478
 
 
479
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 228
 
480
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
481
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 230
 
482
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
483
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 230
 
484
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
485
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 228
 
486
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
487
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 230
 
488
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
489
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 230
 
490
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
491
#, no-c-format
 
492
msgid "Madagascar"
 
493
msgstr "Madagascar"
 
494
 
 
495
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 238
 
496
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
497
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 240
 
498
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
499
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 240
 
500
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
501
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 238
 
502
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
503
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 240
 
504
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
505
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 240
 
506
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
507
#, no-c-format
 
508
msgid "Mexico"
 
509
msgstr "Meicsiceo"
 
510
 
 
511
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 248
 
512
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
513
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 260
 
514
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
515
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 260
 
516
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
517
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 248
 
518
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
519
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 260
 
520
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
521
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 260
 
522
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
523
#, no-c-format
 
524
msgid "Mongolia"
 
525
msgstr "An Mhongóil"
 
526
 
 
527
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 258
 
528
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
529
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 270
 
530
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
531
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 270
 
532
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
533
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 258
 
534
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
535
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 270
 
536
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
537
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 270
 
538
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
539
#, no-c-format
 
540
msgid "New South Wales"
 
541
msgstr "New South Wales"
 
542
 
 
543
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 268
 
544
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
545
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 280
 
546
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
547
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 280
 
548
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
549
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 268
 
550
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
551
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 280
 
552
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
553
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 280
 
554
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
555
#, no-c-format
 
556
msgid "New Zealand"
 
557
msgstr "An Nua-Shéalainn"
 
558
 
 
559
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 278
 
560
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
561
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 290
 
562
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
563
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 290
 
564
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
565
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 278
 
566
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
567
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 290
 
568
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
569
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 290
 
570
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
571
#, no-c-format
 
572
msgid "Niger"
 
573
msgstr "An Nígir"
 
574
 
 
575
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 288
 
576
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516
 
577
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521
 
578
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
 
579
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 300
 
580
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529
 
581
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539
 
582
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
 
583
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 300
 
584
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529
 
585
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539
 
586
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
 
587
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 288
 
588
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516
 
589
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521
 
590
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
 
591
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 300
 
592
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529
 
593
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539
 
594
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
 
595
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 300
 
596
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529
 
597
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539
 
598
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
 
599
#, no-c-format
 
600
msgid "North America"
 
601
msgstr "Meiriceá Thuaidh"
 
602
 
 
603
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 293
 
604
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
605
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 305
 
606
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
607
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 305
 
608
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
609
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 293
 
610
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
611
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 305
 
612
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
613
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 305
 
614
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
615
#, no-c-format
 
616
msgid "Occidental Australia"
 
617
msgstr "An Astráil Iartharach"
 
618
 
 
619
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 303
 
620
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
621
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 315
 
622
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
623
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 315
 
624
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
625
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 303
 
626
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
627
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 315
 
628
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
629
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 315
 
630
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
631
#, no-c-format
 
632
msgid "Ontario"
 
633
msgstr "Ontario"
 
634
 
 
635
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 313
 
636
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536
 
637
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
 
638
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 325
 
639
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524
 
640
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539
 
641
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
 
642
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 325
 
643
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524
 
644
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539
 
645
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
 
646
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 313
 
647
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536
 
648
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
 
649
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 325
 
650
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524
 
651
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539
 
652
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
 
653
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 325
 
654
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524
 
655
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539
 
656
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
 
657
#, no-c-format
 
658
msgid "Pacific"
 
659
msgstr "An tAigéan Ciúin"
 
660
 
 
661
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 318
 
662
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
663
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 330
 
664
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
665
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 330
 
666
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
667
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 318
 
668
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
669
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 330
 
670
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
671
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 330
 
672
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
673
#, no-c-format
 
674
msgid "Pakistan"
 
675
msgstr "An Phacastáin"
 
676
 
 
677
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 328
 
678
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
679
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 340
 
680
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
681
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 340
 
682
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
683
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 328
 
684
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
685
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 340
 
686
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
687
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 340
 
688
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
689
#, no-c-format
 
690
msgid "Papouasie"
 
691
msgstr "Papua"
 
692
 
 
693
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 338
 
694
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
695
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 350
 
696
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
697
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 350
 
698
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
699
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 338
 
700
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
701
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 350
 
702
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
703
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 350
 
704
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
705
#, no-c-format
 
706
msgid "Paraguay"
 
707
msgstr "Paragua"
 
708
 
 
709
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 348
 
710
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
711
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 360
 
712
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
713
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 360
 
714
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
715
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 348
 
716
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
717
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 360
 
718
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
719
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 360
 
720
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
721
#, no-c-format
 
722
msgid "Prussia"
 
723
msgstr "An Phrúis"
 
724
 
 
725
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 358
 
726
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
727
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 370
 
728
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
729
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 370
 
730
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
731
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 358
 
732
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
733
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 370
 
734
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
735
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 370
 
736
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
737
#, no-c-format
 
738
msgid "Quebec"
 
739
msgstr "Québec"
 
740
 
 
741
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 368
 
742
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
743
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 380
 
744
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
745
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 380
 
746
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
747
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 368
 
748
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
749
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 380
 
750
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
751
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 380
 
752
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
753
#, no-c-format
 
754
msgid "Russia"
 
755
msgstr "An Rúis"
 
756
 
 
757
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 378
 
758
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
759
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 390
 
760
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
761
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 390
 
762
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
763
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 378
 
764
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
765
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 390
 
766
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
767
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 390
 
768
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
769
#, no-c-format
 
770
msgid "Scandinavia"
 
771
msgstr "An Lochlainn"
 
772
 
 
773
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 388
 
774
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
775
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 400
 
776
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
777
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 400
 
778
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
779
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 388
 
780
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
781
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 400
 
782
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
783
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 400
 
784
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
785
#, no-c-format
 
786
msgid "Siberia"
 
787
msgstr "An tSibéir"
 
788
 
 
789
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 398
 
790
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
791
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 410
 
792
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
793
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 410
 
794
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
795
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 398
 
796
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
797
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 410
 
798
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
799
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 410
 
800
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
801
#, no-c-format
 
802
msgid "South Africa"
 
803
msgstr "An Afraic Theas"
 
804
 
 
805
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 408
 
806
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526
 
807
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541
 
808
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
 
809
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 420
 
810
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534
 
811
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549
 
812
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
 
813
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 420
 
814
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534
 
815
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549
 
816
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
 
817
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 408
 
818
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526
 
819
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541
 
820
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
 
821
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 420
 
822
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534
 
823
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549
 
824
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
 
825
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 420
 
826
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534
 
827
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549
 
828
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
 
829
#, no-c-format
 
830
msgid "South America"
 
831
msgstr "Meiriceá Theas"
 
832
 
 
833
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 413
 
834
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 417
 
835
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
836
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
 
837
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 425
 
838
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
839
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 425
 
840
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
841
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 413
 
842
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 417
 
843
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
844
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
 
845
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 425
 
846
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
847
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 425
 
848
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
849
#, no-c-format
 
850
msgid "United Kingdom"
 
851
msgstr "An Ríocht Aontaithe"
 
852
 
 
853
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 427
 
854
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
 
855
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 435
 
856
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
 
857
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 435
 
858
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
 
859
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 427
 
860
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
 
861
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 435
 
862
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
 
863
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 435
 
864
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
 
865
#, no-c-format
 
866
msgid "United States"
 
867
msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
 
868
 
 
869
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 431
 
870
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
871
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 439
 
872
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
873
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 439
 
874
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
875
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 431
 
876
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
877
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 439
 
878
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
879
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 439
 
880
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
881
#, no-c-format
 
882
msgid "Vietnam"
 
883
msgstr "Vítneam"
 
884
 
 
885
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 441
 
886
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
887
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 449
 
888
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
889
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 449
 
890
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
891
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 441
 
892
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
893
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 449
 
894
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
895
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 449
 
896
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
897
#, no-c-format
 
898
msgid "Western US"
 
899
msgstr "Iarthar na SAM"
 
900
 
 
901
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 451
 
902
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
903
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 459
 
904
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
905
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 459
 
906
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
907
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 451
 
908
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
 
909
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 459
 
910
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
911
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 459
 
912
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
913
#, no-c-format
 
914
msgid "Zair"
 
915
msgstr "An tSáír"
 
916
 
 
917
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 504
 
918
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 512
 
919
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 512
 
920
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 504
 
921
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 512
 
922
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 512
 
923
#, no-c-format, kde-format
 
924
msgid ""
 
925
"%1, you'll have to conquer %2 countries and place %3 armies in each one."
 
926
msgstr ""
 
927
 
 
928
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 510
 
929
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 518
 
930
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 518
 
931
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 510
 
932
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 518
 
933
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 518
 
934
#, no-c-format, kde-format
 
935
msgid "%1, you'll have to conquer %2 countries."
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 517
 
939
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 525
 
940
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 525
 
941
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 517
 
942
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 525
 
943
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 525
 
944
#, no-c-format, kde-format
 
945
msgid "%1, you'll have to conquer %2, %3 and another continent at your choice."
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 522
 
949
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 527
 
950
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 532
 
951
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 537
 
952
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 542
 
953
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 530
 
954
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 535
 
955
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 540
 
956
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 545
 
957
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 550
 
958
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 530
 
959
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 535
 
960
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 540
 
961
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 545
 
962
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 550
 
963
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 522
 
964
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 527
 
965
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 532
 
966
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 537
 
967
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 542
 
968
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 530
 
969
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 535
 
970
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 540
 
971
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 545
 
972
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 550
 
973
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 530
 
974
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 535
 
975
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 540
 
976
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 545
 
977
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 550
 
978
#, no-c-format, kde-format
 
979
msgid "%1, you'll have to conquer %2 and %3."
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 546
 
983
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 554
 
984
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 554
 
985
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 546
 
986
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 554
 
987
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 554
 
988
#, no-c-format, kde-format
 
989
msgid ""
 
990
"%1, you'll have to eliminate %2. If it is eliminated by another player, "
 
991
"you'll have to conquer %3 countries."
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 560
 
995
#, no-c-format
 
996
msgid ""
 
997
"This skin shows a world that looks like the real one with some "
 
998
"nationalities\n"
 
999
"randomly chosen and proposes various interesting goals"
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 566
 
1003
#, no-c-format
 
1004
msgid "Earth-like"
 
1005
msgstr "Cosúil leis an Domhan"
 
1006
 
 
1007
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 125
 
1008
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
 
1009
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 125
 
1010
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
 
1011
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 125
 
1012
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
 
1013
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 125
 
1014
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
 
1015
#, no-c-format
 
1016
msgid "England"
 
1017
msgstr "Sasana"
 
1018
 
 
1019
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 250
 
1020
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
1021
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 250
 
1022
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
1023
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 250
 
1024
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
 
1025
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 250
 
1026
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
 
1027
#, no-c-format
 
1028
msgid "Middle East"
 
1029
msgstr "An Meánoirthear"
 
1030
 
 
1031
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 568
 
1032
#, no-c-format
 
1033
msgid ""
 
1034
"This skin shows a world that looks like the real one with some nationalities "
 
1035
"randomly chosen and proposes various interesting goals.\n"
 
1036
"It looks like KsirK before vector graphics."
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 574
 
1040
#, no-c-format
 
1041
msgid "Legacy"
 
1042
msgstr ""
 
1043
 
 
1044
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 568
 
1045
#, no-c-format
 
1046
msgid ""
 
1047
"This skin shows a world that looks like the real one with some "
 
1048
"nationalities\n"
 
1049
"randomly chosen and proposes various interesting goals.\n"
 
1050
"It features non-animated sprites"
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 574
 
1054
#, no-c-format
 
1055
msgid "Less animated Earth-like"
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#: decoratedgameframe.cpp:102 kgamewin.cpp:452
 
1059
msgid "Next Player"
 
1060
msgstr "An Chéad Imreoir Eile"
 
1061
 
 
1062
#: decoratedgameframe.cpp:105
 
1063
msgid "Details"
 
1064
msgstr "Mionsonraí"
 
1065
 
 
1066
#: decoratedgameframe.cpp:108 kgamewin.cpp:432 kgamewin.cpp:1315
 
1067
#: kgamewin.cpp:1327 kgamewin.cpp:2484
 
1068
msgid "Goal"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: decoratedgameframe.cpp:140 decoratedgameframe.cpp:396
 
1072
msgid "Enable Arena"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#: decoratedgameframe.cpp:144
 
1076
msgid "Attack 1"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: decoratedgameframe.cpp:147
 
1080
msgid "Attack 2"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: decoratedgameframe.cpp:150
 
1084
msgid "Attack 3"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: decoratedgameframe.cpp:153
 
1088
msgid "Auto attack"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: decoratedgameframe.cpp:171
 
1092
msgid "Move 1"
 
1093
msgstr "Beart 1"
 
1094
 
 
1095
#: decoratedgameframe.cpp:174
 
1096
msgid "Move 5"
 
1097
msgstr "Beart 5"
 
1098
 
 
1099
#: decoratedgameframe.cpp:177
 
1100
msgid "Move 10"
 
1101
msgstr "Beart 10"
 
1102
 
 
1103
#: decoratedgameframe.cpp:402
 
1104
msgid "Disable Arena"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:144
 
1108
msgid "Invasion"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:145
 
1112
#, kde-format
 
1113
msgid ""
 
1114
"You are invading <font color=\"blue\">%1</font> with <font color=\"red\">%2</"
 
1115
"font>!"
 
1116
msgstr ""
 
1117
 
 
1118
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:146
 
1119
msgid "<br><i>Choose the number of invading armies.</i>"
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:150
 
1123
msgid "Moving"
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:151
 
1127
#, kde-format
 
1128
msgid ""
 
1129
"You are moving armies from <font color=\"red\">%1</font> to <font color="
 
1130
"\"blue\">%2</font>!"
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:152
 
1134
msgid "<br><i>Choose the number of armies to move.</i>"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: Dialogs/jabbergameui.cpp:75
 
1138
msgid "Nickname"
 
1139
msgstr "Leasainm"
 
1140
 
 
1141
#: Dialogs/jabbergameui.cpp:76
 
1142
msgid "Skin"
 
1143
msgstr "Craiceann"
 
1144
 
 
1145
#: Dialogs/jabbergameui.cpp:77
 
1146
msgid "Nb players"
 
1147
msgstr "Líon na n-imreoirí"
 
1148
 
 
1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
1150
#: Dialogs/jabbergameui.ui:30
 
1151
#, fuzzy
 
1152
#| msgid "Play KsirK over the Jabber Network"
 
1153
msgid "Connection to the Jabber Network"
 
1154
msgstr "Imir KsirK ar Líonra Jabber"
 
1155
 
 
1156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1157
#: Dialogs/jabbergameui.ui:39
 
1158
msgid "Jabber ID:"
 
1159
msgstr "Aitheantas Jabber:"
 
1160
 
 
1161
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, jabberid)
 
1162
#: Dialogs/jabbergameui.ui:46
 
1163
msgid "kleag@kdetalk.net"
 
1164
msgstr "kleag@kdetalk.net"
 
1165
 
 
1166
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, password)
 
1167
#: Dialogs/jabbergameui.ui:53
 
1168
msgid "12345678"
 
1169
msgstr "12345678"
 
1170
 
 
1171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1172
#: Dialogs/jabbergameui.ui:63
 
1173
msgid "Password:"
 
1174
msgstr "Focal Faire:"
 
1175
 
 
1176
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectbutton)
 
1177
#: Dialogs/jabbergameui.ui:74
 
1178
msgid "Connect"
 
1179
msgstr "Ceangail"
 
1180
 
 
1181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
1182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
1183
#: Dialogs/jabbergameui.ui:96 Dialogs/jabbergameui.ui:189
 
1184
msgid "State:"
 
1185
msgstr "Staid:"
 
1186
 
 
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
1188
#: Dialogs/jabbergameui.ui:137
 
1189
msgid "Joining a KsirK Jabber Chatroom"
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1193
#: Dialogs/jabbergameui.ui:146
 
1194
msgid "Room JID:"
 
1195
msgstr "Aitheantas Jabber an tSeomra:"
 
1196
 
 
1197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
1198
#: Dialogs/jabbergameui.ui:156
 
1199
msgid "Nickname:"
 
1200
msgstr "Leasainm:"
 
1201
 
 
1202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
1203
#: Dialogs/jabbergameui.ui:166
 
1204
msgid "Room Password:"
 
1205
msgstr "Focal Faire an tSeomra"
 
1206
 
 
1207
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, joinroombutton)
 
1208
#: Dialogs/jabbergameui.ui:180
 
1209
msgid "Join Room"
 
1210
msgstr "Téigh sa Seomra"
 
1211
 
 
1212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
1213
#: Dialogs/jabbergameui.ui:209
 
1214
msgid "Games in the Room"
 
1215
msgstr "Cluiche sa Seomra seo"
 
1216
 
 
1217
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, startnewgamebutton)
 
1218
#: Dialogs/jabbergameui.ui:245
 
1219
msgid "Start a New Game"
 
1220
msgstr "Tosaigh Cluiche Nua"
 
1221
 
 
1222
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, joingamebutton)
 
1223
#: Dialogs/jabbergameui.ui:255
 
1224
msgid "Join Selected Game"
 
1225
msgstr "Glac Páirt sa Chluiche Roghnaithe"
 
1226
 
 
1227
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadsavedgamebutton)
 
1228
#: Dialogs/jabbergameui.ui:265
 
1229
msgid "Load a Saved Game"
 
1230
msgstr "Luchtaigh Cluiche Sábháilte"
 
1231
 
 
1232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
1233
#: Dialogs/jabbergameui.ui:293
 
1234
msgid ""
 
1235
"<b>Note:</b> Playing over the Jabber network is an experimental feature in "
 
1236
"KsirK.<br/>Particularly, the distribution of armies at game beginning is "
 
1237
"very slow (expect something like one minute)."
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton)
 
1241
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelbutton)
 
1242
#: Dialogs/jabbergameui.ui:318 Dialogs/newGameDialog.ui:227
 
1243
#: Dialogs/newGameSummary.ui:212 Dialogs/qplayersetupdialog.ui:126
 
1244
#: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:98
 
1245
msgid "Cancel"
 
1246
msgstr "Cealaigh"
 
1247
 
 
1248
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, JoinGameDialog)
 
1249
#: Dialogs/joingame.ui:13
 
1250
msgid "Join Network Game Configuration"
 
1251
msgstr "Cumraíocht Cluichí Líonra"
 
1252
 
 
1253
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1254
#: Dialogs/joingame.ui:19
 
1255
msgid "Network Configuration"
 
1256
msgstr "Cumraíocht Líonra"
 
1257
 
 
1258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
 
1259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1260
#: Dialogs/joingame.ui:25 Dialogs/tcpconnectwidget.ui:28
 
1261
msgid "Host:"
 
1262
msgstr "Óstríomhaire:"
 
1263
 
 
1264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
 
1265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1266
#: Dialogs/joingame.ui:35 Dialogs/tcpconnectwidget.ui:41
 
1267
msgid "Port:"
 
1268
msgstr "Port:"
 
1269
 
 
1270
#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:246
 
1271
msgid "Name already in use. Please choose another one."
 
1272
msgstr "Ainm in úsáid cheana. Roghnaigh ainm eile."
 
1273
 
 
1274
#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:248
 
1275
msgid "Empty name. Please choose another one."
 
1276
msgstr "Ainm folamh. Roghnaigh ainm eile."
 
1277
 
 
1278
#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:291
 
1279
#, kde-format
 
1280
msgid "Player Number %1, please type in your name and choose your nation:"
 
1281
msgstr ""
 
1282
 
 
1283
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameDialog)
 
1284
#: Dialogs/newGameDialog.ui:16
 
1285
msgid "Ksirk - New game properties"
 
1286
msgstr "Ksirk - Airíonna cluiche nua"
 
1287
 
 
1288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
1289
#: Dialogs/newGameDialog.ui:29
 
1290
msgid "Total number of players:"
 
1291
msgstr "Líon iomlán na n-imreoirí:"
 
1292
 
 
1293
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, playersNumberEntry)
 
1294
#: Dialogs/newGameDialog.ui:39
 
1295
msgid "Spin this to choose the number of players."
 
1296
msgstr "Cas é seo chun líon na n-imreoirí a roghnú."
 
1297
 
 
1298
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, playersNumberEntry)
 
1299
#: Dialogs/newGameDialog.ui:42
 
1300
msgid "A spin box to choose the number of players"
 
1301
msgstr "Úsáid an casbhosca seo chun líon na n-imreoirí a roghnú."
 
1302
 
 
1303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPlayersNumberLabel)
 
1304
#: Dialogs/newGameDialog.ui:53
 
1305
msgid "Number of local players:"
 
1306
msgstr "Líon na n-imreoirí logánta:"
 
1307
 
 
1308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tcpPortLabel)
 
1309
#: Dialogs/newGameDialog.ui:67
 
1310
msgid "TCP port on which to offer connections:"
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
1315
#: Dialogs/newGameDialog.ui:106 Dialogs/newGameSummary.ui:44
 
1316
msgid "Skin:"
 
1317
msgstr "Craiceann:"
 
1318
 
 
1319
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, skinCombo)
 
1320
#: Dialogs/newGameDialog.ui:116
 
1321
msgid "Choose the skin (map, nationalities, etc.) to use for this game."
 
1322
msgstr ""
 
1323
 
 
1324
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, skinCombo)
 
1325
#: Dialogs/newGameDialog.ui:119
 
1326
msgid "A combo listing all the available skins."
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
 
1329
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsbutton)
 
1330
#: Dialogs/newGameDialog.ui:126
 
1331
msgid "Download New Skins"
 
1332
msgstr "Íosluchtaigh Craicne Nua"
 
1333
 
 
1334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skinDescLabel)
 
1335
#: Dialogs/newGameDialog.ui:135
 
1336
msgid "skinDescLabel"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, goalGroup)
 
1340
#: Dialogs/newGameDialog.ui:150
 
1341
msgid "Goal Type"
 
1342
msgstr ""
 
1343
 
 
1344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioWorld)
 
1345
#: Dialogs/newGameDialog.ui:156
 
1346
msgid "Choose this for players to have to conquer all the world to win."
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioWorld)
 
1350
#: Dialogs/newGameDialog.ui:159
 
1351
msgid "In this mode, a player will have to conquer all the world to win."
 
1352
msgstr ""
 
1353
 
 
1354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWorld)
 
1355
#: Dialogs/newGameDialog.ui:162
 
1356
msgid "Wor&ld conquest"
 
1357
msgstr ""
 
1358
 
 
1359
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioGoal)
 
1360
#: Dialogs/newGameDialog.ui:169
 
1361
msgid "Choose this to have a goal assigned to each player."
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
 
1364
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioGoal)
 
1365
#: Dialogs/newGameDialog.ui:172
 
1366
msgid ""
 
1367
"In this mode, a goal will be assigned to each player, which he will have to "
 
1368
"reach in order to win."
 
1369
msgstr ""
 
1370
 
 
1371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioGoal)
 
1372
#: Dialogs/newGameDialog.ui:175 Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:58
 
1373
msgid "Reach a goal"
 
1374
msgstr ""
 
1375
 
 
1376
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, nextButton)
 
1377
#: Dialogs/newGameDialog.ui:247 Dialogs/qplayersetupdialog.ui:153
 
1378
#: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:125
 
1379
msgid "Next >>"
 
1380
msgstr "Ar Aghaidh >>"
 
1381
 
 
1382
#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:132 newgamesetup.cpp:45
 
1383
msgid ""
 
1384
"Skins directory not found - Verify your installation\n"
 
1385
"Program cannot continue"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:133 newgamesetup.cpp:46
 
1389
msgid "Fatal Error!"
 
1390
msgstr "Earráid Mharfach!"
 
1391
 
 
1392
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameSummary)
 
1393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1394
#: Dialogs/newGameSummary.ui:14 Dialogs/newGameSummary.ui:27
 
1395
#, fuzzy
 
1396
#| msgid "New Game"
 
1397
msgid "New Game Summary"
 
1398
msgstr "Cluiche Nua"
 
1399
 
 
1400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skinNameLabel)
 
1401
#: Dialogs/newGameSummary.ui:51
 
1402
msgid "skin name"
 
1403
msgstr ""
 
1404
 
 
1405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1406
#: Dialogs/newGameSummary.ui:102
 
1407
msgid "Players"
 
1408
msgstr "Imreoirí"
 
1409
 
 
1410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
1411
#: Dialogs/newGameSummary.ui:128
 
1412
msgid "Goal type:"
 
1413
msgstr ""
 
1414
 
 
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, goalTypeLabel)
 
1416
#: Dialogs/newGameSummary.ui:135
 
1417
msgid "goal type"
 
1418
msgstr ""
 
1419
 
 
1420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
 
1421
#: Dialogs/newGameSummary.ui:163
 
1422
msgid "Name"
 
1423
msgstr "Ainm"
 
1424
 
 
1425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
 
1426
#: Dialogs/newGameSummary.ui:174
 
1427
msgid "Nationality"
 
1428
msgstr "Náisiúntacht"
 
1429
 
 
1430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
 
1431
#: Dialogs/newGameSummary.ui:185
 
1432
msgid "Computer"
 
1433
msgstr "Ríomhaire"
 
1434
 
 
1435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
 
1436
#: Dialogs/newGameSummary.ui:196
 
1437
msgid "Network"
 
1438
msgstr "Líonra"
 
1439
 
 
1440
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previousButton)
 
1441
#: Dialogs/newGameSummary.ui:232 Dialogs/qplayersetupdialog.ui:146
 
1442
#: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:118
 
1443
msgid "<< Previous"
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, finishButton)
 
1447
#: Dialogs/newGameSummary.ui:239
 
1448
msgid "Start"
 
1449
msgstr "Tosaigh"
 
1450
 
 
1451
#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:58
 
1452
msgid "World conquest"
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
 
1455
#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:73 Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:75
 
1456
msgid "Yes"
 
1457
msgstr "Tá"
 
1458
 
 
1459
#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:73 Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:75
 
1460
msgid "No"
 
1461
msgstr "Níl"
 
1462
 
 
1463
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPlayerSetupWidget)
 
1464
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TcpConnectWidget)
 
1465
#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:14 Dialogs/tcpconnectwidget.ui:14
 
1466
msgid "Player Setup"
 
1467
msgstr "Socrú Imreora"
 
1468
 
 
1469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
1470
#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:23
 
1471
#, no-c-format, kde-format
 
1472
msgid "Player number %1, please enter your name and choose your nation:"
 
1473
msgstr "A imreoir %1, iontráil d'ainm agus roghnaigh do náisiún:"
 
1474
 
 
1475
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, waitedPlayersCombo)
 
1476
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nationCombo)
 
1477
#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:51 Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:33
 
1478
msgid "Choose your nation"
 
1479
msgstr "Roghnaigh do náisiún"
 
1480
 
 
1481
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, waitedPlayersCombo)
 
1482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, nationCombo)
 
1483
#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:55 Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:37
 
1484
msgid ""
 
1485
"A combo box that lists currently available nations.\n"
 
1486
"Choose one of them. It will be your nation during the game"
 
1487
msgstr ""
 
1488
 
 
1489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
 
1490
#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:79 Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:47
 
1491
msgid "Enter your password:"
 
1492
msgstr "Iontráil d'fhocal faire:"
 
1493
 
 
1494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isComputerCheckBox)
 
1495
#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:104
 
1496
msgid "Pla&yer is computer"
 
1497
msgstr "Is &ríomhaire é an t-imreoir seo"
 
1498
 
 
1499
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QWaitedPlayerSetupDialog)
 
1500
#: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:14
 
1501
msgid "Saved Player Selection"
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
1505
#: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:23
 
1506
msgid "Please select your saved player:"
 
1507
msgstr ""
 
1508
 
 
1509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
 
1510
#: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:67
 
1511
msgid "OK"
 
1512
msgstr "OK"
 
1513
 
 
1514
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RestartOrExitDialog)
 
1515
#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:13
 
1516
msgid "New Game or Exit"
 
1517
msgstr "Cluiche Nua nó Scoir"
 
1518
 
 
1519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newGameButton)
 
1520
#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:27 GameLogic/gameautomaton.cpp:1662
 
1521
msgid "New Game"
 
1522
msgstr "Cluiche Nua"
 
1523
 
 
1524
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newGameButton)
 
1525
#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:33
 
1526
msgid "Starts a new game"
 
1527
msgstr "Tosaigh cluiche nua"
 
1528
 
 
1529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doNothingButton)
 
1530
#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:40
 
1531
msgid "Do Nothing"
 
1532
msgstr "Ná Déan Faic"
 
1533
 
 
1534
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, doNothingButton)
 
1535
#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:43
 
1536
msgid "Do nothing. Game buttons will be available"
 
1537
msgstr "Ná déan faic. Beidh cnaipí an chluiche ar fáil"
 
1538
 
 
1539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exitButton)
 
1540
#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:50 GameLogic/gameautomaton.cpp:1663
 
1541
msgid "Exit"
 
1542
msgstr "Scoir"
 
1543
 
 
1544
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exitButton)
 
1545
#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:53
 
1546
msgid "Quit KsirK"
 
1547
msgstr "Scoir KsirK"
 
1548
 
 
1549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
 
1550
#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:89
 
1551
#, no-c-format, kde-format
 
1552
msgid "%1 won! Do you want to play again?"
 
1553
msgstr "Bhí an bua ag %1!  An bhfuil fonn ort imirt arís?"
 
1554
 
 
1555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, hostEdit)
 
1556
#: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:74
 
1557
msgid "localhost"
 
1558
msgstr "localhost"
 
1559
 
 
1560
#: GameLogic/aiplayer.cpp:504
 
1561
#, kde-format
 
1562
msgid ""
 
1563
"Error - No receiving country selected while computer player %2 had still 1 "
 
1564
"army to place. This is bug probably #2232 at www.gna.org."
 
1565
msgid_plural ""
 
1566
"Error - No receiving country selected while computer player %2 had still %1 "
 
1567
"armies to place. This is bug probably #2232 at www.gna.org."
 
1568
msgstr[0] ""
 
1569
msgstr[1] ""
 
1570
msgstr[2] ""
 
1571
msgstr[3] ""
 
1572
msgstr[4] ""
 
1573
 
 
1574
#: GameLogic/aiplayer.cpp:506 Sprites/skinSpritesData.cpp:89
 
1575
#: Sprites/skinSpritesData.cpp:105
 
1576
msgid "Fatal Error"
 
1577
msgstr "Earráid Mharfach"
 
1578
 
 
1579
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:303
 
1580
msgid "KsirK - Network configuration"
 
1581
msgstr "KsirK - Cumraíocht líonra"
 
1582
 
 
1583
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:304
 
1584
msgid "Please type in the port number on which to offer connections:"
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1191 GameLogic/gameautomaton.cpp:1219
 
1588
#: kgamewin.cpp:2649
 
1589
msgid "New game confirmation"
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1191 GameLogic/gameautomaton.cpp:1219
 
1593
msgid "Do you really want to end your current game and join another?"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1399
 
1597
#, kde-format
 
1598
msgid "%1 (%2) joined game ; waiting for %3 players to connect"
 
1599
msgstr ""
 
1600
 
 
1601
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1505
 
1602
msgid "Please choose another name"
 
1603
msgstr "Roghnaigh ainm eile"
 
1604
 
 
1605
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1505
 
1606
msgid "KsirK - Name already used!"
 
1607
msgstr "KsirK - Ainm in úsáid cheana!"
 
1608
 
 
1609
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1511
 
1610
#, kde-format
 
1611
msgid "Player number %1, what's your name?"
 
1612
msgstr "A imreoir %1, cad is ainm duit?"
 
1613
 
 
1614
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1515
 
1615
#, kde-format
 
1616
msgid "Error - Player %1, you have to choose a name."
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1516
 
1620
msgid "Error"
 
1621
msgstr "Earráid"
 
1622
 
 
1623
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1517
 
1624
#, kde-format
 
1625
msgctxt "@info Forged player name"
 
1626
msgid "Player%1"
 
1627
msgstr "Imreoir%1"
 
1628
 
 
1629
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1568
 
1630
msgid "Please choose another nation"
 
1631
msgstr "Roghnaigh náisiún eile"
 
1632
 
 
1633
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1568
 
1634
msgid "KsirK - Nation already used!"
 
1635
msgstr "KsirK - Náisiún in úsáid cheana!"
 
1636
 
 
1637
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1660
 
1638
msgid ""
 
1639
"KsirK - Lost connection to server!\n"
 
1640
"What do you want to do?"
 
1641
msgstr ""
 
1642
 
 
1643
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1661
 
1644
msgid "Starting a new game or exit."
 
1645
msgstr ""
 
1646
 
 
1647
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1664
 
1648
msgid "Do nothing"
 
1649
msgstr "Ná déan faic"
 
1650
 
 
1651
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1686
 
1652
msgid ""
 
1653
"Lost connection to a client.\n"
 
1654
"For the moment, you can only save the game and start a new one or quit.\n"
 
1655
"This will be improved in a future version."
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1687
 
1659
msgid "KsirK - Lost connection to client!"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1688
 
1663
msgid "Do want to save your game?"
 
1664
msgstr "An bhfuil fonn ort do chluiche a shábháil?"
 
1665
 
 
1666
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1852 GameLogic/gameautomaton.cpp:2268
 
1667
#: kgamewin.cpp:2139 kgamewin.cpp:2234 kgamewin.cpp:2271
 
1668
#, kde-format
 
1669
msgid "%1: %2 armies to place"
 
1670
msgstr "%1: %2 arm le cur"
 
1671
 
 
1672
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1857 GameLogic/gameautomaton.cpp:2271
 
1673
#: kgamewinslots.cpp:812
 
1674
msgid ""
 
1675
"Now, place your armies in your countries<br>by clicking in the target "
 
1676
"countries."
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1934
 
1680
#, kde-format
 
1681
msgid ""
 
1682
"%1, your goal will be displayed. Please<br>make sure that no other player "
 
1683
"can see it!"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1936
 
1687
msgid "KsirK - Displaying Goal"
 
1688
msgstr ""
 
1689
 
 
1690
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2122
 
1691
#, kde-format
 
1692
msgid "%1 chooses its defense"
 
1693
msgstr ""
 
1694
 
 
1695
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2281
 
1696
#, kde-format
 
1697
msgid "%1 choose to end recycling; there are now %2 players who want so"
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2371
 
1701
msgid "Problem : no one destroyed"
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2371
 
1705
msgid "Ksirk - Error!"
 
1706
msgstr "Ksirk - Earráid!"
 
1707
 
 
1708
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2420
 
1709
msgid ""
 
1710
"You entered an invalid password.\n"
 
1711
"Please try again."
 
1712
msgstr ""
 
1713
 
 
1714
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2420
 
1715
msgid "KsirK - Invalid password!"
 
1716
msgstr ""
 
1717
 
 
1718
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2626
 
1719
#, kde-format
 
1720
msgid ""
 
1721
"%1, you have not played anything this turn.\n"
 
1722
"Do you really want to lose your turn?"
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2627
 
1726
msgid "Really Next Player?"
 
1727
msgstr "An Chéad Imreoir Eile, i nDáiríre?"
 
1728
 
 
1729
#: GameLogic/goal.cpp:175
 
1730
msgid "You must conquer the World!"
 
1731
msgstr ""
 
1732
 
 
1733
#: GameLogic/goal.cpp:203
 
1734
#, kde-format
 
1735
msgid "%1 (already dead)"
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: GameLogic/goal.cpp:214
 
1739
msgid "Error: no player to destroy"
 
1740
msgstr "Earráid: níl imreoir le díothú"
 
1741
 
 
1742
#: GameLogic/goal.cpp:250
 
1743
#, kde-format
 
1744
msgid "<br>%1 is still alive..."
 
1745
msgstr "<br>tá %1 ina bheo fós..."
 
1746
 
 
1747
#: GameLogic/goal.cpp:257 GameLogic/goal.cpp:271
 
1748
#, kde-format
 
1749
msgid "<br>%2, you still have 1 country to conquer..."
 
1750
msgid_plural "<br>%2, you still have %1 countries to conquer..."
 
1751
msgstr[0] "<br>A %2, tá 1 tír le cloí agat fós..."
 
1752
msgstr[1] "<br>A %2, tá %1 tír le cloí agat fós..."
 
1753
msgstr[2] "<br>A %2, tá %1 tír le cloí agat fós..."
 
1754
msgstr[3] "<br>A %2, tá %1 tír le cloí agat fós..."
 
1755
msgstr[4] "<br>A %2, tá %1 tír le cloí agat fós..."
 
1756
 
 
1757
#: GameLogic/goal.cpp:261
 
1758
#, kde-format
 
1759
msgid "<br>Your goal is reached: %2 is dead and you possess %1 country."
 
1760
msgid_plural ""
 
1761
"<br>Your goal is reached: %2 is dead and you possess %1 countries."
 
1762
msgstr[0] ""
 
1763
msgstr[1] ""
 
1764
msgstr[2] ""
 
1765
msgstr[3] ""
 
1766
msgstr[4] ""
 
1767
 
 
1768
#: GameLogic/goal.cpp:283
 
1769
#, kde-format
 
1770
msgid ""
 
1771
"<br>%2, you have enough countries but you still have to put more than 1 army "
 
1772
"on %3 of them..."
 
1773
msgid_plural ""
 
1774
"<br>%2, you have enough countries but you still have to put more than %1 "
 
1775
"armies on %3 of them..."
 
1776
msgstr[0] ""
 
1777
"<br>A %2, tá do dhóthain tíortha agat ach caithfidh tú níos mó ná arm amháin "
 
1778
"a chur ar %3 ceann acu..."
 
1779
msgstr[1] ""
 
1780
"<br>A %2, tá do dhóthain tíortha agat ach caithfidh tú níos mó ná %1 arm a "
 
1781
"chur ar %3 ceann acu..."
 
1782
msgstr[2] ""
 
1783
"<br>A %2, tá do dhóthain tíortha agat ach caithfidh tú níos mó ná %1 arm a "
 
1784
"chur ar %3 ceann acu..."
 
1785
msgstr[3] ""
 
1786
"<br>A %2, tá do dhóthain tíortha agat ach caithfidh tú níos mó ná %1 arm a "
 
1787
"chur ar %3 ceann acu..."
 
1788
msgstr[4] ""
 
1789
"<br>A %2, tá do dhóthain tíortha agat ach caithfidh tú níos mó ná %1 arm a "
 
1790
"chur ar %3 ceann acu..."
 
1791
 
 
1792
#: GameLogic/goal.cpp:288
 
1793
#, kde-format
 
1794
msgid "<br>%1, you still have to conquer "
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#: GameLogic/goal.cpp:294
 
1798
#, kde-format
 
1799
msgid "1 country in %2"
 
1800
msgid_plural "%1 countries in %2"
 
1801
msgstr[0] "1 tír i %2"
 
1802
msgstr[1] "%1 tír i %2"
 
1803
msgstr[2] "%1 tír i %2"
 
1804
msgstr[3] "%1 dtír i %2"
 
1805
msgstr[4] "%1 tír i %2"
 
1806
 
 
1807
#: GameLogic/goal.cpp:304
 
1808
msgid " and "
 
1809
msgstr " agus "
 
1810
 
 
1811
#: GameLogic/goal.cpp:308
 
1812
msgid ", "
 
1813
msgstr ", "
 
1814
 
 
1815
#: GameLogic/goal.cpp:314
 
1816
#, kde-format
 
1817
msgctxt ""
 
1818
"@info An element of the enumeration of the number of countries in the given "
 
1819
"continent"
 
1820
msgid "%1 in %2"
 
1821
msgstr "%1 i %2"
 
1822
 
 
1823
#: GameLogic/goal.cpp:336
 
1824
msgid "KsirK - Goal Display"
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#: GameLogic/KsirkChatModel.cpp:72 kgamewin.cpp:190
 
1828
msgid "No message..."
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#: GameLogic/KsirkChatModel.cpp:74
 
1832
#, kde-format
 
1833
msgid "<b>%1:</b> %2"
 
1834
msgstr "<b>%1:</b> %2"
 
1835
 
 
1836
#: GameLogic/onu.cpp:130
 
1837
msgid ""
 
1838
"Pool filename not found\n"
 
1839
"Program cannot continue"
 
1840
msgstr ""
 
1841
 
 
1842
#: GameLogic/onu.cpp:131 GameLogic/onu.cpp:148 gestionSprites.cpp:695
 
1843
#: gestionSprites.cpp:810 gestionSprites.cpp:855 gestionSprites.cpp:1411
 
1844
#: gestionSprites.cpp:1488 kgamewin.cpp:157 kgamewin.cpp:386 kgamewin.cpp:403
 
1845
#: kgamewin.cpp:420 kgamewin.cpp:587 kgamewin.cpp:743
 
1846
#: Sprites/animsprite.cpp:511 Sprites/animsprite.cpp:526
 
1847
msgid "Error!"
 
1848
msgstr "Earráid!"
 
1849
 
 
1850
#: GameLogic/onu.cpp:147
 
1851
msgid ""
 
1852
"Map mask image not found\n"
 
1853
"Program cannot continue"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: gestionSprites.cpp:75 gestionSprites.cpp:109 gestionSprites.cpp:160
 
1857
#, kde-format
 
1858
msgid "Cannot move %1 armies from %2 to %3"
 
1859
msgstr "Ní féidir %1 arm a bhogadh ó %2 go %3"
 
1860
 
 
1861
#: gestionSprites.cpp:82
 
1862
#, kde-format
 
1863
msgid "Moving %1 armies from %2 to %3"
 
1864
msgstr "%1 arm á mbogadh ó %2 go %3"
 
1865
 
 
1866
#: gestionSprites.cpp:695 gestionSprites.cpp:810 gestionSprites.cpp:1411
 
1867
#: gestionSprites.cpp:1488
 
1868
msgid ""
 
1869
"Sound roule not found - Verify your installation<br>Program cannot continue"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#: gestionSprites.cpp:855
 
1873
msgid ""
 
1874
"Sound cannon not found - Verify your installation<br>Program cannot continue"
 
1875
msgstr ""
 
1876
 
 
1877
#: gestionSprites.cpp:930 gestionSprites.cpp:950 gestionSprites.cpp:1051
 
1878
#: gestionSprites.cpp:1088 gestionSprites.cpp:1123 gestionSprites.cpp:1177
 
1879
#: gestionSprites.cpp:1214 gestionSprites.cpp:1248
 
1880
msgid ""
 
1881
"Sound crash not found - Verify your installation\n"
 
1882
"Program cannot continue"
 
1883
msgstr ""
 
1884
 
 
1885
#: gestionSprites.cpp:930 gestionSprites.cpp:950 gestionSprites.cpp:1051
 
1886
#: gestionSprites.cpp:1088 gestionSprites.cpp:1123 gestionSprites.cpp:1177
 
1887
#: gestionSprites.cpp:1214 gestionSprites.cpp:1248
 
1888
msgid "KsirK - Error!"
 
1889
msgstr "KsirK - Earráid!"
 
1890
 
 
1891
#: gestionSprites.cpp:1292
 
1892
msgid "Problem: no one destroyed"
 
1893
msgstr ""
 
1894
 
 
1895
#: gestionSprites.cpp:1502
 
1896
msgid "Bug: who should be 0, 1 or 2."
 
1897
msgstr ""
 
1898
 
 
1899
#: Jabber/jabberaccount.cpp:215
 
1900
msgid "Please connect first."
 
1901
msgstr ""
 
1902
 
 
1903
#: Jabber/jabberaccount.cpp:215
 
1904
msgid "Jabber Error"
 
1905
msgstr "Earráid Jabber"
 
1906
 
 
1907
#: Jabber/jabberaccount.cpp:378
 
1908
#, kde-format
 
1909
msgid ""
 
1910
"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
 
1911
"because the QCA TLS plugin is not installed on your system."
 
1912
msgstr ""
 
1913
 
 
1914
#: Jabber/jabberaccount.cpp:380
 
1915
msgid "Jabber SSL Error"
 
1916
msgstr "Earráid SSL Jabber"
 
1917
 
 
1918
#: Jabber/jabberaccount.cpp:413
 
1919
msgid "The host name does not match the one in the certificate."
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#: Jabber/jabberaccount.cpp:417
 
1923
msgid "The certificate is invalid."
 
1924
msgstr "Tá an teastas neamhbhailí."
 
1925
 
 
1926
#: Jabber/jabberaccount.cpp:421
 
1927
msgid "No certificate was presented."
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#: Jabber/jabberaccount.cpp:431
 
1931
msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
 
1932
msgstr ""
 
1933
 
 
1934
#: Jabber/jabberaccount.cpp:435
 
1935
msgid "The certificate is not trusted."
 
1936
msgstr ""
 
1937
 
 
1938
#: Jabber/jabberaccount.cpp:439
 
1939
msgid "The signature is invalid."
 
1940
msgstr ""
 
1941
 
 
1942
#: Jabber/jabberaccount.cpp:443
 
1943
msgid "The Certificate Authority is invalid."
 
1944
msgstr ""
 
1945
 
 
1946
#: Jabber/jabberaccount.cpp:447
 
1947
msgid "Invalid certificate purpose."
 
1948
msgstr ""
 
1949
 
 
1950
#: Jabber/jabberaccount.cpp:451
 
1951
msgid "The certificate is self-signed."
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
#: Jabber/jabberaccount.cpp:455
 
1955
msgid "The certificate has been revoked."
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#: Jabber/jabberaccount.cpp:459
 
1959
msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
 
1960
msgstr ""
 
1961
 
 
1962
#: Jabber/jabberaccount.cpp:463
 
1963
msgid "The certificate has expired."
 
1964
msgstr ""
 
1965
 
 
1966
#: Jabber/jabberaccount.cpp:467
 
1967
msgid "The Certificate Authority has expired."
 
1968
msgstr ""
 
1969
 
 
1970
#: Jabber/jabberaccount.cpp:471
 
1971
msgid "Validity is unknown."
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: Jabber/jabberaccount.cpp:482
 
1975
#, kde-format
 
1976
msgid ""
 
1977
"<qt><p>The identity and the certificate of server %1 could not be validated "
 
1978
"for account %2:</p><p>%3</p><p>%4</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
 
1979
msgstr ""
 
1980
 
 
1981
#: Jabber/jabberaccount.cpp:488 Jabber/jabberaccount.cpp:493
 
1982
#, kde-format
 
1983
msgid ""
 
1984
"<qt><p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: "
 
1985
"%3</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
 
1986
msgstr ""
 
1987
 
 
1988
#: Jabber/jabberaccount.cpp:500
 
1989
msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: Jabber/jabberaccount.cpp:534 kgamewinslots.cpp:1006
 
1993
msgid ""
 
1994
"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#: Jabber/jabberaccount.cpp:535 kgamewinslots.cpp:1007
 
1998
msgid "Jabber Connection Error"
 
1999
msgstr "Earráid Naisc Jabber"
 
2000
 
 
2001
#: Jabber/jabberaccount.cpp:738
 
2002
msgid "Malformed packet received."
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: Jabber/jabberaccount.cpp:743
 
2006
msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#: Jabber/jabberaccount.cpp:750
 
2010
msgid "Generic stream error."
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#: Jabber/jabberaccount.cpp:754
 
2014
msgid "There was a conflict in the information received."
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#: Jabber/jabberaccount.cpp:757
 
2018
msgid "The stream timed out."
 
2019
msgstr "Sruth imithe thar am."
 
2020
 
 
2021
#: Jabber/jabberaccount.cpp:760
 
2022
msgid "Internal server error."
 
2023
msgstr "Earráid inmheánach leis an bhfreastalaí."
 
2024
 
 
2025
#: Jabber/jabberaccount.cpp:763
 
2026
msgid "Stream packet received from an invalid address."
 
2027
msgstr ""
 
2028
 
 
2029
#: Jabber/jabberaccount.cpp:766
 
2030
msgid "Malformed stream packet received."
 
2031
msgstr ""
 
2032
 
 
2033
#: Jabber/jabberaccount.cpp:770
 
2034
msgid "Policy violation in the protocol stream."
 
2035
msgstr ""
 
2036
 
 
2037
#: Jabber/jabberaccount.cpp:774
 
2038
msgid "Resource constraint."
 
2039
msgstr ""
 
2040
 
 
2041
#: Jabber/jabberaccount.cpp:778
 
2042
msgid "System shutdown."
 
2043
msgstr ""
 
2044
 
 
2045
#: Jabber/jabberaccount.cpp:781
 
2046
msgid "Unknown reason."
 
2047
msgstr "Ní fios cén fáth."
 
2048
 
 
2049
#: Jabber/jabberaccount.cpp:785
 
2050
#, kde-format
 
2051
msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
 
2052
msgstr ""
 
2053
 
 
2054
#: Jabber/jabberaccount.cpp:793
 
2055
msgid "Host not found."
 
2056
msgstr "Ní bhfuarthas an t-óstríomhaire."
 
2057
 
 
2058
#: Jabber/jabberaccount.cpp:796
 
2059
msgid "Address is already in use."
 
2060
msgstr ""
 
2061
 
 
2062
#: Jabber/jabberaccount.cpp:799
 
2063
msgid "Cannot recreate the socket."
 
2064
msgstr ""
 
2065
 
 
2066
#: Jabber/jabberaccount.cpp:802
 
2067
msgid "Cannot bind the socket again."
 
2068
msgstr ""
 
2069
 
 
2070
#: Jabber/jabberaccount.cpp:805
 
2071
msgid "Socket is already connected."
 
2072
msgstr ""
 
2073
 
 
2074
#: Jabber/jabberaccount.cpp:808
 
2075
msgid "Socket is not connected."
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#: Jabber/jabberaccount.cpp:811
 
2079
msgid "Socket is not bound."
 
2080
msgstr ""
 
2081
 
 
2082
#: Jabber/jabberaccount.cpp:814
 
2083
msgid "Socket has not been created."
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#: Jabber/jabberaccount.cpp:817
 
2087
msgid ""
 
2088
"The socket operation would block. You should not see this error: please use "
 
2089
"\"Report Bug\" from the Help menu."
 
2090
msgstr ""
 
2091
 
 
2092
#: Jabber/jabberaccount.cpp:820
 
2093
msgid "Connection refused."
 
2094
msgstr "Ceangal diúltaithe."
 
2095
 
 
2096
#: Jabber/jabberaccount.cpp:823
 
2097
msgid "Connection timed out."
 
2098
msgstr "Ceangal imithe thar am."
 
2099
 
 
2100
#: Jabber/jabberaccount.cpp:826
 
2101
msgid "Connection attempt already in progress."
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#: Jabber/jabberaccount.cpp:829
 
2105
msgid "Network failure."
 
2106
msgstr ""
 
2107
 
 
2108
#: Jabber/jabberaccount.cpp:832
 
2109
msgid "Operation is not supported."
 
2110
msgstr "Ní thacaítear leis an oibríocht seo."
 
2111
 
 
2112
#: Jabber/jabberaccount.cpp:835
 
2113
msgid "Socket timed out."
 
2114
msgstr "Soicéad imithe thar am."
 
2115
 
 
2116
#: Jabber/jabberaccount.cpp:843
 
2117
#, kde-format
 
2118
msgid "There was a connection error: %1"
 
2119
msgstr "Tharla earráid cheangail: %1"
 
2120
 
 
2121
#: Jabber/jabberaccount.cpp:851
 
2122
msgid "Unknown host."
 
2123
msgstr "Óstríomhaire anaithnid."
 
2124
 
 
2125
#: Jabber/jabberaccount.cpp:855
 
2126
msgid "Could not connect to a required remote resource."
 
2127
msgstr ""
 
2128
 
 
2129
#: Jabber/jabberaccount.cpp:858
 
2130
msgid ""
 
2131
"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
 
2132
"handle this."
 
2133
msgstr ""
 
2134
 
 
2135
#: Jabber/jabberaccount.cpp:861
 
2136
msgid "Unsupported protocol version."
 
2137
msgstr "Leagan prótacail gan tacaíocht."
 
2138
 
 
2139
#: Jabber/jabberaccount.cpp:864 Jabber/jabberaccount.cpp:881
 
2140
#: Jabber/jabberaccount.cpp:925 Jabber/jabberaccount.cpp:942
 
2141
#: Jabber/jabberaccount.cpp:959 Jabber/jabberaccount.cpp:967
 
2142
msgid "Unknown error."
 
2143
msgstr "Earráid anaithnid."
 
2144
 
 
2145
#: Jabber/jabberaccount.cpp:868
 
2146
#, kde-format
 
2147
msgid "There was a negotiation error: %1"
 
2148
msgstr ""
 
2149
 
 
2150
#: Jabber/jabberaccount.cpp:875
 
2151
msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
 
2152
msgstr ""
 
2153
 
 
2154
#: Jabber/jabberaccount.cpp:878
 
2155
msgid "Failed to establish a secure connection."
 
2156
msgstr ""
 
2157
 
 
2158
#: Jabber/jabberaccount.cpp:885
 
2159
#, kde-format
 
2160
msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
 
2161
msgstr ""
 
2162
 
 
2163
#: Jabber/jabberaccount.cpp:892
 
2164
msgid "Login failed with unknown reason."
 
2165
msgstr ""
 
2166
 
 
2167
#: Jabber/jabberaccount.cpp:895
 
2168
msgid "No appropriate authentication mechanism available."
 
2169
msgstr ""
 
2170
 
 
2171
#: Jabber/jabberaccount.cpp:898
 
2172
msgid "Bad SASL authentication protocol."
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#: Jabber/jabberaccount.cpp:901
 
2176
msgid "Server failed mutual authentication."
 
2177
msgstr ""
 
2178
 
 
2179
#: Jabber/jabberaccount.cpp:904
 
2180
msgid "Encryption is required but not present."
 
2181
msgstr ""
 
2182
 
 
2183
#: Jabber/jabberaccount.cpp:907
 
2184
msgid "Invalid user ID."
 
2185
msgstr ""
 
2186
 
 
2187
#: Jabber/jabberaccount.cpp:910
 
2188
msgid "Invalid mechanism."
 
2189
msgstr ""
 
2190
 
 
2191
#: Jabber/jabberaccount.cpp:913
 
2192
msgid "Invalid realm."
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#: Jabber/jabberaccount.cpp:916
 
2196
msgid "Mechanism too weak."
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#: Jabber/jabberaccount.cpp:919
 
2200
msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
 
2201
msgstr ""
 
2202
 
 
2203
#: Jabber/jabberaccount.cpp:922
 
2204
msgid "Temporary failure, please try again later."
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
 
2207
#: Jabber/jabberaccount.cpp:929
 
2208
#, kde-format
 
2209
msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
 
2210
msgstr ""
 
2211
 
 
2212
#: Jabber/jabberaccount.cpp:936
 
2213
msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
 
2214
msgstr ""
 
2215
 
 
2216
#: Jabber/jabberaccount.cpp:939
 
2217
msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
 
2218
msgstr ""
 
2219
 
 
2220
#: Jabber/jabberaccount.cpp:946
 
2221
#, kde-format
 
2222
msgid "There was an error in the security layer: %1"
 
2223
msgstr ""
 
2224
 
 
2225
#: Jabber/jabberaccount.cpp:953
 
2226
msgid "No permission to bind the resource."
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: Jabber/jabberaccount.cpp:956
 
2230
msgid "The resource is already in use."
 
2231
msgstr ""
 
2232
 
 
2233
#: Jabber/jabberaccount.cpp:963
 
2234
#, kde-format
 
2235
msgid "Could not bind a resource: %1"
 
2236
msgstr ""
 
2237
 
 
2238
#: Jabber/jabberaccount.cpp:981 Jabber/jabberaccount.cpp:985
 
2239
#, kde-format
 
2240
msgid "Connection problem with Jabber server %1"
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1131
 
2244
#, kde-format
 
2245
msgid ""
 
2246
"The Jabber user %1 removed %2's subscription to him/her. This account will "
 
2247
"no longer be able to view his/her online/offline status. Do you want to "
 
2248
"delete the contact?"
 
2249
msgstr ""
 
2250
 
 
2251
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1134 Jabber/jabbercontact.cpp:939
 
2252
msgid "Notification"
 
2253
msgstr "Fógairt"
 
2254
 
 
2255
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1134 Jabber/jabbercontact.cpp:940
 
2256
msgid "Keep"
 
2257
msgstr "Coimeád"
 
2258
 
 
2259
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1518 kgamewinslots.cpp:1095
 
2260
#, kde-format
 
2261
msgid "A password is required to join the room %1."
 
2262
msgstr ""
 
2263
 
 
2264
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1527 kgamewinslots.cpp:1104
 
2265
#, kde-format
 
2266
msgid "Error trying to join %1: nickname %2 is already in use"
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1528 Jabber/jabberprotocol.cpp:431
 
2270
#: kgamewinslots.cpp:1104
 
2271
msgid "Provide your nickname"
 
2272
msgstr "Tabhair do leasainm:"
 
2273
 
 
2274
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1541 kgamewinslots.cpp:1113
 
2275
#, kde-format
 
2276
msgid "You cannot join the room %1 because you have been banned"
 
2277
msgstr ""
 
2278
 
 
2279
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1542 Jabber/jabberaccount.cpp:1549
 
2280
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1559 kgamewinslots.cpp:1113 kgamewinslots.cpp:1117
 
2281
#: kgamewinslots.cpp:1124
 
2282
msgid "Jabber Group Chat"
 
2283
msgstr ""
 
2284
 
 
2285
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1548 kgamewinslots.cpp:1117
 
2286
#, kde-format
 
2287
msgid ""
 
2288
"You cannot join the room %1 because the maximum number of users has been "
 
2289
"reached"
 
2290
msgstr ""
 
2291
 
 
2292
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1554 kgamewinslots.cpp:1122
 
2293
msgid "No reason given by the server"
 
2294
msgstr ""
 
2295
 
 
2296
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1558 kgamewinslots.cpp:1124
 
2297
#, kde-format
 
2298
msgid ""
 
2299
"There was an error processing your request for groupchat %1. (Reason: %2, "
 
2300
"Code %3)"
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1712
 
2304
#, kde-format
 
2305
msgid ""
 
2306
"An error occurred while trying to remove the account:\n"
 
2307
"%1"
 
2308
msgstr ""
 
2309
"Tharla earráid agus an cuntas á bhaint:\n"
 
2310
"%1"
 
2311
 
 
2312
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1713
 
2313
msgid "Jabber Account Unregistration"
 
2314
msgstr ""
 
2315
 
 
2316
#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:129
 
2317
msgid "You cannot see each others' status."
 
2318
msgstr ""
 
2319
 
 
2320
#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:133
 
2321
msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status."
 
2322
msgstr ""
 
2323
 
 
2324
#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:137
 
2325
msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status."
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:141
 
2329
msgid "You can see each others' status."
 
2330
msgstr ""
 
2331
 
 
2332
#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:251
 
2333
msgid "Client"
 
2334
msgstr "Cliant"
 
2335
 
 
2336
#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:276
 
2337
msgid "Timestamp"
 
2338
msgstr "Stampa Ama"
 
2339
 
 
2340
#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:283
 
2341
msgid "Message"
 
2342
msgstr "Teachtaireacht"
 
2343
 
 
2344
#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:642
 
2345
msgid "Downloading of Jabber contact photo failed."
 
2346
msgstr ""
 
2347
 
 
2348
#: Jabber/jabberbookmarks.cpp:135
 
2349
msgid "Groupchat bookmark"
 
2350
msgstr ""
 
2351
 
 
2352
#: Jabber/jabbercontact.cpp:137
 
2353
msgid "Authorization"
 
2354
msgstr "Údarú"
 
2355
 
 
2356
#: Jabber/jabbercontact.cpp:143
 
2357
msgid "(Re)send Authorization To"
 
2358
msgstr "(Ath)sheol Údarú Go"
 
2359
 
 
2360
#: Jabber/jabbercontact.cpp:150
 
2361
msgid "(Re)request Authorization From"
 
2362
msgstr ""
 
2363
 
 
2364
#: Jabber/jabbercontact.cpp:157
 
2365
msgid "Remove Authorization From"
 
2366
msgstr "Bain Údarú Ó"
 
2367
 
 
2368
#: Jabber/jabbercontact.cpp:162
 
2369
msgid "Set Availability"
 
2370
msgstr ""
 
2371
 
 
2372
#: Jabber/jabbercontact.cpp:171
 
2373
msgid "Online"
 
2374
msgstr "Ar Líne"
 
2375
 
 
2376
#: Jabber/jabbercontact.cpp:172
 
2377
msgid "Free to Chat"
 
2378
msgstr ""
 
2379
 
 
2380
#: Jabber/jabbercontact.cpp:173
 
2381
msgid "Away"
 
2382
msgstr "Amuigh"
 
2383
 
 
2384
#: Jabber/jabbercontact.cpp:174
 
2385
msgid "Extended Away"
 
2386
msgstr ""
 
2387
 
 
2388
#: Jabber/jabbercontact.cpp:175
 
2389
msgid "Do Not Disturb"
 
2390
msgstr "Ná Cuir Isteach Orm"
 
2391
 
 
2392
#: Jabber/jabbercontact.cpp:176
 
2393
msgid "Invisible"
 
2394
msgstr "Dofheicthe"
 
2395
 
 
2396
#: Jabber/jabbercontact.cpp:180
 
2397
msgid "Select Resource"
 
2398
msgstr "Roghnaigh Acmhainn"
 
2399
 
 
2400
#: Jabber/jabbercontact.cpp:197
 
2401
msgid "Automatic (best/default resource)"
 
2402
msgstr ""
 
2403
 
 
2404
#: Jabber/jabbercontact.cpp:250
 
2405
msgid "Voice call"
 
2406
msgstr ""
 
2407
 
 
2408
#: Jabber/jabbercontact.cpp:283
 
2409
#, kde-format
 
2410
msgid "The original message is: <i>\" %1 \"</i><br />"
 
2411
msgstr ""
 
2412
 
 
2413
#: Jabber/jabbercontact.cpp:284
 
2414
#, kde-format
 
2415
msgid ""
 
2416
"<qt><i>%1</i> has invited you to join the conference <b>%2</b><br />%3<br /"
 
2417
">If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> and press "
 
2418
"ok<br />If you want to decline, press cancel</qt>"
 
2419
msgstr ""
 
2420
 
 
2421
#: Jabber/jabbercontact.cpp:290
 
2422
msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
 
2423
msgstr ""
 
2424
 
 
2425
#: Jabber/jabbercontact.cpp:307
 
2426
msgid "Message has been displayed"
 
2427
msgstr ""
 
2428
 
 
2429
#: Jabber/jabbercontact.cpp:309
 
2430
msgid "Message has been delivered"
 
2431
msgstr "Seoladh an teachtaireacht"
 
2432
 
 
2433
#: Jabber/jabbercontact.cpp:312
 
2434
msgid "Message stored on the server, contact offline"
 
2435
msgstr ""
 
2436
 
 
2437
#: Jabber/jabbercontact.cpp:319
 
2438
#, kde-format
 
2439
msgid "%1 has ended his/her participation in the chat session."
 
2440
msgstr ""
 
2441
 
 
2442
#: Jabber/jabbercontact.cpp:357 Jabber/jabbergroupcontact.cpp:170
 
2443
#: Jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:121
 
2444
#, kde-format
 
2445
msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
 
2446
msgstr ""
 
2447
 
 
2448
#: Jabber/jabbercontact.cpp:938
 
2449
#, kde-format
 
2450
msgid "Do you also want to remove user %1's authorization to see your status?"
 
2451
msgstr ""
 
2452
 
 
2453
#: Jabber/jabbercontact.cpp:1039 Jabber/jabbergroupcontact.cpp:309
 
2454
#: Jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:158
 
2455
msgid "Kopete File Transfer"
 
2456
msgstr "Aistriú Comhad Kopete"
 
2457
 
 
2458
#: Jabber/jabbercontact.cpp:1110
 
2459
#, kde-format
 
2460
msgid ""
 
2461
"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
 
2462
"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
 
2463
"opened chat windows."
 
2464
msgstr ""
 
2465
 
 
2466
#: Jabber/jabbercontact.cpp:1114
 
2467
msgid "Jabber Resource Selector"
 
2468
msgstr ""
 
2469
 
 
2470
#: Jabber/jabbergroupcontact.cpp:119
 
2471
msgid "Change nickname"
 
2472
msgstr "Athraigh leasainm"
 
2473
 
 
2474
#: Jabber/jabbergroupcontact.cpp:366
 
2475
msgid "Change nickname - Jabber Plugin"
 
2476
msgstr "Athraigh leasainm - Breiseán Jabber"
 
2477
 
 
2478
#: Jabber/jabbergroupcontact.cpp:367
 
2479
#, kde-format
 
2480
msgid "Please enter the new nickname you want to have in the room <i>%1</i>"
 
2481
msgstr "Iontráil do leasainm nua le haghaidh seomra <i>%1</i>"
 
2482
 
 
2483
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:335
 
2484
msgid "Choose Account"
 
2485
msgstr "Roghnaigh Cuntas"
 
2486
 
 
2487
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:341
 
2488
#, kde-format
 
2489
msgid "Choose an account to handle the URL %1"
 
2490
msgstr ""
 
2491
 
 
2492
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:390
 
2493
#, kde-format
 
2494
msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
 
2495
msgstr ""
 
2496
 
 
2497
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:391
 
2498
msgid "Add"
 
2499
msgstr "Cuir Leis"
 
2500
 
 
2501
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:391
 
2502
msgid "Do Not Add"
 
2503
msgstr "Ná Cuir Leis"
 
2504
 
 
2505
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:407
 
2506
#, kde-format
 
2507
msgid "Do you want to remove '%1' from your contact list?"
 
2508
msgstr ""
 
2509
"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait '%1' a bhaint ó do liosta teagmhála?"
 
2510
 
 
2511
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:408
 
2512
msgid "Remove"
 
2513
msgstr "Bain"
 
2514
 
 
2515
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:408
 
2516
msgid "Do Not Remove"
 
2517
msgstr "Ná Bain"
 
2518
 
 
2519
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:430
 
2520
#, kde-format
 
2521
msgid "Please enter your nickname for the room %1"
 
2522
msgstr "Iontráil do leasainm le haghaidh seomra %1"
 
2523
 
 
2524
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:453
 
2525
#, kde-format
 
2526
msgid "You have been invited to %1"
 
2527
msgstr ""
 
2528
 
 
2529
#: kgamewin.cpp:157 kgamewin.cpp:743
 
2530
msgid "Cannot load icon<br>Program cannot continue"
 
2531
msgstr ""
 
2532
 
 
2533
#: kgamewin.cpp:386 kgamewin.cpp:403 kgamewin.cpp:420
 
2534
#, kde-format
 
2535
msgid "Cannot load button image %1<br>Program cannot continue"
 
2536
msgstr ""
 
2537
 
 
2538
#: kgamewin.cpp:389
 
2539
msgid "Play over Jabber"
 
2540
msgstr "Imir ar Jabber"
 
2541
 
 
2542
#: kgamewin.cpp:390
 
2543
msgid "Play KsirK over the Jabber Network"
 
2544
msgstr "Imir KsirK ar Líonra Jabber"
 
2545
 
 
2546
#: kgamewin.cpp:391
 
2547
msgid "Jabber"
 
2548
msgstr "Jabber"
 
2549
 
 
2550
#: kgamewin.cpp:393
 
2551
msgid ""
 
2552
"Allow to connect to a KsirK Jabber Multi User Gaming Room to create new "
 
2553
"games or to join present games"
 
2554
msgstr ""
 
2555
 
 
2556
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNewSocketGame)
 
2557
#: kgamewin.cpp:406 mainMenu.ui:111
 
2558
msgid "New Standard TCP/IP Network Game"
 
2559
msgstr "Cluiche Nua Caighdeánach TCP/IP"
 
2560
 
 
2561
#: kgamewin.cpp:407
 
2562
msgid "New TCP/IP"
 
2563
msgstr "Cluiche Nua TCP/IP"
 
2564
 
 
2565
#: kgamewin.cpp:409
 
2566
msgid "Create a new standard TCP/IP network game"
 
2567
msgstr "Cruthaigh cluiche nua caighdeánach TCP/IP"
 
2568
 
 
2569
#: kgamewin.cpp:424
 
2570
msgid "Join a Standard TCP/IP Network Game"
 
2571
msgstr ""
 
2572
 
 
2573
#: kgamewin.cpp:425
 
2574
msgid "Join TCP/IP"
 
2575
msgstr ""
 
2576
 
 
2577
#: kgamewin.cpp:427
 
2578
msgid "Join a standard TCP/IP network game"
 
2579
msgstr ""
 
2580
 
 
2581
#: kgamewin.cpp:433
 
2582
msgid "Display the Current Player's Goal"
 
2583
msgstr ""
 
2584
 
 
2585
#: kgamewin.cpp:436
 
2586
msgid "Display the current player's goal"
 
2587
msgstr ""
 
2588
 
 
2589
#: kgamewin.cpp:443
 
2590
msgid "Contextual Help"
 
2591
msgstr ""
 
2592
 
 
2593
#: kgamewin.cpp:454
 
2594
msgid "Lets the next player play"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: kgamewin.cpp:459
 
2598
msgid "Finish moves"
 
2599
msgstr ""
 
2600
 
 
2601
#: kgamewin.cpp:461
 
2602
msgid "Finish moving the current sprites"
 
2603
msgstr ""
 
2604
 
 
2605
#: kgamewin.cpp:587
 
2606
msgid ""
 
2607
"World definition file not found - Verify your installation<br>Program cannot "
 
2608
"continue"
 
2609
msgstr ""
 
2610
 
 
2611
#: kgamewin.cpp:807
 
2612
#, kde-format
 
2613
msgid "<font color=\"red\">%1 conquered %2 from %3</font>"
 
2614
msgstr ""
 
2615
 
 
2616
#: kgamewin.cpp:831
 
2617
#, kde-format
 
2618
msgid "%1, you are defeated! Bye, bye..."
 
2619
msgstr ""
 
2620
 
 
2621
#: kgamewin.cpp:903
 
2622
#, kde-format
 
2623
msgid "%1: it is up to you again"
 
2624
msgstr ""
 
2625
 
 
2626
#: kgamewin.cpp:915
 
2627
#, kde-format
 
2628
msgid "%1 won!"
 
2629
msgstr "Bhí an bua ag %1!"
 
2630
 
 
2631
#: kgamewin.cpp:918
 
2632
#, kde-format
 
2633
msgid "<big><b>%1</b>, you won!</big>"
 
2634
msgstr ""
 
2635
 
 
2636
#: kgamewin.cpp:922
 
2637
#, kde-format
 
2638
msgid ""
 
2639
"<br>Winner's goal was stated like this:<br><i>%1</i><br><br>Do you want to "
 
2640
"play again?"
 
2641
msgstr ""
 
2642
 
 
2643
#: kgamewin.cpp:928
 
2644
msgid "<br>You conquered all the world!"
 
2645
msgstr ""
 
2646
 
 
2647
#: kgamewin.cpp:932
 
2648
msgid "<br>He conquered all the world!"
 
2649
msgstr ""
 
2650
 
 
2651
#: kgamewin.cpp:1055
 
2652
msgid "Do you want to quit the game?"
 
2653
msgstr "An bhfuil fonn ort éirí as an gcluiche?"
 
2654
 
 
2655
#: kgamewin.cpp:1065
 
2656
msgid "Before you quit, do you want to save your game?"
 
2657
msgstr "Sula scoireann tú, an bhfuil fonn ort do chluiche a shábháil?"
 
2658
 
 
2659
#: kgamewin.cpp:1100
 
2660
msgid "KsirK - Load Game"
 
2661
msgstr "KsirK - Luchtaigh Cluiche"
 
2662
 
 
2663
#: kgamewin.cpp:1138
 
2664
#, kde-format
 
2665
msgid "Waiting for the connection of %1 network players."
 
2666
msgstr ""
 
2667
 
 
2668
#: kgamewin.cpp:1217
 
2669
#, kde-format
 
2670
msgid ""
 
2671
"<font color=\"red\">%2</font> attacks you from <font color=\"red\">%3</font> "
 
2672
"with 1 army!<br> How do you want to defend <font color=\"blue\">%4</font>?"
 
2673
msgid_plural ""
 
2674
"<font color=\"red\">%2</font> attacks you from <font color=\"red\">%3</font> "
 
2675
"with %1 armies!<br> How do you want to defend <font color=\"blue\">%4</font>?"
 
2676
msgstr[0] ""
 
2677
msgstr[1] ""
 
2678
msgstr[2] ""
 
2679
msgstr[3] ""
 
2680
msgstr[4] ""
 
2681
 
 
2682
#: kgamewin.cpp:1247
 
2683
msgid "Defend 1"
 
2684
msgstr ""
 
2685
 
 
2686
#: kgamewin.cpp:1248
 
2687
msgid "Defend 2"
 
2688
msgstr ""
 
2689
 
 
2690
#: kgamewin.cpp:1249
 
2691
msgid "Defend-Auto"
 
2692
msgstr ""
 
2693
 
 
2694
#: kgamewin.cpp:1367
 
2695
#, kde-format
 
2696
msgid "Waiting for %1 players to connect"
 
2697
msgstr ""
 
2698
 
 
2699
#: kgamewin.cpp:1757 kgamewin.cpp:1797
 
2700
msgid "There is no country here!"
 
2701
msgstr "Níl tír ar bith anseo!"
 
2702
 
 
2703
#: kgamewin.cpp:1761 kgamewin.cpp:1802
 
2704
#, kde-format
 
2705
msgid "You are not the owner of the first country: %1!"
 
2706
msgstr ""
 
2707
 
 
2708
#: kgamewin.cpp:1765
 
2709
#, kde-format
 
2710
msgid "You are not the owner of the second country: %1!"
 
2711
msgstr ""
 
2712
 
 
2713
#: kgamewin.cpp:1769 kgamewin.cpp:1813
 
2714
#, kde-format
 
2715
msgid "You are trying to move armies from %1 to itself!"
 
2716
msgstr ""
 
2717
 
 
2718
#: kgamewin.cpp:1774 kgamewin.cpp:1819
 
2719
#, kde-format
 
2720
msgid "%1 is not a neighbour of %2!"
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
 
2723
#: kgamewin.cpp:1780
 
2724
#, kde-format
 
2725
msgid "Moving armies from %1 to %2."
 
2726
msgstr "Airm á mbogadh ó %1 go %2."
 
2727
 
 
2728
#: kgamewin.cpp:1808
 
2729
#, kde-format
 
2730
msgid "You are the owner of the second country: %1!"
 
2731
msgstr ""
 
2732
 
 
2733
#: kgamewin.cpp:1826
 
2734
msgid "Ready to fight!"
 
2735
msgstr ""
 
2736
 
 
2737
#: kgamewin.cpp:1920
 
2738
msgid "<font color=\"orange\">No country here!</font>"
 
2739
msgstr ""
 
2740
 
 
2741
#: kgamewin.cpp:1928
 
2742
#, kde-format
 
2743
msgid "<font color=\"orange\">You are not the owner of %1!</font>"
 
2744
msgstr ""
 
2745
 
 
2746
#: kgamewin.cpp:1935
 
2747
#, kde-format
 
2748
msgid "<font color=\"orange\">There is only %1 armies in %2!</font>"
 
2749
msgstr ""
 
2750
 
 
2751
#: kgamewin.cpp:2075
 
2752
#, kde-format
 
2753
msgid "%1, you defend with the only army you have in %2."
 
2754
msgstr ""
 
2755
 
 
2756
#: kgamewin.cpp:2299
 
2757
msgid "Exchange armies again or continue?"
 
2758
msgstr ""
 
2759
 
 
2760
#: kgamewin.cpp:2324
 
2761
msgid ""
 
2762
"You must distribute\n"
 
2763
"all your armies"
 
2764
msgstr ""
 
2765
 
 
2766
#: kgamewin.cpp:2324 main.cpp:32 main.cpp:39
 
2767
msgid "KsirK"
 
2768
msgstr "KsirK"
 
2769
 
 
2770
#: kgamewin.cpp:2464
 
2771
msgid "Battle ongoing."
 
2772
msgstr ""
 
2773
 
 
2774
#: kgamewin.cpp:2586 kgamewin.cpp:2597 kgamewin.cpp:2620
 
2775
#, kde-format
 
2776
msgid "%1, it is up to you."
 
2777
msgstr ""
 
2778
 
 
2779
#: kgamewin.cpp:2649
 
2780
msgid "Do you really want to end your current game and start a new one?"
 
2781
msgstr ""
 
2782
 
 
2783
#: kgamewin.cpp:2905
 
2784
msgid "<b>KsirK quick Introduction</b>"
 
2785
msgstr ""
 
2786
 
 
2787
#: kgamewin.cpp:2909
 
2788
msgid ""
 
2789
"Attacks and moves are issued through drag & drop between neighbour countries."
 
2790
msgstr ""
 
2791
 
 
2792
#: kgamewin.cpp:2913
 
2793
msgid "Start a new game or join a network game with the menu or the toolbar..."
 
2794
msgstr ""
 
2795
 
 
2796
#: kgamewin.cpp:2917
 
2797
msgid ""
 
2798
"and then let the system guide you through messages and tooltips appearing on "
 
2799
"buttons when hovering above them. You can disable bubble help in the options "
 
2800
"window."
 
2801
msgstr ""
 
2802
 
 
2803
#: kgamewin.cpp:2924
 
2804
msgid "Don't show messages anymore"
 
2805
msgstr ""
 
2806
 
 
2807
#: kgamewinslots.cpp:110
 
2808
#, kde-format
 
2809
msgid "%2 belongs to %3. 1 army."
 
2810
msgid_plural "%2 belongs to %3. %1 armies."
 
2811
msgstr[0] "Tá %2 ag %3. 1 arm."
 
2812
msgstr[1] "Tá %2 ag %3. %1 arm."
 
2813
msgstr[2] "Tá %2 ag %3. %1 arm."
 
2814
msgstr[3] "Tá %2 ag %3. %1 n-arm."
 
2815
msgstr[4] "Tá %2 ag %3. %1 arm."
 
2816
 
 
2817
#: kgamewinslots.cpp:448
 
2818
msgid "Cannot save when waiting for a defense."
 
2819
msgstr ""
 
2820
 
 
2821
#: kgamewinslots.cpp:455
 
2822
msgid "KsirK - Save Game"
 
2823
msgstr "KsirK - Sábháil Cluiche"
 
2824
 
 
2825
#: kgamewinslots.cpp:458
 
2826
#, kde-format
 
2827
msgid ""
 
2828
"%1 exists.\n"
 
2829
"Do you really want to overwrite it?"
 
2830
msgstr ""
 
2831
 
 
2832
#: kgamewinslots.cpp:459
 
2833
msgid "Overwrite file?"
 
2834
msgstr "Forscríobh an comhad?"
 
2835
 
 
2836
#: kgamewinslots.cpp:462
 
2837
msgid "Saving canceled"
 
2838
msgstr ""
 
2839
 
 
2840
#: kgamewinslots.cpp:476
 
2841
#, kde-format
 
2842
msgid "Game saved to %1"
 
2843
msgstr ""
 
2844
 
 
2845
#: kgamewinslots.cpp:484
 
2846
msgid "Only game master can save the game in network playing."
 
2847
msgstr ""
 
2848
 
 
2849
#: kgamewinslots.cpp:808
 
2850
msgid ""
 
2851
"Attack by drag & drop between countries<br>Move armies the same way (last "
 
2852
"action of a turn)."
 
2853
msgstr ""
 
2854
 
 
2855
#: krightdialog.cpp:121
 
2856
msgid "<b>Nationality:</b>"
 
2857
msgstr "<b>Náisiúntacht:</b>"
 
2858
 
 
2859
#: krightdialog.cpp:122
 
2860
#, kde-format
 
2861
msgid "<b>Continent:</b> %1"
 
2862
msgstr "<b>Mór-Roinn:</b> %1"
 
2863
 
 
2864
#: krightdialog.cpp:123
 
2865
#, kde-format
 
2866
msgid "<b>Country:</b> %1"
 
2867
msgstr "<b>Tír:</b> %1"
 
2868
 
 
2869
#: krightdialog.cpp:127
 
2870
#, kde-format
 
2871
msgid "<b>Owner:</b> %1"
 
2872
msgstr "<b>Úinéir:</b> %1"
 
2873
 
 
2874
#: krightdialog.cpp:128
 
2875
msgid "<b><u>Country details</u></b>"
 
2876
msgstr "<b><u>Mionsonraí na tíre</u></b>"
 
2877
 
 
2878
#: krightdialog.cpp:175
 
2879
msgid "<i>Fighting in progress...</i>"
 
2880
msgstr ""
 
2881
 
 
2882
#: krightdialog.cpp:227
 
2883
#, kde-format
 
2884
msgid "<font color=\"red\">Attack</font> with 1 army.<br>"
 
2885
msgid_plural "<font color=\"red\">Attack</font> with %1 armies.<br>"
 
2886
msgstr[0] "<font color=\"red\">Ionsaigh </font>le harm amháin.<br>"
 
2887
msgstr[1] "<font color=\"red\">Ionsaigh </font>le %1 arm.<br>"
 
2888
msgstr[2] "<font color=\"red\">Ionsaigh </font>le %1 arm.<br>"
 
2889
msgstr[3] "<font color=\"red\">Ionsaigh </font>le %1 n-arm.<br>"
 
2890
msgstr[4] "<font color=\"red\">Ionsaigh </font>le %1 arm.<br>"
 
2891
 
 
2892
#: krightdialog.cpp:238
 
2893
#, kde-format
 
2894
msgid "<font color=\"blue\">Defend</font> with 1 army.<br>"
 
2895
msgid_plural "<font color=\"blue\">Defend</font> with %1 armies.<br>"
 
2896
msgstr[0] "<font color=\"blue\">Cosain </font>le harm amháin.<br>"
 
2897
msgstr[1] "<font color=\"blue\">Cosain </font>le %1 arm.<br>"
 
2898
msgstr[2] "<font color=\"blue\">Cosain </font>le %1 arm.<br>"
 
2899
msgstr[3] "<font color=\"blue\">Cosain </font>le %1 n-arm.<br>"
 
2900
msgstr[4] "<font color=\"blue\">Cosain </font>le %1 arm.<br>"
 
2901
 
 
2902
#: krightdialog.cpp:270
 
2903
msgid "Stop Auto-Attack"
 
2904
msgstr ""
 
2905
 
 
2906
#: krightdialog.cpp:278
 
2907
msgid "Stop Auto-Defense"
 
2908
msgstr ""
 
2909
 
 
2910
#: krightdialog.cpp:303
 
2911
msgid "Valid"
 
2912
msgstr "Bailí"
 
2913
 
 
2914
#: krightdialog.cpp:304
 
2915
msgid "Recycle"
 
2916
msgstr ""
 
2917
 
 
2918
#: krightdialog.cpp:305
 
2919
msgid "Done"
 
2920
msgstr "Críochnaithe"
 
2921
 
 
2922
#: krightdialog.cpp:332
 
2923
#, kde-format
 
2924
msgid "%1 army to place"
 
2925
msgid_plural "%1 armies to place"
 
2926
msgstr[0] "%1 arm le cur"
 
2927
msgstr[1] "%1 arm le cur"
 
2928
msgstr[2] "%1 arm le cur"
 
2929
msgstr[3] "%1 n-arm le cur"
 
2930
msgstr[4] "%1 arm le cur"
 
2931
 
 
2932
#: krightdialog.cpp:380
 
2933
msgid "<u><b>Change some<br>placements?</b></u> "
 
2934
msgstr ""
 
2935
 
 
2936
#: krightdialog.cpp:395
 
2937
#, kde-format
 
2938
msgid "1 army to place"
 
2939
msgid_plural "%1 armies to place"
 
2940
msgstr[0] "1 arm le cur"
 
2941
msgstr[1] "%1 arm le cur"
 
2942
msgstr[2] "%1 arm le cur"
 
2943
msgstr[3] "%1 n-arm le cur"
 
2944
msgstr[4] "%1 arm le cur"
 
2945
 
 
2946
#: krightdialog.cpp:397
 
2947
#, kde-format
 
2948
msgid "<b>Armies:</b> %1"
 
2949
msgstr "<b>Airm:</b> %1"
 
2950
 
 
2951
#: krightdialog.cpp:476
 
2952
#, kde-format
 
2953
msgid "<font color=\"red\">lost armies: %1</font>"
 
2954
msgstr ""
 
2955
 
 
2956
#: krightdialog.cpp:481
 
2957
#, kde-format
 
2958
msgid "<font color=\"blue\">lost armies: %1</font>"
 
2959
msgstr ""
 
2960
 
 
2961
#: ksirkConfigDialog.cpp:63
 
2962
msgid "Preferences"
 
2963
msgstr "Sainroghanna"
 
2964
 
 
2965
#. i18n: ectx: label, entry (spritesSpeed), group (General)
 
2966
#: ksirksettings.kcfg:7
 
2967
msgid "The sprites speed: slow, normal, quick, immediate"
 
2968
msgstr ""
 
2969
 
 
2970
#. i18n: ectx: label, entry (soundEnabled), group (General)
 
2971
#: ksirksettings.kcfg:11
 
2972
msgid "If true, sounds are played; they are not otherwise."
 
2973
msgstr ""
 
2974
 
 
2975
#. i18n: ectx: label, entry (helpEnabled), group (General)
 
2976
#: ksirksettings.kcfg:15
 
2977
msgid "If true, help is displayed; they are not otherwise."
 
2978
msgstr ""
 
2979
 
 
2980
#. i18n: ectx: label, entry (showArmiesNumbers), group (General)
 
2981
#: ksirksettings.kcfg:19
 
2982
#, fuzzy
 
2983
#| msgid "Show number of armies on countries"
 
2984
msgid "If true, the number of armies is displayed on each country."
 
2985
msgstr "Taispeáin líon na n-arm i ngach tír"
 
2986
 
 
2987
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
 
2988
#: ksirksettings.kcfg:23
 
2989
msgid "The graphical theme to be used."
 
2990
msgstr "An téama grafach le húsáid."
 
2991
 
 
2992
#. i18n: ectx: label, entry (jabberId), group (General)
 
2993
#: ksirksettings.kcfg:26
 
2994
msgid "The last used Jabber Id."
 
2995
msgstr ""
 
2996
 
 
2997
#. i18n: ectx: label, entry (jabberPassword), group (General)
 
2998
#: ksirksettings.kcfg:29
 
2999
msgid "The password of the last used Jabber Id."
 
3000
msgstr ""
 
3001
 
 
3002
#. i18n: ectx: label, entry (roomJid), group (General)
 
3003
#: ksirksettings.kcfg:32
 
3004
msgid "The last used Jabber groupchat room."
 
3005
msgstr ""
 
3006
 
 
3007
#. i18n: ectx: label, entry (roomPassword), group (General)
 
3008
#: ksirksettings.kcfg:35
 
3009
msgid "The password for last used Jabber groupchat room."
 
3010
msgstr ""
 
3011
 
 
3012
#. i18n: ectx: label, entry (nickname), group (General)
 
3013
#: ksirksettings.kcfg:38
 
3014
msgid "The nickname used in the last used Jabber groupchat room."
 
3015
msgstr ""
 
3016
 
 
3017
#. i18n: ectx: Menu (game)
 
3018
#: ksirkui.rc:10
 
3019
msgid "&Game"
 
3020
msgstr "&Cluiche"
 
3021
 
 
3022
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
3023
#: ksirkui.rc:24
 
3024
msgid "&Settings"
 
3025
msgstr "&Socruithe"
 
3026
 
 
3027
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
3028
#: ksirkui.rc:26
 
3029
msgid "&Help"
 
3030
msgstr "&Cabhair"
 
3031
 
 
3032
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
3033
#: ksirkui.rc:31
 
3034
msgid "Main Toolbar"
 
3035
msgstr "Príomhbharra Uirlisí"
 
3036
 
 
3037
#: main.cpp:41
 
3038
#, fuzzy
 
3039
#| msgid "(c) 2002-2005, Gaël de Chalendar\n"
 
3040
msgid "(c) 2002-2013, Gaël de Chalendar\n"
 
3041
msgstr "© 2002-2005, Gaël de Chalendar\n"
 
3042
 
 
3043
#: main.cpp:42
 
3044
msgid ""
 
3045
"For help and user manual, please see\n"
 
3046
"the KsirK web site."
 
3047
msgstr ""
 
3048
 
 
3049
#: main.cpp:44
 
3050
msgid "Gael de Chalendar aka Kleag"
 
3051
msgstr "Gael de Chalendar aka Kleag"
 
3052
 
 
3053
#: main.cpp:45
 
3054
msgid "Nemanja Hirsl"
 
3055
msgstr ""
 
3056
 
 
3057
#: main.cpp:45
 
3058
msgid "Current maintainer"
 
3059
msgstr ""
 
3060
 
 
3061
#: main.cpp:46
 
3062
msgid "Robin Doer"
 
3063
msgstr "Robin Doer"
 
3064
 
 
3065
#: main.cpp:47
 
3066
msgid "Albert Astals Cid"
 
3067
msgstr "Albert Astals Cid"
 
3068
 
 
3069
#: main.cpp:48
 
3070
msgid "Michal Golunski (Polish translation)"
 
3071
msgstr "Michal Golunski (Aistriúchán Polainnise)"
 
3072
 
 
3073
#: main.cpp:49
 
3074
msgid "French students of the 'IUP ISI 2007-2008':"
 
3075
msgstr ""
 
3076
 
 
3077
#: main.cpp:50
 
3078
msgid ""
 
3079
"&nbsp;&nbsp;Anthony Rey<br/>&nbsp;&nbsp;Benjamin Lucas<br/>&nbsp;&nbsp;"
 
3080
"Benjamin Moreau<br/>&nbsp;&nbsp;Gaël Clouet<br/>&nbsp;&nbsp;Guillaume "
 
3081
"Pelouas<br/>&nbsp;&nbsp;Joël Marco<br/>&nbsp;&nbsp;Laurent Dang<br/>&nbsp;"
 
3082
"&nbsp;Nicolas Linard<br/>&nbsp;&nbsp;Vincent Sac"
 
3083
msgstr ""
 
3084
 
 
3085
#: main.cpp:54
 
3086
msgid "file to open"
 
3087
msgstr "comhad le hoscailt"
 
3088
 
 
3089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImage1)
 
3090
#: mainMenu.ui:31
 
3091
msgid "LeftImg"
 
3092
msgstr ""
 
3093
 
 
3094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTitle)
 
3095
#: mainMenu.ui:38
 
3096
msgid "<h1>KsirK</h1>"
 
3097
msgstr ""
 
3098
 
 
3099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImage2)
 
3100
#: mainMenu.ui:45
 
3101
msgid "RightImg"
 
3102
msgstr ""
 
3103
 
 
3104
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNewGame)
 
3105
#: mainMenu.ui:97
 
3106
msgid "New Local Game"
 
3107
msgstr "Cluiche Nua Logánta"
 
3108
 
 
3109
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbJabberGame)
 
3110
#: mainMenu.ui:104
 
3111
msgid "Play KsirK over Jabber Network"
 
3112
msgstr "Imir KsirK ar Líonra Jabber"
 
3113
 
 
3114
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbJoin)
 
3115
#: mainMenu.ui:118
 
3116
msgid "Join Standard TCP/IP Network Game"
 
3117
msgstr "Glac Páirt i gCluiche Caighdeánach TCP/IP"
 
3118
 
 
3119
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbLoad)
 
3120
#: mainMenu.ui:125
 
3121
msgid "Load"
 
3122
msgstr "Luchtaigh"
 
3123
 
 
3124
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbQuit)
 
3125
#: mainMenu.ui:145
 
3126
msgid "Quit"
 
3127
msgstr "Scoir"
 
3128
 
 
3129
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KsirkPreferencesWidget)
 
3130
#: preferences.ui:25
 
3131
msgid "KsirK Preferences"
 
3132
msgstr "Sainroghanna KsirK"
 
3133
 
 
3134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soundEnabled)
 
3135
#: preferences.ui:37
 
3136
msgid "Sound enabled"
 
3137
msgstr "Fuaim cumasaithe"
 
3138
 
 
3139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
3140
#: preferences.ui:50
 
3141
msgid "Sprites speed (slow, normal, rapid, immediate)"
 
3142
msgstr ""
 
3143
 
 
3144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, helpEnabled)
 
3145
#: preferences.ui:94
 
3146
msgid "Show help"
 
3147
msgstr "Taispeáin cabhair"
 
3148
 
 
3149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armiesNumbers)
 
3150
#: preferences.ui:101
 
3151
msgid "Show number of armies on countries"
 
3152
msgstr "Taispeáin líon na n-arm i ngach tír"
 
3153
 
 
3154
#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:58
 
3155
#, kde-format
 
3156
msgid "Wrong save game format. Waited %1 and got %2!"
 
3157
msgstr ""
 
3158
 
 
3159
#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:59
 
3160
msgid "KsirK - Cannot load!"
 
3161
msgstr "KsirK - Ní féidir luchtú!"
 
3162
 
 
3163
#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:140
 
3164
#, kde-format
 
3165
msgid "Current player is: %1"
 
3166
msgstr "Imreoir reatha: %1"
 
3167
 
 
3168
#: SaveLoad/ksirkgamexmlloader.cpp:47
 
3169
msgid "Skin file parsing error"
 
3170
msgstr ""
 
3171
 
 
3172
#: SaveLoad/ksirkgamexmlloader.cpp:48
 
3173
msgid "KsirK - Error"
 
3174
msgstr "KsirK - Earráid"
 
3175
 
 
3176
#: Sprites/animsprite.cpp:511
 
3177
msgid "Cannot find Max X for sprite: no background!"
 
3178
msgstr ""
 
3179
 
 
3180
#: Sprites/animsprite.cpp:526
 
3181
msgid "Cannot find Max Y for sprite: no background!"
 
3182
msgstr ""
 
3183
 
 
3184
#: Sprites/skinSpritesData.cpp:88
 
3185
msgid "Error - Unknown skin int data: "
 
3186
msgstr ""
 
3187
 
 
3188
#: Sprites/skinSpritesData.cpp:104
 
3189
msgid "Error - Unknown skin string data: "
 
3190
msgstr ""
 
3191
 
 
3192
#~ msgid "0"
 
3193
#~ msgstr "0"
 
3194
 
 
3195
#~ msgid "Server"
 
3196
#~ msgstr "Freastalaí"
 
3197
 
 
3198
#~ msgid "SSL"
 
3199
#~ msgstr "SSL"
 
3200
 
 
3201
#~ msgid "None"
 
3202
#~ msgstr "Neamhní"
 
3203
 
 
3204
#~ msgid "Proxy:"
 
3205
#~ msgstr "Seachfhreastalaí:"
 
3206
 
 
3207
#~ msgid "Proxy Settings"
 
3208
#~ msgstr "Socruithe an tSeachfhreastalaí"
 
3209
 
 
3210
#~ msgid "/"
 
3211
#~ msgstr "/"
 
3212
 
 
3213
#~ msgid "Security Settings"
 
3214
#~ msgstr "Socruithe Slándála"
 
3215
 
 
3216
#~ msgid "&Connect"
 
3217
#~ msgstr "&Ceangail"
 
3218
 
 
3219
#~ msgid "&About"
 
3220
#~ msgstr "&Eolas"
 
3221
 
 
3222
#~ msgid "To:"
 
3223
#~ msgstr "Go:"
 
3224
 
 
3225
#~ msgid "&Message"
 
3226
#~ msgstr "&Teachtaireacht"
 
3227
 
 
3228
#~ msgid "&Send"
 
3229
#~ msgstr "&Seol"
 
3230
 
 
3231
#~ msgid "<br>You now have to conquer %1"
 
3232
#~ msgstr "<br>Ní mór duit bua a fháil ar %1 anois"
 
3233
 
 
3234
#~ msgid "Player %1, you have to choose a name!"
 
3235
#~ msgstr "A imreoir %1, a chara, caithfidh tú ainm a roghnú!"
 
3236
 
 
3237
#~ msgid "Help currently unavailable."
 
3238
#~ msgstr "Níl cabhair ar fáil faoi láthair."
 
3239
 
 
3240
#~ msgid "KsirK - No help!"
 
3241
#~ msgstr "KsirK - Gan chabhair!"
 
3242
 
 
3243
#~ msgid "%1 armies to place"
 
3244
#~ msgstr "%1 arm le cur"
 
3245
 
 
3246
#~ msgid "Fatal Error !"
 
3247
#~ msgstr "Earráid Mharfach!"
 
3248
 
 
3249
#~ msgctxt "@info Report the wrong number of nations given"
 
3250
#~ msgid "Error - 2 nations minimum. Got %1."
 
3251
#~ msgstr "Earráid - 2 thír ar a laghad.  Fuarthas %1."
 
3252
 
 
3253
#~ msgid "Open game"
 
3254
#~ msgstr "Oscail cluiche"
 
3255
 
 
3256
#~ msgid "Move armies"
 
3257
#~ msgstr "Bog airm"
 
3258
 
 
3259
#~ msgid "Number of network players"
 
3260
#~ msgstr "Líon na n-imreoirí líonra"
 
3261
 
 
3262
#~ msgid "Check this to create a network game"
 
3263
#~ msgstr "Ticeáil é seo chun cluiche líonra a chruthú"
 
3264
 
 
3265
#~ msgid "A network game will be created if checked"
 
3266
#~ msgstr "Cruthófar cluiche líonra más ticeáilte"
 
3267
 
 
3268
#~ msgid "<i>("
 
3269
#~ msgstr "<i>("
 
3270
 
 
3271
#~ msgid "<u><b>"
 
3272
#~ msgstr "<u><b>"
 
3273
 
 
3274
#~ msgid "<b>"
 
3275
#~ msgstr "<b>"
 
3276
 
 
3277
#~ msgid "Real Politiks"
 
3278
#~ msgstr "Real Politiks"
 
3279
 
 
3280
#~ msgid "Western-United-States"
 
3281
#~ msgstr "Iarthar na Stát Aontaithe"
 
3282
 
 
3283
#~ msgid "Central-America"
 
3284
#~ msgstr "Meiriceá Láir"
 
3285
 
 
3286
#~ msgid "Eastern-United-States"
 
3287
#~ msgstr "Oirthear na Stát Aontaithe"
 
3288
 
 
3289
#~ msgid "Venezuela"
 
3290
#~ msgstr "Veiniséala"
 
3291
 
 
3292
#~ msgid "Peru"
 
3293
#~ msgstr "Peiriú"
 
3294
 
 
3295
#~ msgid "Argentina"
 
3296
#~ msgstr "An Airgintín"
 
3297
 
 
3298
#~ msgid "Iceland"
 
3299
#~ msgstr "An Íoslainn"
 
3300
 
 
3301
#~ msgid "Ukraine"
 
3302
#~ msgstr "An Úcráin"
 
3303
 
 
3304
#~ msgid "Great-Britain"
 
3305
#~ msgstr "An Bhreatain Mhór"
 
3306
 
 
3307
#~ msgid "Northern-Europe"
 
3308
#~ msgstr "Tuaisceart na hEorpa"
 
3309
 
 
3310
#~ msgid "Western-Europe"
 
3311
#~ msgstr "Iarthar na hEorpa"
 
3312
 
 
3313
#~ msgid "Southern-Europe"
 
3314
#~ msgstr "Deisceart na hEorpa"
 
3315
 
 
3316
#~ msgid "North-Africa"
 
3317
#~ msgstr "Tuaisceart na hAfraice"
 
3318
 
 
3319
#~ msgid "Congo"
 
3320
#~ msgstr "Congó"
 
3321
 
 
3322
#~ msgid "East-Africa"
 
3323
#~ msgstr "Oirthear na hAfraice"
 
3324
 
 
3325
#~ msgid "South-Africa"
 
3326
#~ msgstr "Deisceart na hAfraice"
 
3327
 
 
3328
#~ msgid "Ural"
 
3329
#~ msgstr "An Úrail"
 
3330
 
 
3331
#~ msgid "Afghanistan"
 
3332
#~ msgstr "An Afganastáin"
 
3333
 
 
3334
#~ msgid "Middle-East"
 
3335
#~ msgstr "An Meánoirthear"
 
3336
 
 
3337
#~ msgid "Siam"
 
3338
#~ msgstr "Siam"
 
3339
 
 
3340
#~ msgid "Yakutsk"
 
3341
#~ msgstr "Iacútsc"
 
3342
 
 
3343
#~ msgid "Irkutsk"
 
3344
#~ msgstr "Irkutsk"
 
3345
 
 
3346
#~ msgid "Kamchatka"
 
3347
#~ msgstr "Kamchatka"
 
3348
 
 
3349
#~ msgid "New-Guinea"
 
3350
#~ msgstr "An Nua-Ghuine"
 
3351
 
 
3352
#~ msgid "North-America"
 
3353
#~ msgstr "Meiriceá Thuaidh"
 
3354
 
 
3355
#~ msgid "South-America"
 
3356
#~ msgstr "Meiriceá Theas"
 
3357
 
 
3358
#~ msgid "Australia"
 
3359
#~ msgstr "An Astráil"
 
3360
 
 
3361
#~ msgid "Brasil"
 
3362
#~ msgstr "An Bhrasaíl"
 
3363
 
 
3364
#~ msgid "KsirK - Cannot save !"
 
3365
#~ msgstr "KsirK - Ní féidir sábháil!"