~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/ksirk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-qdoy3ycmjzs4olik
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Irish translation of ksirk
2
 
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the ksirk package.
4
 
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: playground-games/ksirk.po\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 01:49+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 10:27-0500\n"
11
 
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13
 
"Language: ga\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
18
 
"3 : 4\n"
19
 
 
20
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
21
 
msgid "Your names"
22
 
msgstr "Kevin Scannell"
23
 
 
24
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25
 
msgid "Your emails"
26
 
msgstr "kscanne@gmail.com"
27
 
 
28
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 1
29
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516
30
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531
31
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536
32
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
33
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 1
34
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529
35
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544
36
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
37
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 1
38
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529
39
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544
40
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
41
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 1
42
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516
43
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531
44
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536
45
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
46
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 1
47
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529
48
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544
49
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
50
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 1
51
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529
52
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544
53
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
54
 
#, no-c-format
55
 
msgid "Africa"
56
 
msgstr "An Afraic"
57
 
 
58
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 6
59
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
60
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 6
61
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
62
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 6
63
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
64
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 6
65
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
66
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 6
67
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
68
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 6
69
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
70
 
#, no-c-format
71
 
msgid "Alaska"
72
 
msgstr "Alasca"
73
 
 
74
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 16
75
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
76
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 16
77
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
78
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 16
79
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
80
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 16
81
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
82
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 16
83
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
84
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 16
85
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
86
 
#, no-c-format
87
 
msgid "Alberta"
88
 
msgstr "Alberta"
89
 
 
90
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 26
91
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
92
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 26
93
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
94
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 26
95
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
96
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 26
97
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
98
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 26
99
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
100
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 26
101
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
102
 
#, no-c-format
103
 
msgid "Algeria"
104
 
msgstr "An Ailgéir"
105
 
 
106
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 36
107
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
108
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 36
109
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
110
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 36
111
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
112
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 36
113
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
114
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 36
115
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
116
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 36
117
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
118
 
#, no-c-format
119
 
msgid "Arabia"
120
 
msgstr "An Araib"
121
 
 
122
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 46
123
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521
124
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526
125
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
126
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 46
127
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544
128
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549
129
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
130
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 46
131
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544
132
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549
133
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
134
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 46
135
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521
136
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526
137
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
138
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 46
139
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 544
140
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549
141
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
142
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 46
143
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 544
144
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549
145
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
146
 
#, no-c-format
147
 
msgid "Asia"
148
 
msgstr "An Áise"
149
 
 
150
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 51
151
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
152
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 51
153
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
154
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 51
155
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
156
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 51
157
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
158
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 51
159
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
160
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 51
161
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
162
 
#, no-c-format
163
 
msgid "Belgium"
164
 
msgstr "An Bheilg"
165
 
 
166
 
# FTP81
167
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 55
168
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
169
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 55
170
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
171
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 55
172
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
173
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 55
174
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
175
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 55
176
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
177
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 55
178
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
179
 
#, no-c-format
180
 
msgid "Benelux"
181
 
msgstr "Benelux"
182
 
 
183
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 65
184
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
185
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 65
186
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
187
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 65
188
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
189
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 65
190
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
191
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 65
192
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
193
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 65
194
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
195
 
#, no-c-format
196
 
msgid "Brazil"
197
 
msgstr "An Bhrasaíl"
198
 
 
199
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 75
200
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
201
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 75
202
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
203
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 75
204
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
205
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 75
206
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
207
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 75
208
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
209
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 75
210
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
211
 
#, no-c-format
212
 
msgid "Chile"
213
 
msgstr "An tSile"
214
 
 
215
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 85
216
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
217
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 85
218
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
219
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 85
220
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
221
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 85
222
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
223
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 85
224
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
225
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 85
226
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
227
 
#, no-c-format
228
 
msgid "China"
229
 
msgstr "An tSín"
230
 
 
231
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 95
232
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
233
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 95
234
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
235
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 95
236
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
237
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 95
238
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
239
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 95
240
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
241
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 95
242
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
243
 
#, no-c-format
244
 
msgid "Colombia"
245
 
msgstr "An Cholóim"
246
 
 
247
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 105
248
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
249
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 105
250
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
251
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 105
252
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
253
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 105
254
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
255
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 105
256
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
257
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 105
258
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
259
 
#, no-c-format
260
 
msgid "Eastern US"
261
 
msgstr "Oirthear na SAM"
262
 
 
263
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 115
264
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
265
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 115
266
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
267
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 115
268
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
269
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 115
270
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
271
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 115
272
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
273
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 115
274
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
275
 
#, no-c-format
276
 
msgid "Egypt"
277
 
msgstr "An Éigipt"
278
 
 
279
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 125
280
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531
281
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541
282
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
283
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 129
284
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524
285
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534
286
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
287
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 129
288
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524
289
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534
290
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
291
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 125
292
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 531
293
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541
294
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
295
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 129
296
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524
297
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534
298
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
299
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 129
300
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524
301
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534
302
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
303
 
#, no-c-format
304
 
msgid "Europe"
305
 
msgstr "An Eoraip"
306
 
 
307
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 130
308
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
309
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
310
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 134
311
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
312
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
313
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 134
314
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
315
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
316
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 130
317
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
318
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
319
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 134
320
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
321
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
322
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 134
323
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
324
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
325
 
#, no-c-format
326
 
msgid "France"
327
 
msgstr "An Fhrainc"
328
 
 
329
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 142
330
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
331
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 145
332
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
333
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 145
334
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
335
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 142
336
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
337
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 145
338
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
339
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 145
340
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
341
 
#, no-c-format
342
 
msgid "Gabon"
343
 
msgstr "Gabúin"
344
 
 
345
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 152
346
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
347
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 155
348
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
349
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 155
350
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
351
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 152
352
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
353
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 155
354
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
355
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 155
356
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
357
 
#, no-c-format
358
 
msgid "Groenland"
359
 
msgstr "An Ghraonlainn"
360
 
 
361
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 162
362
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
363
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 165
364
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
365
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 165
366
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
367
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 162
368
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
369
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 165
370
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
371
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 165
372
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
373
 
#, no-c-format
374
 
msgid "India"
375
 
msgstr "An India"
376
 
 
377
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 172
378
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
379
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 175
380
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
381
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 175
382
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
383
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 172
384
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
385
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 175
386
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
387
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 175
388
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
389
 
#, no-c-format
390
 
msgid "Indonesia"
391
 
msgstr "An Indinéis"
392
 
 
393
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 182
394
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
395
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 185
396
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
397
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 185
398
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
399
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 182
400
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
401
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 185
402
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
403
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 185
404
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
405
 
#, no-c-format
406
 
msgid "Iran"
407
 
msgstr "An Iaráin"
408
 
 
409
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 192
410
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
411
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 195
412
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
413
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 195
414
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
415
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 192
416
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
417
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 195
418
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
419
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 195
420
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
421
 
#, no-c-format
422
 
msgid "Island"
423
 
msgstr "Oileán"
424
 
 
425
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 202
426
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
427
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 205
428
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
429
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 205
430
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
431
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 202
432
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
433
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 205
434
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
435
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 205
436
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
437
 
#, no-c-format
438
 
msgid "Italy"
439
 
msgstr "An Iodáil"
440
 
 
441
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 206
442
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
443
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
444
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 209
445
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
446
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
447
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 209
448
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
449
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
450
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 206
451
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
452
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
453
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 209
454
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
455
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
456
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 209
457
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
458
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
459
 
#, no-c-format
460
 
msgid "Japan"
461
 
msgstr "An tSeapáin"
462
 
 
463
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 218
464
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
465
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 220
466
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
467
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 220
468
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
469
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 218
470
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
471
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 220
472
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
473
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 220
474
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
475
 
#, no-c-format
476
 
msgid "Kazakstan"
477
 
msgstr "An Chasacstáin"
478
 
 
479
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 228
480
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
481
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 230
482
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
483
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 230
484
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
485
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 228
486
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
487
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 230
488
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
489
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 230
490
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
491
 
#, no-c-format
492
 
msgid "Madagascar"
493
 
msgstr "Madagascar"
494
 
 
495
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 238
496
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
497
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 240
498
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
499
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 240
500
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
501
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 238
502
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
503
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 240
504
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
505
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 240
506
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
507
 
#, no-c-format
508
 
msgid "Mexico"
509
 
msgstr "Meicsiceo"
510
 
 
511
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 248
512
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
513
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 260
514
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
515
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 260
516
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
517
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 248
518
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
519
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 260
520
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
521
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 260
522
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
523
 
#, no-c-format
524
 
msgid "Mongolia"
525
 
msgstr "An Mhongóil"
526
 
 
527
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 258
528
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
529
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 270
530
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
531
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 270
532
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
533
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 258
534
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
535
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 270
536
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
537
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 270
538
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
539
 
#, no-c-format
540
 
msgid "New South Wales"
541
 
msgstr "New South Wales"
542
 
 
543
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 268
544
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
545
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 280
546
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
547
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 280
548
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
549
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 268
550
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
551
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 280
552
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
553
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 280
554
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
555
 
#, no-c-format
556
 
msgid "New Zealand"
557
 
msgstr "An Nua-Shéalainn"
558
 
 
559
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 278
560
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
561
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 290
562
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
563
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 290
564
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
565
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 278
566
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
567
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 290
568
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
569
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 290
570
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
571
 
#, no-c-format
572
 
msgid "Niger"
573
 
msgstr "An Nígir"
574
 
 
575
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 288
576
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516
577
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521
578
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
579
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 300
580
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529
581
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539
582
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
583
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 300
584
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529
585
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539
586
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
587
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 288
588
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 516
589
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 521
590
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
591
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 300
592
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 529
593
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539
594
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
595
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 300
596
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 529
597
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539
598
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
599
 
#, no-c-format
600
 
msgid "North America"
601
 
msgstr "Meiriceá Thuaidh"
602
 
 
603
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 293
604
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
605
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 305
606
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
607
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 305
608
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
609
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 293
610
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
611
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 305
612
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
613
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 305
614
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
615
 
#, no-c-format
616
 
msgid "Occidental Australia"
617
 
msgstr "An Astráil Iartharach"
618
 
 
619
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 303
620
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
621
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 315
622
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
623
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 315
624
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
625
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 303
626
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
627
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 315
628
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
629
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 315
630
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
631
 
#, no-c-format
632
 
msgid "Ontario"
633
 
msgstr "Ontario"
634
 
 
635
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 313
636
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536
637
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
638
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 325
639
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524
640
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539
641
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
642
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 325
643
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524
644
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539
645
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
646
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 313
647
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 536
648
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
649
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 325
650
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 524
651
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 539
652
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
653
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 325
654
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 524
655
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 539
656
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
657
 
#, no-c-format
658
 
msgid "Pacific"
659
 
msgstr "An tAigéan Ciúin"
660
 
 
661
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 318
662
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
663
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 330
664
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
665
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 330
666
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
667
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 318
668
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
669
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 330
670
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
671
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 330
672
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
673
 
#, no-c-format
674
 
msgid "Pakistan"
675
 
msgstr "An Phacastáin"
676
 
 
677
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 328
678
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
679
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 340
680
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
681
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 340
682
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
683
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 328
684
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
685
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 340
686
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
687
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 340
688
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
689
 
#, no-c-format
690
 
msgid "Papouasie"
691
 
msgstr "Papua"
692
 
 
693
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 338
694
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
695
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 350
696
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
697
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 350
698
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
699
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 338
700
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
701
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 350
702
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
703
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 350
704
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
705
 
#, no-c-format
706
 
msgid "Paraguay"
707
 
msgstr "Paragua"
708
 
 
709
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 348
710
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
711
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 360
712
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
713
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 360
714
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
715
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 348
716
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
717
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 360
718
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
719
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 360
720
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
721
 
#, no-c-format
722
 
msgid "Prussia"
723
 
msgstr "An Phrúis"
724
 
 
725
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 358
726
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
727
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 370
728
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
729
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 370
730
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
731
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 358
732
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
733
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 370
734
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
735
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 370
736
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
737
 
#, no-c-format
738
 
msgid "Quebec"
739
 
msgstr "Québec"
740
 
 
741
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 368
742
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
743
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 380
744
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
745
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 380
746
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
747
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 368
748
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
749
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 380
750
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
751
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 380
752
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
753
 
#, no-c-format
754
 
msgid "Russia"
755
 
msgstr "An Rúis"
756
 
 
757
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 378
758
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
759
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 390
760
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
761
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 390
762
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
763
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 378
764
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
765
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 390
766
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
767
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 390
768
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
769
 
#, no-c-format
770
 
msgid "Scandinavia"
771
 
msgstr "An Lochlainn"
772
 
 
773
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 388
774
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
775
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 400
776
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
777
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 400
778
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
779
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 388
780
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
781
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 400
782
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
783
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 400
784
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
785
 
#, no-c-format
786
 
msgid "Siberia"
787
 
msgstr "An tSibéir"
788
 
 
789
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 398
790
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
791
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 410
792
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
793
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 410
794
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
795
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 398
796
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
797
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 410
798
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
799
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 410
800
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
801
 
#, no-c-format
802
 
msgid "South Africa"
803
 
msgstr "An Afraic Theas"
804
 
 
805
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 408
806
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526
807
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541
808
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
809
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 420
810
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534
811
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549
812
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
813
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 420
814
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534
815
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549
816
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
817
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 408
818
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 526
819
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 541
820
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 558
821
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 420
822
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 534
823
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 549
824
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 566
825
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 420
826
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 534
827
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 549
828
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 566
829
 
#, no-c-format
830
 
msgid "South America"
831
 
msgstr "Meiriceá Theas"
832
 
 
833
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 413
834
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 417
835
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
836
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
837
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 425
838
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
839
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 425
840
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
841
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 413
842
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 417
843
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
844
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
845
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 425
846
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
847
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 425
848
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
849
 
#, no-c-format
850
 
msgid "United Kingdom"
851
 
msgstr "An Ríocht Aontaithe"
852
 
 
853
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 427
854
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
855
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 435
856
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
857
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 435
858
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
859
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 427
860
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 567
861
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 435
862
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
863
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 435
864
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
865
 
#, no-c-format
866
 
msgid "United States"
867
 
msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
868
 
 
869
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 431
870
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
871
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 439
872
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
873
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 439
874
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
875
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 431
876
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
877
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 439
878
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
879
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 439
880
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
881
 
#, no-c-format
882
 
msgid "Vietnam"
883
 
msgstr "Vítneam"
884
 
 
885
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 441
886
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
887
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 449
888
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
889
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 449
890
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
891
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 441
892
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
893
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 449
894
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
895
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 449
896
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
897
 
#, no-c-format
898
 
msgid "Western US"
899
 
msgstr "Iarthar na SAM"
900
 
 
901
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 451
902
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
903
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 459
904
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
905
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 459
906
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
907
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 451
908
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 559
909
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 459
910
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
911
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 459
912
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
913
 
#, no-c-format
914
 
msgid "Zair"
915
 
msgstr "An tSáír"
916
 
 
917
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 504
918
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 512
919
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 512
920
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 504
921
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 512
922
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 512
923
 
#, no-c-format, kde-format
924
 
msgid ""
925
 
"%1, you'll have to conquer %2 countries and place %3 armies in each one."
926
 
msgstr ""
927
 
 
928
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 510
929
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 518
930
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 518
931
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 510
932
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 518
933
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 518
934
 
#, no-c-format, kde-format
935
 
msgid "%1, you'll have to conquer %2 countries."
936
 
msgstr ""
937
 
 
938
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 517
939
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 525
940
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 525
941
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 517
942
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 525
943
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 525
944
 
#, no-c-format, kde-format
945
 
msgid "%1, you'll have to conquer %2, %3 and another continent at your choice."
946
 
msgstr ""
947
 
 
948
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 522
949
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 527
950
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 532
951
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 537
952
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 542
953
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 530
954
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 535
955
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 540
956
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 545
957
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 550
958
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 530
959
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 535
960
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 540
961
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 545
962
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 550
963
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 522
964
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 527
965
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 532
966
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 537
967
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 542
968
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 530
969
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 535
970
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 540
971
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 545
972
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 550
973
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 530
974
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 535
975
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 540
976
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 545
977
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 550
978
 
#, no-c-format, kde-format
979
 
msgid "%1, you'll have to conquer %2 and %3."
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 546
983
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 554
984
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 554
985
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 546
986
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 554
987
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 554
988
 
#, no-c-format, kde-format
989
 
msgid ""
990
 
"%1, you'll have to eliminate %2. If it is eliminated by another player, "
991
 
"you'll have to conquer %3 countries."
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 560
995
 
#, no-c-format
996
 
msgid ""
997
 
"This skin shows a world that looks like the real one with some "
998
 
"nationalities\n"
999
 
"randomly chosen and proposes various interesting goals"
1000
 
msgstr ""
1001
 
 
1002
 
#. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 566
1003
 
#, no-c-format
1004
 
msgid "Earth-like"
1005
 
msgstr "Cosúil leis an Domhan"
1006
 
 
1007
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 125
1008
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
1009
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 125
1010
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
1011
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 125
1012
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 575
1013
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 125
1014
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 575
1015
 
#, no-c-format
1016
 
msgid "England"
1017
 
msgstr "Sasana"
1018
 
 
1019
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 250
1020
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
1021
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 250
1022
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
1023
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 250
1024
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 567
1025
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 250
1026
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 567
1027
 
#, no-c-format
1028
 
msgid "Middle East"
1029
 
msgstr "An Meánoirthear"
1030
 
 
1031
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 568
1032
 
#, no-c-format
1033
 
msgid ""
1034
 
"This skin shows a world that looks like the real one with some nationalities "
1035
 
"randomly chosen and proposes various interesting goals.\n"
1036
 
"It looks like KsirK before vector graphics."
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#. i18n: file skins/legacy/Data/world.desktop line 574
1040
 
#, no-c-format
1041
 
msgid "Legacy"
1042
 
msgstr ""
1043
 
 
1044
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 568
1045
 
#, no-c-format
1046
 
msgid ""
1047
 
"This skin shows a world that looks like the real one with some "
1048
 
"nationalities\n"
1049
 
"randomly chosen and proposes various interesting goals.\n"
1050
 
"It features non-animated sprites"
1051
 
msgstr ""
1052
 
 
1053
 
#. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 574
1054
 
#, no-c-format
1055
 
msgid "Less animated Earth-like"
1056
 
msgstr ""
1057
 
 
1058
 
#: decoratedgameframe.cpp:102 kgamewin.cpp:452
1059
 
msgid "Next Player"
1060
 
msgstr "An Chéad Imreoir Eile"
1061
 
 
1062
 
#: decoratedgameframe.cpp:105
1063
 
msgid "Details"
1064
 
msgstr "Mionsonraí"
1065
 
 
1066
 
#: decoratedgameframe.cpp:108 kgamewin.cpp:432 kgamewin.cpp:1315
1067
 
#: kgamewin.cpp:1327 kgamewin.cpp:2484
1068
 
msgid "Goal"
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: decoratedgameframe.cpp:140 decoratedgameframe.cpp:396
1072
 
msgid "Enable Arena"
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: decoratedgameframe.cpp:144
1076
 
msgid "Attack 1"
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: decoratedgameframe.cpp:147
1080
 
msgid "Attack 2"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: decoratedgameframe.cpp:150
1084
 
msgid "Attack 3"
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#: decoratedgameframe.cpp:153
1088
 
msgid "Auto attack"
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: decoratedgameframe.cpp:171
1092
 
msgid "Move 1"
1093
 
msgstr "Beart 1"
1094
 
 
1095
 
#: decoratedgameframe.cpp:174
1096
 
msgid "Move 5"
1097
 
msgstr "Beart 5"
1098
 
 
1099
 
#: decoratedgameframe.cpp:177
1100
 
msgid "Move 10"
1101
 
msgstr "Beart 10"
1102
 
 
1103
 
#: decoratedgameframe.cpp:402
1104
 
msgid "Disable Arena"
1105
 
msgstr ""
1106
 
 
1107
 
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:144
1108
 
msgid "Invasion"
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:145
1112
 
#, kde-format
1113
 
msgid ""
1114
 
"You are invading <font color=\"blue\">%1</font> with <font color=\"red\">%2</"
1115
 
"font>!"
1116
 
msgstr ""
1117
 
 
1118
 
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:146
1119
 
msgid "<br><i>Choose the number of invading armies.</i>"
1120
 
msgstr ""
1121
 
 
1122
 
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:150
1123
 
msgid "Moving"
1124
 
msgstr ""
1125
 
 
1126
 
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:151
1127
 
#, kde-format
1128
 
msgid ""
1129
 
"You are moving armies from <font color=\"red\">%1</font> to <font color="
1130
 
"\"blue\">%2</font>!"
1131
 
msgstr ""
1132
 
 
1133
 
#: Dialogs/InvasionSlider.cpp:152
1134
 
msgid "<br><i>Choose the number of armies to move.</i>"
1135
 
msgstr ""
1136
 
 
1137
 
#: Dialogs/jabbergameui.cpp:75
1138
 
msgid "Nickname"
1139
 
msgstr "Leasainm"
1140
 
 
1141
 
#: Dialogs/jabbergameui.cpp:76
1142
 
msgid "Skin"
1143
 
msgstr "Craiceann"
1144
 
 
1145
 
#: Dialogs/jabbergameui.cpp:77
1146
 
msgid "Nb players"
1147
 
msgstr "Líon na n-imreoirí"
1148
 
 
1149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1150
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:30
1151
 
#, fuzzy
1152
 
#| msgid "Play KsirK over the Jabber Network"
1153
 
msgid "Connection to the Jabber Network"
1154
 
msgstr "Imir KsirK ar Líonra Jabber"
1155
 
 
1156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1157
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:39
1158
 
msgid "Jabber ID:"
1159
 
msgstr "Aitheantas Jabber:"
1160
 
 
1161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, jabberid)
1162
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:46
1163
 
msgid "kleag@kdetalk.net"
1164
 
msgstr "kleag@kdetalk.net"
1165
 
 
1166
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, password)
1167
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:53
1168
 
msgid "12345678"
1169
 
msgstr "12345678"
1170
 
 
1171
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1172
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:63
1173
 
msgid "Password:"
1174
 
msgstr "Focal Faire:"
1175
 
 
1176
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectbutton)
1177
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:74
1178
 
msgid "Connect"
1179
 
msgstr "Ceangail"
1180
 
 
1181
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1182
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1183
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:96 Dialogs/jabbergameui.ui:189
1184
 
msgid "State:"
1185
 
msgstr "Staid:"
1186
 
 
1187
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1188
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:137
1189
 
msgid "Joining a KsirK Jabber Chatroom"
1190
 
msgstr ""
1191
 
 
1192
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1193
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:146
1194
 
msgid "Room JID:"
1195
 
msgstr "Aitheantas Jabber an tSeomra:"
1196
 
 
1197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1198
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:156
1199
 
msgid "Nickname:"
1200
 
msgstr "Leasainm:"
1201
 
 
1202
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1203
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:166
1204
 
msgid "Room Password:"
1205
 
msgstr "Focal Faire an tSeomra"
1206
 
 
1207
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, joinroombutton)
1208
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:180
1209
 
msgid "Join Room"
1210
 
msgstr "Téigh sa Seomra"
1211
 
 
1212
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1213
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:209
1214
 
msgid "Games in the Room"
1215
 
msgstr "Cluiche sa Seomra seo"
1216
 
 
1217
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, startnewgamebutton)
1218
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:245
1219
 
msgid "Start a New Game"
1220
 
msgstr "Tosaigh Cluiche Nua"
1221
 
 
1222
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, joingamebutton)
1223
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:255
1224
 
msgid "Join Selected Game"
1225
 
msgstr "Glac Páirt sa Chluiche Roghnaithe"
1226
 
 
1227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadsavedgamebutton)
1228
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:265
1229
 
msgid "Load a Saved Game"
1230
 
msgstr "Luchtaigh Cluiche Sábháilte"
1231
 
 
1232
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1233
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:293
1234
 
msgid ""
1235
 
"<b>Note:</b> Playing over the Jabber network is an experimental feature in "
1236
 
"KsirK.<br/>Particularly, the distribution of armies at game beginning is "
1237
 
"very slow (expect something like one minute)."
1238
 
msgstr ""
1239
 
 
1240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton)
1241
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelbutton)
1242
 
#: Dialogs/jabbergameui.ui:318 Dialogs/newGameDialog.ui:227
1243
 
#: Dialogs/newGameSummary.ui:212 Dialogs/qplayersetupdialog.ui:126
1244
 
#: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:98
1245
 
msgid "Cancel"
1246
 
msgstr "Cealaigh"
1247
 
 
1248
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, JoinGameDialog)
1249
 
#: Dialogs/joingame.ui:13
1250
 
msgid "Join Network Game Configuration"
1251
 
msgstr "Cumraíocht Cluichí Líonra"
1252
 
 
1253
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1254
 
#: Dialogs/joingame.ui:19
1255
 
msgid "Network Configuration"
1256
 
msgstr "Cumraíocht Líonra"
1257
 
 
1258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
1259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1260
 
#: Dialogs/joingame.ui:25 Dialogs/tcpconnectwidget.ui:28
1261
 
msgid "Host:"
1262
 
msgstr "Óstríomhaire:"
1263
 
 
1264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
1265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1266
 
#: Dialogs/joingame.ui:35 Dialogs/tcpconnectwidget.ui:41
1267
 
msgid "Port:"
1268
 
msgstr "Port:"
1269
 
 
1270
 
#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:246
1271
 
msgid "Name already in use. Please choose another one."
1272
 
msgstr "Ainm in úsáid cheana. Roghnaigh ainm eile."
1273
 
 
1274
 
#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:248
1275
 
msgid "Empty name. Please choose another one."
1276
 
msgstr "Ainm folamh. Roghnaigh ainm eile."
1277
 
 
1278
 
#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:291
1279
 
#, kde-format
1280
 
msgid "Player Number %1, please type in your name and choose your nation:"
1281
 
msgstr ""
1282
 
 
1283
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameDialog)
1284
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:16
1285
 
msgid "Ksirk - New game properties"
1286
 
msgstr "Ksirk - Airíonna cluiche nua"
1287
 
 
1288
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1289
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:29
1290
 
msgid "Total number of players:"
1291
 
msgstr "Líon iomlán na n-imreoirí:"
1292
 
 
1293
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, playersNumberEntry)
1294
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:39
1295
 
msgid "Spin this to choose the number of players."
1296
 
msgstr "Cas é seo chun líon na n-imreoirí a roghnú."
1297
 
 
1298
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, playersNumberEntry)
1299
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:42
1300
 
msgid "A spin box to choose the number of players"
1301
 
msgstr "Úsáid an casbhosca seo chun líon na n-imreoirí a roghnú."
1302
 
 
1303
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPlayersNumberLabel)
1304
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:53
1305
 
msgid "Number of local players:"
1306
 
msgstr "Líon na n-imreoirí logánta:"
1307
 
 
1308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tcpPortLabel)
1309
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:67
1310
 
msgid "TCP port on which to offer connections:"
1311
 
msgstr ""
1312
 
 
1313
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1314
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1315
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:106 Dialogs/newGameSummary.ui:44
1316
 
msgid "Skin:"
1317
 
msgstr "Craiceann:"
1318
 
 
1319
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, skinCombo)
1320
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:116
1321
 
msgid "Choose the skin (map, nationalities, etc.) to use for this game."
1322
 
msgstr ""
1323
 
 
1324
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, skinCombo)
1325
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:119
1326
 
msgid "A combo listing all the available skins."
1327
 
msgstr ""
1328
 
 
1329
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsbutton)
1330
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:126
1331
 
msgid "Download New Skins"
1332
 
msgstr "Íosluchtaigh Craicne Nua"
1333
 
 
1334
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skinDescLabel)
1335
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:135
1336
 
msgid "skinDescLabel"
1337
 
msgstr ""
1338
 
 
1339
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, goalGroup)
1340
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:150
1341
 
msgid "Goal Type"
1342
 
msgstr ""
1343
 
 
1344
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioWorld)
1345
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:156
1346
 
msgid "Choose this for players to have to conquer all the world to win."
1347
 
msgstr ""
1348
 
 
1349
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioWorld)
1350
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:159
1351
 
msgid "In this mode, a player will have to conquer all the world to win."
1352
 
msgstr ""
1353
 
 
1354
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWorld)
1355
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:162
1356
 
msgid "Wor&ld conquest"
1357
 
msgstr ""
1358
 
 
1359
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioGoal)
1360
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:169
1361
 
msgid "Choose this to have a goal assigned to each player."
1362
 
msgstr ""
1363
 
 
1364
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioGoal)
1365
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:172
1366
 
msgid ""
1367
 
"In this mode, a goal will be assigned to each player, which he will have to "
1368
 
"reach in order to win."
1369
 
msgstr ""
1370
 
 
1371
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioGoal)
1372
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:175 Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:58
1373
 
msgid "Reach a goal"
1374
 
msgstr ""
1375
 
 
1376
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, nextButton)
1377
 
#: Dialogs/newGameDialog.ui:247 Dialogs/qplayersetupdialog.ui:153
1378
 
#: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:125
1379
 
msgid "Next >>"
1380
 
msgstr "Ar Aghaidh >>"
1381
 
 
1382
 
#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:132 newgamesetup.cpp:45
1383
 
msgid ""
1384
 
"Skins directory not found - Verify your installation\n"
1385
 
"Program cannot continue"
1386
 
msgstr ""
1387
 
 
1388
 
#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:133 newgamesetup.cpp:46
1389
 
msgid "Fatal Error!"
1390
 
msgstr "Earráid Mharfach!"
1391
 
 
1392
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameSummary)
1393
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1394
 
#: Dialogs/newGameSummary.ui:14 Dialogs/newGameSummary.ui:27
1395
 
#, fuzzy
1396
 
#| msgid "New Game"
1397
 
msgid "New Game Summary"
1398
 
msgstr "Cluiche Nua"
1399
 
 
1400
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skinNameLabel)
1401
 
#: Dialogs/newGameSummary.ui:51
1402
 
msgid "skin name"
1403
 
msgstr ""
1404
 
 
1405
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1406
 
#: Dialogs/newGameSummary.ui:102
1407
 
msgid "Players"
1408
 
msgstr "Imreoirí"
1409
 
 
1410
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1411
 
#: Dialogs/newGameSummary.ui:128
1412
 
msgid "Goal type:"
1413
 
msgstr ""
1414
 
 
1415
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, goalTypeLabel)
1416
 
#: Dialogs/newGameSummary.ui:135
1417
 
msgid "goal type"
1418
 
msgstr ""
1419
 
 
1420
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
1421
 
#: Dialogs/newGameSummary.ui:163
1422
 
msgid "Name"
1423
 
msgstr "Ainm"
1424
 
 
1425
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
1426
 
#: Dialogs/newGameSummary.ui:174
1427
 
msgid "Nationality"
1428
 
msgstr "Náisiúntacht"
1429
 
 
1430
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
1431
 
#: Dialogs/newGameSummary.ui:185
1432
 
msgid "Computer"
1433
 
msgstr "Ríomhaire"
1434
 
 
1435
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
1436
 
#: Dialogs/newGameSummary.ui:196
1437
 
msgid "Network"
1438
 
msgstr "Líonra"
1439
 
 
1440
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previousButton)
1441
 
#: Dialogs/newGameSummary.ui:232 Dialogs/qplayersetupdialog.ui:146
1442
 
#: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:118
1443
 
msgid "<< Previous"
1444
 
msgstr ""
1445
 
 
1446
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, finishButton)
1447
 
#: Dialogs/newGameSummary.ui:239
1448
 
msgid "Start"
1449
 
msgstr "Tosaigh"
1450
 
 
1451
 
#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:58
1452
 
msgid "World conquest"
1453
 
msgstr ""
1454
 
 
1455
 
#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:73 Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:75
1456
 
msgid "Yes"
1457
 
msgstr "Tá"
1458
 
 
1459
 
#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:73 Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:75
1460
 
msgid "No"
1461
 
msgstr "Níl"
1462
 
 
1463
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPlayerSetupWidget)
1464
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TcpConnectWidget)
1465
 
#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:14 Dialogs/tcpconnectwidget.ui:14
1466
 
msgid "Player Setup"
1467
 
msgstr "Socrú Imreora"
1468
 
 
1469
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1470
 
#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:23
1471
 
#, no-c-format, kde-format
1472
 
msgid "Player number %1, please enter your name and choose your nation:"
1473
 
msgstr "A imreoir %1, iontráil d'ainm agus roghnaigh do náisiún:"
1474
 
 
1475
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, waitedPlayersCombo)
1476
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nationCombo)
1477
 
#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:51 Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:33
1478
 
msgid "Choose your nation"
1479
 
msgstr "Roghnaigh do náisiún"
1480
 
 
1481
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, waitedPlayersCombo)
1482
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, nationCombo)
1483
 
#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:55 Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:37
1484
 
msgid ""
1485
 
"A combo box that lists currently available nations.\n"
1486
 
"Choose one of them. It will be your nation during the game"
1487
 
msgstr ""
1488
 
 
1489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
1490
 
#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:79 Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:47
1491
 
msgid "Enter your password:"
1492
 
msgstr "Iontráil d'fhocal faire:"
1493
 
 
1494
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isComputerCheckBox)
1495
 
#: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:104
1496
 
msgid "Pla&yer is computer"
1497
 
msgstr "Is &ríomhaire é an t-imreoir seo"
1498
 
 
1499
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QWaitedPlayerSetupDialog)
1500
 
#: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:14
1501
 
msgid "Saved Player Selection"
1502
 
msgstr ""
1503
 
 
1504
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1505
 
#: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:23
1506
 
msgid "Please select your saved player:"
1507
 
msgstr ""
1508
 
 
1509
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
1510
 
#: Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui:67
1511
 
msgid "OK"
1512
 
msgstr "OK"
1513
 
 
1514
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RestartOrExitDialog)
1515
 
#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:13
1516
 
msgid "New Game or Exit"
1517
 
msgstr "Cluiche Nua nó Scoir"
1518
 
 
1519
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newGameButton)
1520
 
#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:27 GameLogic/gameautomaton.cpp:1662
1521
 
msgid "New Game"
1522
 
msgstr "Cluiche Nua"
1523
 
 
1524
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newGameButton)
1525
 
#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:33
1526
 
msgid "Starts a new game"
1527
 
msgstr "Tosaigh cluiche nua"
1528
 
 
1529
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doNothingButton)
1530
 
#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:40
1531
 
msgid "Do Nothing"
1532
 
msgstr "Ná Déan Faic"
1533
 
 
1534
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, doNothingButton)
1535
 
#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:43
1536
 
msgid "Do nothing. Game buttons will be available"
1537
 
msgstr "Ná déan faic. Beidh cnaipí an chluiche ar fáil"
1538
 
 
1539
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exitButton)
1540
 
#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:50 GameLogic/gameautomaton.cpp:1663
1541
 
msgid "Exit"
1542
 
msgstr "Scoir"
1543
 
 
1544
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exitButton)
1545
 
#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:53
1546
 
msgid "Quit KsirK"
1547
 
msgstr "Scoir KsirK"
1548
 
 
1549
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
1550
 
#: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:89
1551
 
#, no-c-format, kde-format
1552
 
msgid "%1 won! Do you want to play again?"
1553
 
msgstr "Bhí an bua ag %1!  An bhfuil fonn ort imirt arís?"
1554
 
 
1555
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, hostEdit)
1556
 
#: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:74
1557
 
msgid "localhost"
1558
 
msgstr "localhost"
1559
 
 
1560
 
#: GameLogic/aiplayer.cpp:504
1561
 
#, kde-format
1562
 
msgid ""
1563
 
"Error - No receiving country selected while computer player %2 had still 1 "
1564
 
"army to place. This is bug probably #2232 at www.gna.org."
1565
 
msgid_plural ""
1566
 
"Error - No receiving country selected while computer player %2 had still %1 "
1567
 
"armies to place. This is bug probably #2232 at www.gna.org."
1568
 
msgstr[0] ""
1569
 
msgstr[1] ""
1570
 
msgstr[2] ""
1571
 
msgstr[3] ""
1572
 
msgstr[4] ""
1573
 
 
1574
 
#: GameLogic/aiplayer.cpp:506 Sprites/skinSpritesData.cpp:89
1575
 
#: Sprites/skinSpritesData.cpp:105
1576
 
msgid "Fatal Error"
1577
 
msgstr "Earráid Mharfach"
1578
 
 
1579
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:303
1580
 
msgid "KsirK - Network configuration"
1581
 
msgstr "KsirK - Cumraíocht líonra"
1582
 
 
1583
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:304
1584
 
msgid "Please type in the port number on which to offer connections:"
1585
 
msgstr ""
1586
 
 
1587
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1191 GameLogic/gameautomaton.cpp:1219
1588
 
#: kgamewin.cpp:2649
1589
 
msgid "New game confirmation"
1590
 
msgstr ""
1591
 
 
1592
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1191 GameLogic/gameautomaton.cpp:1219
1593
 
msgid "Do you really want to end your current game and join another?"
1594
 
msgstr ""
1595
 
 
1596
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1399
1597
 
#, kde-format
1598
 
msgid "%1 (%2) joined game ; waiting for %3 players to connect"
1599
 
msgstr ""
1600
 
 
1601
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1505
1602
 
msgid "Please choose another name"
1603
 
msgstr "Roghnaigh ainm eile"
1604
 
 
1605
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1505
1606
 
msgid "KsirK - Name already used!"
1607
 
msgstr "KsirK - Ainm in úsáid cheana!"
1608
 
 
1609
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1511
1610
 
#, kde-format
1611
 
msgid "Player number %1, what's your name?"
1612
 
msgstr "A imreoir %1, cad is ainm duit?"
1613
 
 
1614
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1515
1615
 
#, kde-format
1616
 
msgid "Error - Player %1, you have to choose a name."
1617
 
msgstr ""
1618
 
 
1619
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1516
1620
 
msgid "Error"
1621
 
msgstr "Earráid"
1622
 
 
1623
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1517
1624
 
#, kde-format
1625
 
msgctxt "@info Forged player name"
1626
 
msgid "Player%1"
1627
 
msgstr "Imreoir%1"
1628
 
 
1629
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1568
1630
 
msgid "Please choose another nation"
1631
 
msgstr "Roghnaigh náisiún eile"
1632
 
 
1633
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1568
1634
 
msgid "KsirK - Nation already used!"
1635
 
msgstr "KsirK - Náisiún in úsáid cheana!"
1636
 
 
1637
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1660
1638
 
msgid ""
1639
 
"KsirK - Lost connection to server!\n"
1640
 
"What do you want to do?"
1641
 
msgstr ""
1642
 
 
1643
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1661
1644
 
msgid "Starting a new game or exit."
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1664
1648
 
msgid "Do nothing"
1649
 
msgstr "Ná déan faic"
1650
 
 
1651
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1686
1652
 
msgid ""
1653
 
"Lost connection to a client.\n"
1654
 
"For the moment, you can only save the game and start a new one or quit.\n"
1655
 
"This will be improved in a future version."
1656
 
msgstr ""
1657
 
 
1658
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1687
1659
 
msgid "KsirK - Lost connection to client!"
1660
 
msgstr ""
1661
 
 
1662
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1688
1663
 
msgid "Do want to save your game?"
1664
 
msgstr "An bhfuil fonn ort do chluiche a shábháil?"
1665
 
 
1666
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1852 GameLogic/gameautomaton.cpp:2268
1667
 
#: kgamewin.cpp:2139 kgamewin.cpp:2234 kgamewin.cpp:2271
1668
 
#, kde-format
1669
 
msgid "%1: %2 armies to place"
1670
 
msgstr "%1: %2 arm le cur"
1671
 
 
1672
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1857 GameLogic/gameautomaton.cpp:2271
1673
 
#: kgamewinslots.cpp:812
1674
 
msgid ""
1675
 
"Now, place your armies in your countries<br>by clicking in the target "
1676
 
"countries."
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1934
1680
 
#, kde-format
1681
 
msgid ""
1682
 
"%1, your goal will be displayed. Please<br>make sure that no other player "
1683
 
"can see it!"
1684
 
msgstr ""
1685
 
 
1686
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1936
1687
 
msgid "KsirK - Displaying Goal"
1688
 
msgstr ""
1689
 
 
1690
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2122
1691
 
#, kde-format
1692
 
msgid "%1 chooses its defense"
1693
 
msgstr ""
1694
 
 
1695
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2281
1696
 
#, kde-format
1697
 
msgid "%1 choose to end recycling; there are now %2 players who want so"
1698
 
msgstr ""
1699
 
 
1700
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2371
1701
 
msgid "Problem : no one destroyed"
1702
 
msgstr ""
1703
 
 
1704
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2371
1705
 
msgid "Ksirk - Error!"
1706
 
msgstr "Ksirk - Earráid!"
1707
 
 
1708
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2420
1709
 
msgid ""
1710
 
"You entered an invalid password.\n"
1711
 
"Please try again."
1712
 
msgstr ""
1713
 
 
1714
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2420
1715
 
msgid "KsirK - Invalid password!"
1716
 
msgstr ""
1717
 
 
1718
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2626
1719
 
#, kde-format
1720
 
msgid ""
1721
 
"%1, you have not played anything this turn.\n"
1722
 
"Do you really want to lose your turn?"
1723
 
msgstr ""
1724
 
 
1725
 
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2627
1726
 
msgid "Really Next Player?"
1727
 
msgstr "An Chéad Imreoir Eile, i nDáiríre?"
1728
 
 
1729
 
#: GameLogic/goal.cpp:175
1730
 
msgid "You must conquer the World!"
1731
 
msgstr ""
1732
 
 
1733
 
#: GameLogic/goal.cpp:203
1734
 
#, kde-format
1735
 
msgid "%1 (already dead)"
1736
 
msgstr ""
1737
 
 
1738
 
#: GameLogic/goal.cpp:214
1739
 
msgid "Error: no player to destroy"
1740
 
msgstr "Earráid: níl imreoir le díothú"
1741
 
 
1742
 
#: GameLogic/goal.cpp:250
1743
 
#, kde-format
1744
 
msgid "<br>%1 is still alive..."
1745
 
msgstr "<br>tá %1 ina bheo fós..."
1746
 
 
1747
 
#: GameLogic/goal.cpp:257 GameLogic/goal.cpp:271
1748
 
#, kde-format
1749
 
msgid "<br>%2, you still have 1 country to conquer..."
1750
 
msgid_plural "<br>%2, you still have %1 countries to conquer..."
1751
 
msgstr[0] "<br>A %2, tá 1 tír le cloí agat fós..."
1752
 
msgstr[1] "<br>A %2, tá %1 tír le cloí agat fós..."
1753
 
msgstr[2] "<br>A %2, tá %1 tír le cloí agat fós..."
1754
 
msgstr[3] "<br>A %2, tá %1 tír le cloí agat fós..."
1755
 
msgstr[4] "<br>A %2, tá %1 tír le cloí agat fós..."
1756
 
 
1757
 
#: GameLogic/goal.cpp:261
1758
 
#, kde-format
1759
 
msgid "<br>Your goal is reached: %2 is dead and you possess %1 country."
1760
 
msgid_plural ""
1761
 
"<br>Your goal is reached: %2 is dead and you possess %1 countries."
1762
 
msgstr[0] ""
1763
 
msgstr[1] ""
1764
 
msgstr[2] ""
1765
 
msgstr[3] ""
1766
 
msgstr[4] ""
1767
 
 
1768
 
#: GameLogic/goal.cpp:283
1769
 
#, kde-format
1770
 
msgid ""
1771
 
"<br>%2, you have enough countries but you still have to put more than 1 army "
1772
 
"on %3 of them..."
1773
 
msgid_plural ""
1774
 
"<br>%2, you have enough countries but you still have to put more than %1 "
1775
 
"armies on %3 of them..."
1776
 
msgstr[0] ""
1777
 
"<br>A %2, tá do dhóthain tíortha agat ach caithfidh tú níos mó ná arm amháin "
1778
 
"a chur ar %3 ceann acu..."
1779
 
msgstr[1] ""
1780
 
"<br>A %2, tá do dhóthain tíortha agat ach caithfidh tú níos mó ná %1 arm a "
1781
 
"chur ar %3 ceann acu..."
1782
 
msgstr[2] ""
1783
 
"<br>A %2, tá do dhóthain tíortha agat ach caithfidh tú níos mó ná %1 arm a "
1784
 
"chur ar %3 ceann acu..."
1785
 
msgstr[3] ""
1786
 
"<br>A %2, tá do dhóthain tíortha agat ach caithfidh tú níos mó ná %1 arm a "
1787
 
"chur ar %3 ceann acu..."
1788
 
msgstr[4] ""
1789
 
"<br>A %2, tá do dhóthain tíortha agat ach caithfidh tú níos mó ná %1 arm a "
1790
 
"chur ar %3 ceann acu..."
1791
 
 
1792
 
#: GameLogic/goal.cpp:288
1793
 
#, kde-format
1794
 
msgid "<br>%1, you still have to conquer "
1795
 
msgstr ""
1796
 
 
1797
 
#: GameLogic/goal.cpp:294
1798
 
#, kde-format
1799
 
msgid "1 country in %2"
1800
 
msgid_plural "%1 countries in %2"
1801
 
msgstr[0] "1 tír i %2"
1802
 
msgstr[1] "%1 tír i %2"
1803
 
msgstr[2] "%1 tír i %2"
1804
 
msgstr[3] "%1 dtír i %2"
1805
 
msgstr[4] "%1 tír i %2"
1806
 
 
1807
 
#: GameLogic/goal.cpp:304
1808
 
msgid " and "
1809
 
msgstr " agus "
1810
 
 
1811
 
#: GameLogic/goal.cpp:308
1812
 
msgid ", "
1813
 
msgstr ", "
1814
 
 
1815
 
#: GameLogic/goal.cpp:314
1816
 
#, kde-format
1817
 
msgctxt ""
1818
 
"@info An element of the enumeration of the number of countries in the given "
1819
 
"continent"
1820
 
msgid "%1 in %2"
1821
 
msgstr "%1 i %2"
1822
 
 
1823
 
#: GameLogic/goal.cpp:336
1824
 
msgid "KsirK - Goal Display"
1825
 
msgstr ""
1826
 
 
1827
 
#: GameLogic/KsirkChatModel.cpp:72 kgamewin.cpp:190
1828
 
msgid "No message..."
1829
 
msgstr ""
1830
 
 
1831
 
#: GameLogic/KsirkChatModel.cpp:74
1832
 
#, kde-format
1833
 
msgid "<b>%1:</b> %2"
1834
 
msgstr "<b>%1:</b> %2"
1835
 
 
1836
 
#: GameLogic/onu.cpp:130
1837
 
msgid ""
1838
 
"Pool filename not found\n"
1839
 
"Program cannot continue"
1840
 
msgstr ""
1841
 
 
1842
 
#: GameLogic/onu.cpp:131 GameLogic/onu.cpp:148 gestionSprites.cpp:695
1843
 
#: gestionSprites.cpp:810 gestionSprites.cpp:855 gestionSprites.cpp:1411
1844
 
#: gestionSprites.cpp:1488 kgamewin.cpp:157 kgamewin.cpp:386 kgamewin.cpp:403
1845
 
#: kgamewin.cpp:420 kgamewin.cpp:587 kgamewin.cpp:743
1846
 
#: Sprites/animsprite.cpp:511 Sprites/animsprite.cpp:526
1847
 
msgid "Error!"
1848
 
msgstr "Earráid!"
1849
 
 
1850
 
#: GameLogic/onu.cpp:147
1851
 
msgid ""
1852
 
"Map mask image not found\n"
1853
 
"Program cannot continue"
1854
 
msgstr ""
1855
 
 
1856
 
#: gestionSprites.cpp:75 gestionSprites.cpp:109 gestionSprites.cpp:160
1857
 
#, kde-format
1858
 
msgid "Cannot move %1 armies from %2 to %3"
1859
 
msgstr "Ní féidir %1 arm a bhogadh ó %2 go %3"
1860
 
 
1861
 
#: gestionSprites.cpp:82
1862
 
#, kde-format
1863
 
msgid "Moving %1 armies from %2 to %3"
1864
 
msgstr "%1 arm á mbogadh ó %2 go %3"
1865
 
 
1866
 
#: gestionSprites.cpp:695 gestionSprites.cpp:810 gestionSprites.cpp:1411
1867
 
#: gestionSprites.cpp:1488
1868
 
msgid ""
1869
 
"Sound roule not found - Verify your installation<br>Program cannot continue"
1870
 
msgstr ""
1871
 
 
1872
 
#: gestionSprites.cpp:855
1873
 
msgid ""
1874
 
"Sound cannon not found - Verify your installation<br>Program cannot continue"
1875
 
msgstr ""
1876
 
 
1877
 
#: gestionSprites.cpp:930 gestionSprites.cpp:950 gestionSprites.cpp:1051
1878
 
#: gestionSprites.cpp:1088 gestionSprites.cpp:1123 gestionSprites.cpp:1177
1879
 
#: gestionSprites.cpp:1214 gestionSprites.cpp:1248
1880
 
msgid ""
1881
 
"Sound crash not found - Verify your installation\n"
1882
 
"Program cannot continue"
1883
 
msgstr ""
1884
 
 
1885
 
#: gestionSprites.cpp:930 gestionSprites.cpp:950 gestionSprites.cpp:1051
1886
 
#: gestionSprites.cpp:1088 gestionSprites.cpp:1123 gestionSprites.cpp:1177
1887
 
#: gestionSprites.cpp:1214 gestionSprites.cpp:1248
1888
 
msgid "KsirK - Error!"
1889
 
msgstr "KsirK - Earráid!"
1890
 
 
1891
 
#: gestionSprites.cpp:1292
1892
 
msgid "Problem: no one destroyed"
1893
 
msgstr ""
1894
 
 
1895
 
#: gestionSprites.cpp:1502
1896
 
msgid "Bug: who should be 0, 1 or 2."
1897
 
msgstr ""
1898
 
 
1899
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:215
1900
 
msgid "Please connect first."
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:215
1904
 
msgid "Jabber Error"
1905
 
msgstr "Earráid Jabber"
1906
 
 
1907
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:378
1908
 
#, kde-format
1909
 
msgid ""
1910
 
"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
1911
 
"because the QCA TLS plugin is not installed on your system."
1912
 
msgstr ""
1913
 
 
1914
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:380
1915
 
msgid "Jabber SSL Error"
1916
 
msgstr "Earráid SSL Jabber"
1917
 
 
1918
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:413
1919
 
msgid "The host name does not match the one in the certificate."
1920
 
msgstr ""
1921
 
 
1922
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:417
1923
 
msgid "The certificate is invalid."
1924
 
msgstr "Tá an teastas neamhbhailí."
1925
 
 
1926
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:421
1927
 
msgid "No certificate was presented."
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:431
1931
 
msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
1932
 
msgstr ""
1933
 
 
1934
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:435
1935
 
msgid "The certificate is not trusted."
1936
 
msgstr ""
1937
 
 
1938
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:439
1939
 
msgid "The signature is invalid."
1940
 
msgstr ""
1941
 
 
1942
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:443
1943
 
msgid "The Certificate Authority is invalid."
1944
 
msgstr ""
1945
 
 
1946
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:447
1947
 
msgid "Invalid certificate purpose."
1948
 
msgstr ""
1949
 
 
1950
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:451
1951
 
msgid "The certificate is self-signed."
1952
 
msgstr ""
1953
 
 
1954
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:455
1955
 
msgid "The certificate has been revoked."
1956
 
msgstr ""
1957
 
 
1958
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:459
1959
 
msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
1960
 
msgstr ""
1961
 
 
1962
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:463
1963
 
msgid "The certificate has expired."
1964
 
msgstr ""
1965
 
 
1966
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:467
1967
 
msgid "The Certificate Authority has expired."
1968
 
msgstr ""
1969
 
 
1970
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:471
1971
 
msgid "Validity is unknown."
1972
 
msgstr ""
1973
 
 
1974
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:482
1975
 
#, kde-format
1976
 
msgid ""
1977
 
"<qt><p>The identity and the certificate of server %1 could not be validated "
1978
 
"for account %2:</p><p>%3</p><p>%4</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
1979
 
msgstr ""
1980
 
 
1981
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:488 Jabber/jabberaccount.cpp:493
1982
 
#, kde-format
1983
 
msgid ""
1984
 
"<qt><p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: "
1985
 
"%3</p><p>Do you want to continue?</p></qt>"
1986
 
msgstr ""
1987
 
 
1988
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:500
1989
 
msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
1990
 
msgstr ""
1991
 
 
1992
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:534 kgamewinslots.cpp:1006
1993
 
msgid ""
1994
 
"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
1995
 
msgstr ""
1996
 
 
1997
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:535 kgamewinslots.cpp:1007
1998
 
msgid "Jabber Connection Error"
1999
 
msgstr "Earráid Naisc Jabber"
2000
 
 
2001
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:738
2002
 
msgid "Malformed packet received."
2003
 
msgstr ""
2004
 
 
2005
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:743
2006
 
msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
2007
 
msgstr ""
2008
 
 
2009
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:750
2010
 
msgid "Generic stream error."
2011
 
msgstr ""
2012
 
 
2013
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:754
2014
 
msgid "There was a conflict in the information received."
2015
 
msgstr ""
2016
 
 
2017
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:757
2018
 
msgid "The stream timed out."
2019
 
msgstr "Sruth imithe thar am."
2020
 
 
2021
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:760
2022
 
msgid "Internal server error."
2023
 
msgstr "Earráid inmheánach leis an bhfreastalaí."
2024
 
 
2025
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:763
2026
 
msgid "Stream packet received from an invalid address."
2027
 
msgstr ""
2028
 
 
2029
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:766
2030
 
msgid "Malformed stream packet received."
2031
 
msgstr ""
2032
 
 
2033
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:770
2034
 
msgid "Policy violation in the protocol stream."
2035
 
msgstr ""
2036
 
 
2037
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:774
2038
 
msgid "Resource constraint."
2039
 
msgstr ""
2040
 
 
2041
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:778
2042
 
msgid "System shutdown."
2043
 
msgstr ""
2044
 
 
2045
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:781
2046
 
msgid "Unknown reason."
2047
 
msgstr "Ní fios cén fáth."
2048
 
 
2049
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:785
2050
 
#, kde-format
2051
 
msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
2052
 
msgstr ""
2053
 
 
2054
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:793
2055
 
msgid "Host not found."
2056
 
msgstr "Ní bhfuarthas an t-óstríomhaire."
2057
 
 
2058
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:796
2059
 
msgid "Address is already in use."
2060
 
msgstr ""
2061
 
 
2062
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:799
2063
 
msgid "Cannot recreate the socket."
2064
 
msgstr ""
2065
 
 
2066
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:802
2067
 
msgid "Cannot bind the socket again."
2068
 
msgstr ""
2069
 
 
2070
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:805
2071
 
msgid "Socket is already connected."
2072
 
msgstr ""
2073
 
 
2074
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:808
2075
 
msgid "Socket is not connected."
2076
 
msgstr ""
2077
 
 
2078
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:811
2079
 
msgid "Socket is not bound."
2080
 
msgstr ""
2081
 
 
2082
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:814
2083
 
msgid "Socket has not been created."
2084
 
msgstr ""
2085
 
 
2086
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:817
2087
 
msgid ""
2088
 
"The socket operation would block. You should not see this error: please use "
2089
 
"\"Report Bug\" from the Help menu."
2090
 
msgstr ""
2091
 
 
2092
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:820
2093
 
msgid "Connection refused."
2094
 
msgstr "Ceangal diúltaithe."
2095
 
 
2096
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:823
2097
 
msgid "Connection timed out."
2098
 
msgstr "Ceangal imithe thar am."
2099
 
 
2100
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:826
2101
 
msgid "Connection attempt already in progress."
2102
 
msgstr ""
2103
 
 
2104
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:829
2105
 
msgid "Network failure."
2106
 
msgstr ""
2107
 
 
2108
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:832
2109
 
msgid "Operation is not supported."
2110
 
msgstr "Ní thacaítear leis an oibríocht seo."
2111
 
 
2112
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:835
2113
 
msgid "Socket timed out."
2114
 
msgstr "Soicéad imithe thar am."
2115
 
 
2116
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:843
2117
 
#, kde-format
2118
 
msgid "There was a connection error: %1"
2119
 
msgstr "Tharla earráid cheangail: %1"
2120
 
 
2121
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:851
2122
 
msgid "Unknown host."
2123
 
msgstr "Óstríomhaire anaithnid."
2124
 
 
2125
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:855
2126
 
msgid "Could not connect to a required remote resource."
2127
 
msgstr ""
2128
 
 
2129
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:858
2130
 
msgid ""
2131
 
"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
2132
 
"handle this."
2133
 
msgstr ""
2134
 
 
2135
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:861
2136
 
msgid "Unsupported protocol version."
2137
 
msgstr "Leagan prótacail gan tacaíocht."
2138
 
 
2139
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:864 Jabber/jabberaccount.cpp:881
2140
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:925 Jabber/jabberaccount.cpp:942
2141
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:959 Jabber/jabberaccount.cpp:967
2142
 
msgid "Unknown error."
2143
 
msgstr "Earráid anaithnid."
2144
 
 
2145
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:868
2146
 
#, kde-format
2147
 
msgid "There was a negotiation error: %1"
2148
 
msgstr ""
2149
 
 
2150
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:875
2151
 
msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
2152
 
msgstr ""
2153
 
 
2154
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:878
2155
 
msgid "Failed to establish a secure connection."
2156
 
msgstr ""
2157
 
 
2158
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:885
2159
 
#, kde-format
2160
 
msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
2161
 
msgstr ""
2162
 
 
2163
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:892
2164
 
msgid "Login failed with unknown reason."
2165
 
msgstr ""
2166
 
 
2167
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:895
2168
 
msgid "No appropriate authentication mechanism available."
2169
 
msgstr ""
2170
 
 
2171
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:898
2172
 
msgid "Bad SASL authentication protocol."
2173
 
msgstr ""
2174
 
 
2175
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:901
2176
 
msgid "Server failed mutual authentication."
2177
 
msgstr ""
2178
 
 
2179
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:904
2180
 
msgid "Encryption is required but not present."
2181
 
msgstr ""
2182
 
 
2183
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:907
2184
 
msgid "Invalid user ID."
2185
 
msgstr ""
2186
 
 
2187
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:910
2188
 
msgid "Invalid mechanism."
2189
 
msgstr ""
2190
 
 
2191
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:913
2192
 
msgid "Invalid realm."
2193
 
msgstr ""
2194
 
 
2195
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:916
2196
 
msgid "Mechanism too weak."
2197
 
msgstr ""
2198
 
 
2199
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:919
2200
 
msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
2201
 
msgstr ""
2202
 
 
2203
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:922
2204
 
msgid "Temporary failure, please try again later."
2205
 
msgstr ""
2206
 
 
2207
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:929
2208
 
#, kde-format
2209
 
msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
2210
 
msgstr ""
2211
 
 
2212
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:936
2213
 
msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
2214
 
msgstr ""
2215
 
 
2216
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:939
2217
 
msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
2218
 
msgstr ""
2219
 
 
2220
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:946
2221
 
#, kde-format
2222
 
msgid "There was an error in the security layer: %1"
2223
 
msgstr ""
2224
 
 
2225
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:953
2226
 
msgid "No permission to bind the resource."
2227
 
msgstr ""
2228
 
 
2229
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:956
2230
 
msgid "The resource is already in use."
2231
 
msgstr ""
2232
 
 
2233
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:963
2234
 
#, kde-format
2235
 
msgid "Could not bind a resource: %1"
2236
 
msgstr ""
2237
 
 
2238
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:981 Jabber/jabberaccount.cpp:985
2239
 
#, kde-format
2240
 
msgid "Connection problem with Jabber server %1"
2241
 
msgstr ""
2242
 
 
2243
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1131
2244
 
#, kde-format
2245
 
msgid ""
2246
 
"The Jabber user %1 removed %2's subscription to him/her. This account will "
2247
 
"no longer be able to view his/her online/offline status. Do you want to "
2248
 
"delete the contact?"
2249
 
msgstr ""
2250
 
 
2251
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1134 Jabber/jabbercontact.cpp:939
2252
 
msgid "Notification"
2253
 
msgstr "Fógairt"
2254
 
 
2255
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1134 Jabber/jabbercontact.cpp:940
2256
 
msgid "Keep"
2257
 
msgstr "Coimeád"
2258
 
 
2259
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1518 kgamewinslots.cpp:1095
2260
 
#, kde-format
2261
 
msgid "A password is required to join the room %1."
2262
 
msgstr ""
2263
 
 
2264
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1527 kgamewinslots.cpp:1104
2265
 
#, kde-format
2266
 
msgid "Error trying to join %1: nickname %2 is already in use"
2267
 
msgstr ""
2268
 
 
2269
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1528 Jabber/jabberprotocol.cpp:431
2270
 
#: kgamewinslots.cpp:1104
2271
 
msgid "Provide your nickname"
2272
 
msgstr "Tabhair do leasainm:"
2273
 
 
2274
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1541 kgamewinslots.cpp:1113
2275
 
#, kde-format
2276
 
msgid "You cannot join the room %1 because you have been banned"
2277
 
msgstr ""
2278
 
 
2279
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1542 Jabber/jabberaccount.cpp:1549
2280
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1559 kgamewinslots.cpp:1113 kgamewinslots.cpp:1117
2281
 
#: kgamewinslots.cpp:1124
2282
 
msgid "Jabber Group Chat"
2283
 
msgstr ""
2284
 
 
2285
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1548 kgamewinslots.cpp:1117
2286
 
#, kde-format
2287
 
msgid ""
2288
 
"You cannot join the room %1 because the maximum number of users has been "
2289
 
"reached"
2290
 
msgstr ""
2291
 
 
2292
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1554 kgamewinslots.cpp:1122
2293
 
msgid "No reason given by the server"
2294
 
msgstr ""
2295
 
 
2296
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1558 kgamewinslots.cpp:1124
2297
 
#, kde-format
2298
 
msgid ""
2299
 
"There was an error processing your request for groupchat %1. (Reason: %2, "
2300
 
"Code %3)"
2301
 
msgstr ""
2302
 
 
2303
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1712
2304
 
#, kde-format
2305
 
msgid ""
2306
 
"An error occurred while trying to remove the account:\n"
2307
 
"%1"
2308
 
msgstr ""
2309
 
"Tharla earráid agus an cuntas á bhaint:\n"
2310
 
"%1"
2311
 
 
2312
 
#: Jabber/jabberaccount.cpp:1713
2313
 
msgid "Jabber Account Unregistration"
2314
 
msgstr ""
2315
 
 
2316
 
#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:129
2317
 
msgid "You cannot see each others' status."
2318
 
msgstr ""
2319
 
 
2320
 
#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:133
2321
 
msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status."
2322
 
msgstr ""
2323
 
 
2324
 
#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:137
2325
 
msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status."
2326
 
msgstr ""
2327
 
 
2328
 
#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:141
2329
 
msgid "You can see each others' status."
2330
 
msgstr ""
2331
 
 
2332
 
#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:251
2333
 
msgid "Client"
2334
 
msgstr "Cliant"
2335
 
 
2336
 
#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:276
2337
 
msgid "Timestamp"
2338
 
msgstr "Stampa Ama"
2339
 
 
2340
 
#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:283
2341
 
msgid "Message"
2342
 
msgstr "Teachtaireacht"
2343
 
 
2344
 
#: Jabber/jabberbasecontact.cpp:642
2345
 
msgid "Downloading of Jabber contact photo failed."
2346
 
msgstr ""
2347
 
 
2348
 
#: Jabber/jabberbookmarks.cpp:135
2349
 
msgid "Groupchat bookmark"
2350
 
msgstr ""
2351
 
 
2352
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:137
2353
 
msgid "Authorization"
2354
 
msgstr "Údarú"
2355
 
 
2356
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:143
2357
 
msgid "(Re)send Authorization To"
2358
 
msgstr "(Ath)sheol Údarú Go"
2359
 
 
2360
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:150
2361
 
msgid "(Re)request Authorization From"
2362
 
msgstr ""
2363
 
 
2364
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:157
2365
 
msgid "Remove Authorization From"
2366
 
msgstr "Bain Údarú Ó"
2367
 
 
2368
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:162
2369
 
msgid "Set Availability"
2370
 
msgstr ""
2371
 
 
2372
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:171
2373
 
msgid "Online"
2374
 
msgstr "Ar Líne"
2375
 
 
2376
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:172
2377
 
msgid "Free to Chat"
2378
 
msgstr ""
2379
 
 
2380
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:173
2381
 
msgid "Away"
2382
 
msgstr "Amuigh"
2383
 
 
2384
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:174
2385
 
msgid "Extended Away"
2386
 
msgstr ""
2387
 
 
2388
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:175
2389
 
msgid "Do Not Disturb"
2390
 
msgstr "Ná Cuir Isteach Orm"
2391
 
 
2392
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:176
2393
 
msgid "Invisible"
2394
 
msgstr "Dofheicthe"
2395
 
 
2396
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:180
2397
 
msgid "Select Resource"
2398
 
msgstr "Roghnaigh Acmhainn"
2399
 
 
2400
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:197
2401
 
msgid "Automatic (best/default resource)"
2402
 
msgstr ""
2403
 
 
2404
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:250
2405
 
msgid "Voice call"
2406
 
msgstr ""
2407
 
 
2408
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:283
2409
 
#, kde-format
2410
 
msgid "The original message is: <i>\" %1 \"</i><br />"
2411
 
msgstr ""
2412
 
 
2413
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:284
2414
 
#, kde-format
2415
 
msgid ""
2416
 
"<qt><i>%1</i> has invited you to join the conference <b>%2</b><br />%3<br /"
2417
 
">If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> and press "
2418
 
"ok<br />If you want to decline, press cancel</qt>"
2419
 
msgstr ""
2420
 
 
2421
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:290
2422
 
msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
2423
 
msgstr ""
2424
 
 
2425
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:307
2426
 
msgid "Message has been displayed"
2427
 
msgstr ""
2428
 
 
2429
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:309
2430
 
msgid "Message has been delivered"
2431
 
msgstr "Seoladh an teachtaireacht"
2432
 
 
2433
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:312
2434
 
msgid "Message stored on the server, contact offline"
2435
 
msgstr ""
2436
 
 
2437
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:319
2438
 
#, kde-format
2439
 
msgid "%1 has ended his/her participation in the chat session."
2440
 
msgstr ""
2441
 
 
2442
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:357 Jabber/jabbergroupcontact.cpp:170
2443
 
#: Jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:121
2444
 
#, kde-format
2445
 
msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
2446
 
msgstr ""
2447
 
 
2448
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:938
2449
 
#, kde-format
2450
 
msgid "Do you also want to remove user %1's authorization to see your status?"
2451
 
msgstr ""
2452
 
 
2453
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:1039 Jabber/jabbergroupcontact.cpp:309
2454
 
#: Jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:158
2455
 
msgid "Kopete File Transfer"
2456
 
msgstr "Aistriú Comhad Kopete"
2457
 
 
2458
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:1110
2459
 
#, kde-format
2460
 
msgid ""
2461
 
"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
2462
 
"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
2463
 
"opened chat windows."
2464
 
msgstr ""
2465
 
 
2466
 
#: Jabber/jabbercontact.cpp:1114
2467
 
msgid "Jabber Resource Selector"
2468
 
msgstr ""
2469
 
 
2470
 
#: Jabber/jabbergroupcontact.cpp:119
2471
 
msgid "Change nickname"
2472
 
msgstr "Athraigh leasainm"
2473
 
 
2474
 
#: Jabber/jabbergroupcontact.cpp:366
2475
 
msgid "Change nickname - Jabber Plugin"
2476
 
msgstr "Athraigh leasainm - Breiseán Jabber"
2477
 
 
2478
 
#: Jabber/jabbergroupcontact.cpp:367
2479
 
#, kde-format
2480
 
msgid "Please enter the new nickname you want to have in the room <i>%1</i>"
2481
 
msgstr "Iontráil do leasainm nua le haghaidh seomra <i>%1</i>"
2482
 
 
2483
 
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:335
2484
 
msgid "Choose Account"
2485
 
msgstr "Roghnaigh Cuntas"
2486
 
 
2487
 
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:341
2488
 
#, kde-format
2489
 
msgid "Choose an account to handle the URL %1"
2490
 
msgstr ""
2491
 
 
2492
 
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:390
2493
 
#, kde-format
2494
 
msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
2495
 
msgstr ""
2496
 
 
2497
 
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:391
2498
 
msgid "Add"
2499
 
msgstr "Cuir Leis"
2500
 
 
2501
 
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:391
2502
 
msgid "Do Not Add"
2503
 
msgstr "Ná Cuir Leis"
2504
 
 
2505
 
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:407
2506
 
#, kde-format
2507
 
msgid "Do you want to remove '%1' from your contact list?"
2508
 
msgstr ""
2509
 
"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait '%1' a bhaint ó do liosta teagmhála?"
2510
 
 
2511
 
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:408
2512
 
msgid "Remove"
2513
 
msgstr "Bain"
2514
 
 
2515
 
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:408
2516
 
msgid "Do Not Remove"
2517
 
msgstr "Ná Bain"
2518
 
 
2519
 
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:430
2520
 
#, kde-format
2521
 
msgid "Please enter your nickname for the room %1"
2522
 
msgstr "Iontráil do leasainm le haghaidh seomra %1"
2523
 
 
2524
 
#: Jabber/jabberprotocol.cpp:453
2525
 
#, kde-format
2526
 
msgid "You have been invited to %1"
2527
 
msgstr ""
2528
 
 
2529
 
#: kgamewin.cpp:157 kgamewin.cpp:743
2530
 
msgid "Cannot load icon<br>Program cannot continue"
2531
 
msgstr ""
2532
 
 
2533
 
#: kgamewin.cpp:386 kgamewin.cpp:403 kgamewin.cpp:420
2534
 
#, kde-format
2535
 
msgid "Cannot load button image %1<br>Program cannot continue"
2536
 
msgstr ""
2537
 
 
2538
 
#: kgamewin.cpp:389
2539
 
msgid "Play over Jabber"
2540
 
msgstr "Imir ar Jabber"
2541
 
 
2542
 
#: kgamewin.cpp:390
2543
 
msgid "Play KsirK over the Jabber Network"
2544
 
msgstr "Imir KsirK ar Líonra Jabber"
2545
 
 
2546
 
#: kgamewin.cpp:391
2547
 
msgid "Jabber"
2548
 
msgstr "Jabber"
2549
 
 
2550
 
#: kgamewin.cpp:393
2551
 
msgid ""
2552
 
"Allow to connect to a KsirK Jabber Multi User Gaming Room to create new "
2553
 
"games or to join present games"
2554
 
msgstr ""
2555
 
 
2556
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNewSocketGame)
2557
 
#: kgamewin.cpp:406 mainMenu.ui:111
2558
 
msgid "New Standard TCP/IP Network Game"
2559
 
msgstr "Cluiche Nua Caighdeánach TCP/IP"
2560
 
 
2561
 
#: kgamewin.cpp:407
2562
 
msgid "New TCP/IP"
2563
 
msgstr "Cluiche Nua TCP/IP"
2564
 
 
2565
 
#: kgamewin.cpp:409
2566
 
msgid "Create a new standard TCP/IP network game"
2567
 
msgstr "Cruthaigh cluiche nua caighdeánach TCP/IP"
2568
 
 
2569
 
#: kgamewin.cpp:424
2570
 
msgid "Join a Standard TCP/IP Network Game"
2571
 
msgstr ""
2572
 
 
2573
 
#: kgamewin.cpp:425
2574
 
msgid "Join TCP/IP"
2575
 
msgstr ""
2576
 
 
2577
 
#: kgamewin.cpp:427
2578
 
msgid "Join a standard TCP/IP network game"
2579
 
msgstr ""
2580
 
 
2581
 
#: kgamewin.cpp:433
2582
 
msgid "Display the Current Player's Goal"
2583
 
msgstr ""
2584
 
 
2585
 
#: kgamewin.cpp:436
2586
 
msgid "Display the current player's goal"
2587
 
msgstr ""
2588
 
 
2589
 
#: kgamewin.cpp:443
2590
 
msgid "Contextual Help"
2591
 
msgstr ""
2592
 
 
2593
 
#: kgamewin.cpp:454
2594
 
msgid "Lets the next player play"
2595
 
msgstr ""
2596
 
 
2597
 
#: kgamewin.cpp:459
2598
 
msgid "Finish moves"
2599
 
msgstr ""
2600
 
 
2601
 
#: kgamewin.cpp:461
2602
 
msgid "Finish moving the current sprites"
2603
 
msgstr ""
2604
 
 
2605
 
#: kgamewin.cpp:587
2606
 
msgid ""
2607
 
"World definition file not found - Verify your installation<br>Program cannot "
2608
 
"continue"
2609
 
msgstr ""
2610
 
 
2611
 
#: kgamewin.cpp:807
2612
 
#, kde-format
2613
 
msgid "<font color=\"red\">%1 conquered %2 from %3</font>"
2614
 
msgstr ""
2615
 
 
2616
 
#: kgamewin.cpp:831
2617
 
#, kde-format
2618
 
msgid "%1, you are defeated! Bye, bye..."
2619
 
msgstr ""
2620
 
 
2621
 
#: kgamewin.cpp:903
2622
 
#, kde-format
2623
 
msgid "%1: it is up to you again"
2624
 
msgstr ""
2625
 
 
2626
 
#: kgamewin.cpp:915
2627
 
#, kde-format
2628
 
msgid "%1 won!"
2629
 
msgstr "Bhí an bua ag %1!"
2630
 
 
2631
 
#: kgamewin.cpp:918
2632
 
#, kde-format
2633
 
msgid "<big><b>%1</b>, you won!</big>"
2634
 
msgstr ""
2635
 
 
2636
 
#: kgamewin.cpp:922
2637
 
#, kde-format
2638
 
msgid ""
2639
 
"<br>Winner's goal was stated like this:<br><i>%1</i><br><br>Do you want to "
2640
 
"play again?"
2641
 
msgstr ""
2642
 
 
2643
 
#: kgamewin.cpp:928
2644
 
msgid "<br>You conquered all the world!"
2645
 
msgstr ""
2646
 
 
2647
 
#: kgamewin.cpp:932
2648
 
msgid "<br>He conquered all the world!"
2649
 
msgstr ""
2650
 
 
2651
 
#: kgamewin.cpp:1055
2652
 
msgid "Do you want to quit the game?"
2653
 
msgstr "An bhfuil fonn ort éirí as an gcluiche?"
2654
 
 
2655
 
#: kgamewin.cpp:1065
2656
 
msgid "Before you quit, do you want to save your game?"
2657
 
msgstr "Sula scoireann tú, an bhfuil fonn ort do chluiche a shábháil?"
2658
 
 
2659
 
#: kgamewin.cpp:1100
2660
 
msgid "KsirK - Load Game"
2661
 
msgstr "KsirK - Luchtaigh Cluiche"
2662
 
 
2663
 
#: kgamewin.cpp:1138
2664
 
#, kde-format
2665
 
msgid "Waiting for the connection of %1 network players."
2666
 
msgstr ""
2667
 
 
2668
 
#: kgamewin.cpp:1217
2669
 
#, kde-format
2670
 
msgid ""
2671
 
"<font color=\"red\">%2</font> attacks you from <font color=\"red\">%3</font> "
2672
 
"with 1 army!<br> How do you want to defend <font color=\"blue\">%4</font>?"
2673
 
msgid_plural ""
2674
 
"<font color=\"red\">%2</font> attacks you from <font color=\"red\">%3</font> "
2675
 
"with %1 armies!<br> How do you want to defend <font color=\"blue\">%4</font>?"
2676
 
msgstr[0] ""
2677
 
msgstr[1] ""
2678
 
msgstr[2] ""
2679
 
msgstr[3] ""
2680
 
msgstr[4] ""
2681
 
 
2682
 
#: kgamewin.cpp:1247
2683
 
msgid "Defend 1"
2684
 
msgstr ""
2685
 
 
2686
 
#: kgamewin.cpp:1248
2687
 
msgid "Defend 2"
2688
 
msgstr ""
2689
 
 
2690
 
#: kgamewin.cpp:1249
2691
 
msgid "Defend-Auto"
2692
 
msgstr ""
2693
 
 
2694
 
#: kgamewin.cpp:1367
2695
 
#, kde-format
2696
 
msgid "Waiting for %1 players to connect"
2697
 
msgstr ""
2698
 
 
2699
 
#: kgamewin.cpp:1757 kgamewin.cpp:1797
2700
 
msgid "There is no country here!"
2701
 
msgstr "Níl tír ar bith anseo!"
2702
 
 
2703
 
#: kgamewin.cpp:1761 kgamewin.cpp:1802
2704
 
#, kde-format
2705
 
msgid "You are not the owner of the first country: %1!"
2706
 
msgstr ""
2707
 
 
2708
 
#: kgamewin.cpp:1765
2709
 
#, kde-format
2710
 
msgid "You are not the owner of the second country: %1!"
2711
 
msgstr ""
2712
 
 
2713
 
#: kgamewin.cpp:1769 kgamewin.cpp:1813
2714
 
#, kde-format
2715
 
msgid "You are trying to move armies from %1 to itself!"
2716
 
msgstr ""
2717
 
 
2718
 
#: kgamewin.cpp:1774 kgamewin.cpp:1819
2719
 
#, kde-format
2720
 
msgid "%1 is not a neighbour of %2!"
2721
 
msgstr ""
2722
 
 
2723
 
#: kgamewin.cpp:1780
2724
 
#, kde-format
2725
 
msgid "Moving armies from %1 to %2."
2726
 
msgstr "Airm á mbogadh ó %1 go %2."
2727
 
 
2728
 
#: kgamewin.cpp:1808
2729
 
#, kde-format
2730
 
msgid "You are the owner of the second country: %1!"
2731
 
msgstr ""
2732
 
 
2733
 
#: kgamewin.cpp:1826
2734
 
msgid "Ready to fight!"
2735
 
msgstr ""
2736
 
 
2737
 
#: kgamewin.cpp:1920
2738
 
msgid "<font color=\"orange\">No country here!</font>"
2739
 
msgstr ""
2740
 
 
2741
 
#: kgamewin.cpp:1928
2742
 
#, kde-format
2743
 
msgid "<font color=\"orange\">You are not the owner of %1!</font>"
2744
 
msgstr ""
2745
 
 
2746
 
#: kgamewin.cpp:1935
2747
 
#, kde-format
2748
 
msgid "<font color=\"orange\">There is only %1 armies in %2!</font>"
2749
 
msgstr ""
2750
 
 
2751
 
#: kgamewin.cpp:2075
2752
 
#, kde-format
2753
 
msgid "%1, you defend with the only army you have in %2."
2754
 
msgstr ""
2755
 
 
2756
 
#: kgamewin.cpp:2299
2757
 
msgid "Exchange armies again or continue?"
2758
 
msgstr ""
2759
 
 
2760
 
#: kgamewin.cpp:2324
2761
 
msgid ""
2762
 
"You must distribute\n"
2763
 
"all your armies"
2764
 
msgstr ""
2765
 
 
2766
 
#: kgamewin.cpp:2324 main.cpp:32 main.cpp:39
2767
 
msgid "KsirK"
2768
 
msgstr "KsirK"
2769
 
 
2770
 
#: kgamewin.cpp:2464
2771
 
msgid "Battle ongoing."
2772
 
msgstr ""
2773
 
 
2774
 
#: kgamewin.cpp:2586 kgamewin.cpp:2597 kgamewin.cpp:2620
2775
 
#, kde-format
2776
 
msgid "%1, it is up to you."
2777
 
msgstr ""
2778
 
 
2779
 
#: kgamewin.cpp:2649
2780
 
msgid "Do you really want to end your current game and start a new one?"
2781
 
msgstr ""
2782
 
 
2783
 
#: kgamewin.cpp:2905
2784
 
msgid "<b>KsirK quick Introduction</b>"
2785
 
msgstr ""
2786
 
 
2787
 
#: kgamewin.cpp:2909
2788
 
msgid ""
2789
 
"Attacks and moves are issued through drag & drop between neighbour countries."
2790
 
msgstr ""
2791
 
 
2792
 
#: kgamewin.cpp:2913
2793
 
msgid "Start a new game or join a network game with the menu or the toolbar..."
2794
 
msgstr ""
2795
 
 
2796
 
#: kgamewin.cpp:2917
2797
 
msgid ""
2798
 
"and then let the system guide you through messages and tooltips appearing on "
2799
 
"buttons when hovering above them. You can disable bubble help in the options "
2800
 
"window."
2801
 
msgstr ""
2802
 
 
2803
 
#: kgamewin.cpp:2924
2804
 
msgid "Don't show messages anymore"
2805
 
msgstr ""
2806
 
 
2807
 
#: kgamewinslots.cpp:110
2808
 
#, kde-format
2809
 
msgid "%2 belongs to %3. 1 army."
2810
 
msgid_plural "%2 belongs to %3. %1 armies."
2811
 
msgstr[0] "Tá %2 ag %3. 1 arm."
2812
 
msgstr[1] "Tá %2 ag %3. %1 arm."
2813
 
msgstr[2] "Tá %2 ag %3. %1 arm."
2814
 
msgstr[3] "Tá %2 ag %3. %1 n-arm."
2815
 
msgstr[4] "Tá %2 ag %3. %1 arm."
2816
 
 
2817
 
#: kgamewinslots.cpp:448
2818
 
msgid "Cannot save when waiting for a defense."
2819
 
msgstr ""
2820
 
 
2821
 
#: kgamewinslots.cpp:455
2822
 
msgid "KsirK - Save Game"
2823
 
msgstr "KsirK - Sábháil Cluiche"
2824
 
 
2825
 
#: kgamewinslots.cpp:458
2826
 
#, kde-format
2827
 
msgid ""
2828
 
"%1 exists.\n"
2829
 
"Do you really want to overwrite it?"
2830
 
msgstr ""
2831
 
 
2832
 
#: kgamewinslots.cpp:459
2833
 
msgid "Overwrite file?"
2834
 
msgstr "Forscríobh an comhad?"
2835
 
 
2836
 
#: kgamewinslots.cpp:462
2837
 
msgid "Saving canceled"
2838
 
msgstr ""
2839
 
 
2840
 
#: kgamewinslots.cpp:476
2841
 
#, kde-format
2842
 
msgid "Game saved to %1"
2843
 
msgstr ""
2844
 
 
2845
 
#: kgamewinslots.cpp:484
2846
 
msgid "Only game master can save the game in network playing."
2847
 
msgstr ""
2848
 
 
2849
 
#: kgamewinslots.cpp:808
2850
 
msgid ""
2851
 
"Attack by drag & drop between countries<br>Move armies the same way (last "
2852
 
"action of a turn)."
2853
 
msgstr ""
2854
 
 
2855
 
#: krightdialog.cpp:121
2856
 
msgid "<b>Nationality:</b>"
2857
 
msgstr "<b>Náisiúntacht:</b>"
2858
 
 
2859
 
#: krightdialog.cpp:122
2860
 
#, kde-format
2861
 
msgid "<b>Continent:</b> %1"
2862
 
msgstr "<b>Mór-Roinn:</b> %1"
2863
 
 
2864
 
#: krightdialog.cpp:123
2865
 
#, kde-format
2866
 
msgid "<b>Country:</b> %1"
2867
 
msgstr "<b>Tír:</b> %1"
2868
 
 
2869
 
#: krightdialog.cpp:127
2870
 
#, kde-format
2871
 
msgid "<b>Owner:</b> %1"
2872
 
msgstr "<b>Úinéir:</b> %1"
2873
 
 
2874
 
#: krightdialog.cpp:128
2875
 
msgid "<b><u>Country details</u></b>"
2876
 
msgstr "<b><u>Mionsonraí na tíre</u></b>"
2877
 
 
2878
 
#: krightdialog.cpp:175
2879
 
msgid "<i>Fighting in progress...</i>"
2880
 
msgstr ""
2881
 
 
2882
 
#: krightdialog.cpp:227
2883
 
#, kde-format
2884
 
msgid "<font color=\"red\">Attack</font> with 1 army.<br>"
2885
 
msgid_plural "<font color=\"red\">Attack</font> with %1 armies.<br>"
2886
 
msgstr[0] "<font color=\"red\">Ionsaigh </font>le harm amháin.<br>"
2887
 
msgstr[1] "<font color=\"red\">Ionsaigh </font>le %1 arm.<br>"
2888
 
msgstr[2] "<font color=\"red\">Ionsaigh </font>le %1 arm.<br>"
2889
 
msgstr[3] "<font color=\"red\">Ionsaigh </font>le %1 n-arm.<br>"
2890
 
msgstr[4] "<font color=\"red\">Ionsaigh </font>le %1 arm.<br>"
2891
 
 
2892
 
#: krightdialog.cpp:238
2893
 
#, kde-format
2894
 
msgid "<font color=\"blue\">Defend</font> with 1 army.<br>"
2895
 
msgid_plural "<font color=\"blue\">Defend</font> with %1 armies.<br>"
2896
 
msgstr[0] "<font color=\"blue\">Cosain </font>le harm amháin.<br>"
2897
 
msgstr[1] "<font color=\"blue\">Cosain </font>le %1 arm.<br>"
2898
 
msgstr[2] "<font color=\"blue\">Cosain </font>le %1 arm.<br>"
2899
 
msgstr[3] "<font color=\"blue\">Cosain </font>le %1 n-arm.<br>"
2900
 
msgstr[4] "<font color=\"blue\">Cosain </font>le %1 arm.<br>"
2901
 
 
2902
 
#: krightdialog.cpp:270
2903
 
msgid "Stop Auto-Attack"
2904
 
msgstr ""
2905
 
 
2906
 
#: krightdialog.cpp:278
2907
 
msgid "Stop Auto-Defense"
2908
 
msgstr ""
2909
 
 
2910
 
#: krightdialog.cpp:303
2911
 
msgid "Valid"
2912
 
msgstr "Bailí"
2913
 
 
2914
 
#: krightdialog.cpp:304
2915
 
msgid "Recycle"
2916
 
msgstr ""
2917
 
 
2918
 
#: krightdialog.cpp:305
2919
 
msgid "Done"
2920
 
msgstr "Críochnaithe"
2921
 
 
2922
 
#: krightdialog.cpp:332
2923
 
#, kde-format
2924
 
msgid "%1 army to place"
2925
 
msgid_plural "%1 armies to place"
2926
 
msgstr[0] "%1 arm le cur"
2927
 
msgstr[1] "%1 arm le cur"
2928
 
msgstr[2] "%1 arm le cur"
2929
 
msgstr[3] "%1 n-arm le cur"
2930
 
msgstr[4] "%1 arm le cur"
2931
 
 
2932
 
#: krightdialog.cpp:380
2933
 
msgid "<u><b>Change some<br>placements?</b></u> "
2934
 
msgstr ""
2935
 
 
2936
 
#: krightdialog.cpp:395
2937
 
#, kde-format
2938
 
msgid "1 army to place"
2939
 
msgid_plural "%1 armies to place"
2940
 
msgstr[0] "1 arm le cur"
2941
 
msgstr[1] "%1 arm le cur"
2942
 
msgstr[2] "%1 arm le cur"
2943
 
msgstr[3] "%1 n-arm le cur"
2944
 
msgstr[4] "%1 arm le cur"
2945
 
 
2946
 
#: krightdialog.cpp:397
2947
 
#, kde-format
2948
 
msgid "<b>Armies:</b> %1"
2949
 
msgstr "<b>Airm:</b> %1"
2950
 
 
2951
 
#: krightdialog.cpp:476
2952
 
#, kde-format
2953
 
msgid "<font color=\"red\">lost armies: %1</font>"
2954
 
msgstr ""
2955
 
 
2956
 
#: krightdialog.cpp:481
2957
 
#, kde-format
2958
 
msgid "<font color=\"blue\">lost armies: %1</font>"
2959
 
msgstr ""
2960
 
 
2961
 
#: ksirkConfigDialog.cpp:63
2962
 
msgid "Preferences"
2963
 
msgstr "Sainroghanna"
2964
 
 
2965
 
#. i18n: ectx: label, entry (spritesSpeed), group (General)
2966
 
#: ksirksettings.kcfg:7
2967
 
msgid "The sprites speed: slow, normal, quick, immediate"
2968
 
msgstr ""
2969
 
 
2970
 
#. i18n: ectx: label, entry (soundEnabled), group (General)
2971
 
#: ksirksettings.kcfg:11
2972
 
msgid "If true, sounds are played; they are not otherwise."
2973
 
msgstr ""
2974
 
 
2975
 
#. i18n: ectx: label, entry (helpEnabled), group (General)
2976
 
#: ksirksettings.kcfg:15
2977
 
msgid "If true, help is displayed; they are not otherwise."
2978
 
msgstr ""
2979
 
 
2980
 
#. i18n: ectx: label, entry (showArmiesNumbers), group (General)
2981
 
#: ksirksettings.kcfg:19
2982
 
#, fuzzy
2983
 
#| msgid "Show number of armies on countries"
2984
 
msgid "If true, the number of armies is displayed on each country."
2985
 
msgstr "Taispeáin líon na n-arm i ngach tír"
2986
 
 
2987
 
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
2988
 
#: ksirksettings.kcfg:23
2989
 
msgid "The graphical theme to be used."
2990
 
msgstr "An téama grafach le húsáid."
2991
 
 
2992
 
#. i18n: ectx: label, entry (jabberId), group (General)
2993
 
#: ksirksettings.kcfg:26
2994
 
msgid "The last used Jabber Id."
2995
 
msgstr ""
2996
 
 
2997
 
#. i18n: ectx: label, entry (jabberPassword), group (General)
2998
 
#: ksirksettings.kcfg:29
2999
 
msgid "The password of the last used Jabber Id."
3000
 
msgstr ""
3001
 
 
3002
 
#. i18n: ectx: label, entry (roomJid), group (General)
3003
 
#: ksirksettings.kcfg:32
3004
 
msgid "The last used Jabber groupchat room."
3005
 
msgstr ""
3006
 
 
3007
 
#. i18n: ectx: label, entry (roomPassword), group (General)
3008
 
#: ksirksettings.kcfg:35
3009
 
msgid "The password for last used Jabber groupchat room."
3010
 
msgstr ""
3011
 
 
3012
 
#. i18n: ectx: label, entry (nickname), group (General)
3013
 
#: ksirksettings.kcfg:38
3014
 
msgid "The nickname used in the last used Jabber groupchat room."
3015
 
msgstr ""
3016
 
 
3017
 
#. i18n: ectx: Menu (game)
3018
 
#: ksirkui.rc:10
3019
 
msgid "&Game"
3020
 
msgstr "&Cluiche"
3021
 
 
3022
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
3023
 
#: ksirkui.rc:24
3024
 
msgid "&Settings"
3025
 
msgstr "&Socruithe"
3026
 
 
3027
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
3028
 
#: ksirkui.rc:26
3029
 
msgid "&Help"
3030
 
msgstr "&Cabhair"
3031
 
 
3032
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
3033
 
#: ksirkui.rc:31
3034
 
msgid "Main Toolbar"
3035
 
msgstr "Príomhbharra Uirlisí"
3036
 
 
3037
 
#: main.cpp:41
3038
 
#, fuzzy
3039
 
#| msgid "(c) 2002-2005, Gaël de Chalendar\n"
3040
 
msgid "(c) 2002-2013, Gaël de Chalendar\n"
3041
 
msgstr "© 2002-2005, Gaël de Chalendar\n"
3042
 
 
3043
 
#: main.cpp:42
3044
 
msgid ""
3045
 
"For help and user manual, please see\n"
3046
 
"the KsirK web site."
3047
 
msgstr ""
3048
 
 
3049
 
#: main.cpp:44
3050
 
msgid "Gael de Chalendar aka Kleag"
3051
 
msgstr "Gael de Chalendar aka Kleag"
3052
 
 
3053
 
#: main.cpp:45
3054
 
msgid "Nemanja Hirsl"
3055
 
msgstr ""
3056
 
 
3057
 
#: main.cpp:45
3058
 
msgid "Current maintainer"
3059
 
msgstr ""
3060
 
 
3061
 
#: main.cpp:46
3062
 
msgid "Robin Doer"
3063
 
msgstr "Robin Doer"
3064
 
 
3065
 
#: main.cpp:47
3066
 
msgid "Albert Astals Cid"
3067
 
msgstr "Albert Astals Cid"
3068
 
 
3069
 
#: main.cpp:48
3070
 
msgid "Michal Golunski (Polish translation)"
3071
 
msgstr "Michal Golunski (Aistriúchán Polainnise)"
3072
 
 
3073
 
#: main.cpp:49
3074
 
msgid "French students of the 'IUP ISI 2007-2008':"
3075
 
msgstr ""
3076
 
 
3077
 
#: main.cpp:50
3078
 
msgid ""
3079
 
"&nbsp;&nbsp;Anthony Rey<br/>&nbsp;&nbsp;Benjamin Lucas<br/>&nbsp;&nbsp;"
3080
 
"Benjamin Moreau<br/>&nbsp;&nbsp;Gaël Clouet<br/>&nbsp;&nbsp;Guillaume "
3081
 
"Pelouas<br/>&nbsp;&nbsp;Joël Marco<br/>&nbsp;&nbsp;Laurent Dang<br/>&nbsp;"
3082
 
"&nbsp;Nicolas Linard<br/>&nbsp;&nbsp;Vincent Sac"
3083
 
msgstr ""
3084
 
 
3085
 
#: main.cpp:54
3086
 
msgid "file to open"
3087
 
msgstr "comhad le hoscailt"
3088
 
 
3089
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImage1)
3090
 
#: mainMenu.ui:31
3091
 
msgid "LeftImg"
3092
 
msgstr ""
3093
 
 
3094
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTitle)
3095
 
#: mainMenu.ui:38
3096
 
msgid "<h1>KsirK</h1>"
3097
 
msgstr ""
3098
 
 
3099
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImage2)
3100
 
#: mainMenu.ui:45
3101
 
msgid "RightImg"
3102
 
msgstr ""
3103
 
 
3104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNewGame)
3105
 
#: mainMenu.ui:97
3106
 
msgid "New Local Game"
3107
 
msgstr "Cluiche Nua Logánta"
3108
 
 
3109
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbJabberGame)
3110
 
#: mainMenu.ui:104
3111
 
msgid "Play KsirK over Jabber Network"
3112
 
msgstr "Imir KsirK ar Líonra Jabber"
3113
 
 
3114
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbJoin)
3115
 
#: mainMenu.ui:118
3116
 
msgid "Join Standard TCP/IP Network Game"
3117
 
msgstr "Glac Páirt i gCluiche Caighdeánach TCP/IP"
3118
 
 
3119
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbLoad)
3120
 
#: mainMenu.ui:125
3121
 
msgid "Load"
3122
 
msgstr "Luchtaigh"
3123
 
 
3124
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbQuit)
3125
 
#: mainMenu.ui:145
3126
 
msgid "Quit"
3127
 
msgstr "Scoir"
3128
 
 
3129
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KsirkPreferencesWidget)
3130
 
#: preferences.ui:25
3131
 
msgid "KsirK Preferences"
3132
 
msgstr "Sainroghanna KsirK"
3133
 
 
3134
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soundEnabled)
3135
 
#: preferences.ui:37
3136
 
msgid "Sound enabled"
3137
 
msgstr "Fuaim cumasaithe"
3138
 
 
3139
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3140
 
#: preferences.ui:50
3141
 
msgid "Sprites speed (slow, normal, rapid, immediate)"
3142
 
msgstr ""
3143
 
 
3144
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, helpEnabled)
3145
 
#: preferences.ui:94
3146
 
msgid "Show help"
3147
 
msgstr "Taispeáin cabhair"
3148
 
 
3149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armiesNumbers)
3150
 
#: preferences.ui:101
3151
 
msgid "Show number of armies on countries"
3152
 
msgstr "Taispeáin líon na n-arm i ngach tír"
3153
 
 
3154
 
#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:58
3155
 
#, kde-format
3156
 
msgid "Wrong save game format. Waited %1 and got %2!"
3157
 
msgstr ""
3158
 
 
3159
 
#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:59
3160
 
msgid "KsirK - Cannot load!"
3161
 
msgstr "KsirK - Ní féidir luchtú!"
3162
 
 
3163
 
#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:140
3164
 
#, kde-format
3165
 
msgid "Current player is: %1"
3166
 
msgstr "Imreoir reatha: %1"
3167
 
 
3168
 
#: SaveLoad/ksirkgamexmlloader.cpp:47
3169
 
msgid "Skin file parsing error"
3170
 
msgstr ""
3171
 
 
3172
 
#: SaveLoad/ksirkgamexmlloader.cpp:48
3173
 
msgid "KsirK - Error"
3174
 
msgstr "KsirK - Earráid"
3175
 
 
3176
 
#: Sprites/animsprite.cpp:511
3177
 
msgid "Cannot find Max X for sprite: no background!"
3178
 
msgstr ""
3179
 
 
3180
 
#: Sprites/animsprite.cpp:526
3181
 
msgid "Cannot find Max Y for sprite: no background!"
3182
 
msgstr ""
3183
 
 
3184
 
#: Sprites/skinSpritesData.cpp:88
3185
 
msgid "Error - Unknown skin int data: "
3186
 
msgstr ""
3187
 
 
3188
 
#: Sprites/skinSpritesData.cpp:104
3189
 
msgid "Error - Unknown skin string data: "
3190
 
msgstr ""
3191
 
 
3192
 
#~ msgid "0"
3193
 
#~ msgstr "0"
3194
 
 
3195
 
#~ msgid "Server"
3196
 
#~ msgstr "Freastalaí"
3197
 
 
3198
 
#~ msgid "SSL"
3199
 
#~ msgstr "SSL"
3200
 
 
3201
 
#~ msgid "None"
3202
 
#~ msgstr "Neamhní"
3203
 
 
3204
 
#~ msgid "Proxy:"
3205
 
#~ msgstr "Seachfhreastalaí:"
3206
 
 
3207
 
#~ msgid "Proxy Settings"
3208
 
#~ msgstr "Socruithe an tSeachfhreastalaí"
3209
 
 
3210
 
#~ msgid "/"
3211
 
#~ msgstr "/"
3212
 
 
3213
 
#~ msgid "Security Settings"
3214
 
#~ msgstr "Socruithe Slándála"
3215
 
 
3216
 
#~ msgid "&Connect"
3217
 
#~ msgstr "&Ceangail"
3218
 
 
3219
 
#~ msgid "&About"
3220
 
#~ msgstr "&Eolas"
3221
 
 
3222
 
#~ msgid "To:"
3223
 
#~ msgstr "Go:"
3224
 
 
3225
 
#~ msgid "&Message"
3226
 
#~ msgstr "&Teachtaireacht"
3227
 
 
3228
 
#~ msgid "&Send"
3229
 
#~ msgstr "&Seol"
3230
 
 
3231
 
#~ msgid "<br>You now have to conquer %1"
3232
 
#~ msgstr "<br>Ní mór duit bua a fháil ar %1 anois"
3233
 
 
3234
 
#~ msgid "Player %1, you have to choose a name!"
3235
 
#~ msgstr "A imreoir %1, a chara, caithfidh tú ainm a roghnú!"
3236
 
 
3237
 
#~ msgid "Help currently unavailable."
3238
 
#~ msgstr "Níl cabhair ar fáil faoi láthair."
3239
 
 
3240
 
#~ msgid "KsirK - No help!"
3241
 
#~ msgstr "KsirK - Gan chabhair!"
3242
 
 
3243
 
#~ msgid "%1 armies to place"
3244
 
#~ msgstr "%1 arm le cur"
3245
 
 
3246
 
#~ msgid "Fatal Error !"
3247
 
#~ msgstr "Earráid Mharfach!"
3248
 
 
3249
 
#~ msgctxt "@info Report the wrong number of nations given"
3250
 
#~ msgid "Error - 2 nations minimum. Got %1."
3251
 
#~ msgstr "Earráid - 2 thír ar a laghad.  Fuarthas %1."
3252
 
 
3253
 
#~ msgid "Open game"
3254
 
#~ msgstr "Oscail cluiche"
3255
 
 
3256
 
#~ msgid "Move armies"
3257
 
#~ msgstr "Bog airm"
3258
 
 
3259
 
#~ msgid "Number of network players"
3260
 
#~ msgstr "Líon na n-imreoirí líonra"
3261
 
 
3262
 
#~ msgid "Check this to create a network game"
3263
 
#~ msgstr "Ticeáil é seo chun cluiche líonra a chruthú"
3264
 
 
3265
 
#~ msgid "A network game will be created if checked"
3266
 
#~ msgstr "Cruthófar cluiche líonra más ticeáilte"
3267
 
 
3268
 
#~ msgid "<i>("
3269
 
#~ msgstr "<i>("
3270
 
 
3271
 
#~ msgid "<u><b>"
3272
 
#~ msgstr "<u><b>"
3273
 
 
3274
 
#~ msgid "<b>"
3275
 
#~ msgstr "<b>"
3276
 
 
3277
 
#~ msgid "Real Politiks"
3278
 
#~ msgstr "Real Politiks"
3279
 
 
3280
 
#~ msgid "Western-United-States"
3281
 
#~ msgstr "Iarthar na Stát Aontaithe"
3282
 
 
3283
 
#~ msgid "Central-America"
3284
 
#~ msgstr "Meiriceá Láir"
3285
 
 
3286
 
#~ msgid "Eastern-United-States"
3287
 
#~ msgstr "Oirthear na Stát Aontaithe"
3288
 
 
3289
 
#~ msgid "Venezuela"
3290
 
#~ msgstr "Veiniséala"
3291
 
 
3292
 
#~ msgid "Peru"
3293
 
#~ msgstr "Peiriú"
3294
 
 
3295
 
#~ msgid "Argentina"
3296
 
#~ msgstr "An Airgintín"
3297
 
 
3298
 
#~ msgid "Iceland"
3299
 
#~ msgstr "An Íoslainn"
3300
 
 
3301
 
#~ msgid "Ukraine"
3302
 
#~ msgstr "An Úcráin"
3303
 
 
3304
 
#~ msgid "Great-Britain"
3305
 
#~ msgstr "An Bhreatain Mhór"
3306
 
 
3307
 
#~ msgid "Northern-Europe"
3308
 
#~ msgstr "Tuaisceart na hEorpa"
3309
 
 
3310
 
#~ msgid "Western-Europe"
3311
 
#~ msgstr "Iarthar na hEorpa"
3312
 
 
3313
 
#~ msgid "Southern-Europe"
3314
 
#~ msgstr "Deisceart na hEorpa"
3315
 
 
3316
 
#~ msgid "North-Africa"
3317
 
#~ msgstr "Tuaisceart na hAfraice"
3318
 
 
3319
 
#~ msgid "Congo"
3320
 
#~ msgstr "Congó"
3321
 
 
3322
 
#~ msgid "East-Africa"
3323
 
#~ msgstr "Oirthear na hAfraice"
3324
 
 
3325
 
#~ msgid "South-Africa"
3326
 
#~ msgstr "Deisceart na hAfraice"
3327
 
 
3328
 
#~ msgid "Ural"
3329
 
#~ msgstr "An Úrail"
3330
 
 
3331
 
#~ msgid "Afghanistan"
3332
 
#~ msgstr "An Afganastáin"
3333
 
 
3334
 
#~ msgid "Middle-East"
3335
 
#~ msgstr "An Meánoirthear"
3336
 
 
3337
 
#~ msgid "Siam"
3338
 
#~ msgstr "Siam"
3339
 
 
3340
 
#~ msgid "Yakutsk"
3341
 
#~ msgstr "Iacútsc"
3342
 
 
3343
 
#~ msgid "Irkutsk"
3344
 
#~ msgstr "Irkutsk"
3345
 
 
3346
 
#~ msgid "Kamchatka"
3347
 
#~ msgstr "Kamchatka"
3348
 
 
3349
 
#~ msgid "New-Guinea"
3350
 
#~ msgstr "An Nua-Ghuine"
3351
 
 
3352
 
#~ msgid "North-America"
3353
 
#~ msgstr "Meiriceá Thuaidh"
3354
 
 
3355
 
#~ msgid "South-America"
3356
 
#~ msgstr "Meiriceá Theas"
3357
 
 
3358
 
#~ msgid "Australia"
3359
 
#~ msgstr "An Astráil"
3360
 
 
3361
 
#~ msgid "Brasil"
3362
 
#~ msgstr "An Bhrasaíl"
3363
 
 
3364
 
#~ msgid "KsirK - Cannot save !"
3365
 
#~ msgstr "KsirK - Ní féidir sábháil!"