1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
3
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
4
<!ENTITY % globalent SYSTEM "../../../libs/global.ent">
6
<!ENTITY % kde-menus-C SYSTEM "../../../libs/kde-menus-C.ent">
8
<!ENTITY language "en">
10
<article id="communication">
13
>Communicating With &kubuntu;</title>
17
>This document will present the various ways one can communicate with others using &kubuntu;. </para>
24
>Posta elettronica</title>
28
> is the default e-mail client used in &kubuntu;. <application
30
> is a component of the Personal Information Manager (<acronym
32
>) called <application
34
> that also includes calendaring, contacts, tasks, and more. </para>
37
>To start <application
39
>, go to &menukmail;, or press <keycombo
47
> and press the <keycap
52
>Al primo avvio di <application
54
>, si avvierà una procedura guidata che aiuterà a impostare un account di posta elettronica. Se avete necessità di impostazioni più avanzate durante la procedura guidata, è bene annullarla e configurare manualmente le impostazioni. Consultate <xref linkend="kmail-configure"/> qui sotto. </para>
56
<sect2 id="kmail-configure">
58
>Configurazione di <application
62
>Una volta aperto <application
64
>, fate clic su <menuchoice
66
>Impostazioni</guimenu
68
>Configura KMail...</guimenuitem
70
> per aprire la sua finestra di configurazione. </para>
73
>Il primo passo per la configurazione degli account di posta elettronica è creare delle identità per gli account. L'identità predefinita può essere tranquillamente modificata in base alle proprie esigenze. Vi sono sei schede nella finestra di dialogo di aggiunta/modifica di un'identità. </para>
77
>Le schede Aggiungi/Modifica dell'identità</title>
85
>Contiene informazioni sul nome, l'organizzazione e l'indirizzo di posta elettronica. </para>
91
>Crittografia</guilabel
95
>Contiene informazioni sulla chiave per la firma <application
97
>, la chiave di cifratura, i certificati per la firma e la cifratura S/MIME, così come il formato crittografico del messaggio preferito. </para>
107
>Contiene informazioni sugli indirizzi rispondi-a e <acronym
109
>, il dizionario da usare e la posizione delle cartelle per la posta inviata, le bozze e i modelli. </para>
119
>Contiene informazioni sui modelli personalizzati per i nuovi messaggi, le risposte e altro ancora. </para>
129
>Contiene informazioni sull'uso della firma nei messaggi di posta. Può essere configurata per utilizzare un file per la firma, creare e usare del testo personalizzato oppure fare avviare un comando a <application
131
> e allegare il risultato alla firma. </para>
141
>Contiene informazioni sull'uso di un'immagine durante l'invio dei messaggi di posta. </para>
147
>Dopo aver configurato una o più identità, il passo successivo è configurare uno o più account. Vi sono due parti nella configurazione dell'account, una per la ricezione, l'altra per l'invio. </para>
150
>Per aggiungere un account per la ricezione della posta elettronica, premete <guibutton
151
>Aggiungi...</guibutton
152
> nella sezione <guilabel
154
>. Verrà mostrata una finestra per la richiesta del <guilabel
155
>tipo di account</guilabel
160
>Tipi di account per la ricezione della posta</title>
164
>Casella locale</guilabel
168
>Impostazione avanzata per l'uso con una casella postale locale che raccoglie i messaggi tramite un altro Mail Transfer Agent (<acronym
180
>Tipica impostazione con i programmi di posta elettronica. <acronym
182
> permette il recupero della posta da un server remoto utilizzando una connessione Internet. <acronym
184
> si collega brevemente al server remoto e scarica tutti i nuovi messaggi. </para>
194
>Altro protocollo comune per la ricezione della posta elettronica. <acronym
196
> rimane connesso al server di posta per il recupero dei messaggi. A differenza di <acronym
200
> permette che più client possano collegarsi simultaneamente alla stessa casella di posta. </para>
206
>IMAP disconnesso</guilabel>
212
> disconnesso è simile a <acronym
214
>. I messaggi di posta, tuttavia, sono sincronizzati tra il server e il client, lasciando tutto nel server. Sia il server sia il client avranno copie identiche. </para>
220
>Casella Maildir</guilabel
224
>Simile alla <guilabel
225
>casella locale</guilabel
226
>, ad eccezione del fatto che viene utilizzato il formato Maildir anziché quello <acronym
234
>Per aggiungere un account per la spedizione della posta, premete <guibutton
235
>Aggiungi...</guibutton
236
> nella sezione <guilabel
238
> sotto la scheda <guilabel
239
>Spedizione</guilabel
240
>. Apparirà la finestra <guilabel
241
>Crea account di uscita</guilabel
242
> che chiederà il tipo di account. </para>
246
>Tipi di account per la spedizione della posta elettronica</title>
256
> permette l'uso di un server fornito o da un servizio di posta elettronica o da Internet Service Provider (<acronym
258
>, 'fornitore di servizi Internet'). È il tipo di account utilizzato più comune per l'invio della posta. </para>
269
>Sendmail</application
270
> è un Mail Transfer Agent (<acronym
272
>, 'agente di trasferimento posta') separato da <application
274
> e utilizzato per configurazioni più avanzate. </para>
280
>Risorsa MailTransport fittizia</guilabel
284
>Risorsa fittizia che implementa un'interfaccia di trasporto posta. Deve essere utilizzata solo dagli utenti esperti di questo sistema. </para>
290
>Il resto delle opzioni di configurazione di <application
292
> riguardano la sicurezza e l'aspetto. Nella maggior parte dei casi, le impostazioni predefinite vanno bene, ma <application
294
> può essere configurato per adattarsi a particolari esigenze. </para>
302
>Internet Relay Chat (<acronym
309
<!-- INSTANT MESSAGING -->
312
>Messaggistica istantanea</title>
314
>The default Instant Messaging (<acronym
316
>) client for &kubuntu; is <application
320
> supports many of the messaging protocols including Yahoo, Google Talk, MSN, ICQ, Jabber, AOL, and more. </para>
323
>To start <application
325
>, go to &menukopete;. Configuring and using <application
327
> is similar to most other <acronym
332
>Maggiori informazioni su <application
334
> sono disponibili nella sua documentazione. Per ulteriori informazioni, consultate il <ulink url="help:/kopete"
335
>Manuale di Kopete</ulink
339
<!-- MICROBLOGGING -->
340
<sect1 id="microblogging">
342
>Microblog - Twitter e Identi.ca</title>
344
>&kubuntu; ships with the <application
345
>Microblogging Plasma Widget</application
346
> which supports both Twitter and Identi.ca which is enabled by default. If you have removed this widget and would like to add the desktop widget back, simply <mousebutton
348
> click on the desktop, and select <guimenuitem
349
>Add Widgets...</guimenuitem
350
>. Simply click and drag the widget to the desktop and configure it for either Twitter or Identi.ca. </para>
352
>Un'altra applicazione disponibile nei depositi è <application
356
> supporta sia Twitter, sia Identi.ca e risiede nel vassoio di sistema. </para>
363
sgml-minimize-attributes:nil
364
sgml-general-insert-case:lower
369
vim: tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:indentexpr=:tw=80:
370
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;