~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kubuntu-docs/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/hardware/po/kubuntu-docs-hardware-ml.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-10-05 14:55:21 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111005145521-qsrqgg2nbgxea9br
Tags: 11.10ubuntu2
Add translations from Launchpad LP: #868406

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Malayalam translation for kubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 02:35-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 04:10+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Rine Joseph <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Malayalam <ml@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:20+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
19
 
 
20
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
21
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
22
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:264(None)
 
23
msgid ""
 
24
"@@image: 'help:/images/C/checking-usage-filemanager.png'; md5=THIS FILE "
 
25
"DOESN'T EXIST"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
29
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
30
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:303(None)
 
31
msgid ""
 
32
"@@image: 'help:/images/C/check-usage-partman.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 
33
"EXIST"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
37
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
38
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:337(None)
 
39
msgid ""
 
40
"@@image: 'help:/images/C/free-disk-space-compjan.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 
41
"EXIST"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:12(title)
 
45
msgid "Hardware"
 
46
msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍"
 
47
 
 
48
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:3(title)
 
49
msgid "Credits and License"
 
50
msgstr "ബഹുമതികളും അനുമതിപത്രവും"
 
51
 
 
52
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:4(para)
 
53
msgid ""
 
54
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
55
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
56
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:5(para)
 
60
msgid ""
 
61
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
62
"License (CC-BY-SA)."
 
63
msgstr ""
 
64
"ഈ രേഖ നിങ്ങള്‍ക്ക് തരുന്നത് Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-"
 
65
"SA) പ്രകാരമാണ്."
 
66
 
 
67
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:6(para)
 
68
msgid ""
 
69
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
70
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
71
"under this license."
 
72
msgstr ""
 
73
"Ubuntu documentation source code തിരുത്തുവാനും, കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുവാനും "
 
74
"നന്നാക്കുവാനും  ഉള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം ഈ ലൈസന്‍സ്  ഉപാധികള്‍ പ്രകാരം "
 
75
"നിങ്ങള്‍ക്ക് ലഭിക്കുന്നു. ആയതിനാല്‍, ഇതുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ജോലികളെല്ലാം ഈ "
 
76
"ലൈസന്‍സിനാല്‍ വിതരണം ചെയ്യപ്പെടുവാന്‍ നിര്‍ബന്ധിതമായിരിക്കുന്നു."
 
77
 
 
78
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:8(para)
 
79
msgid ""
 
80
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
81
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
82
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
83
msgstr ""
 
84
"താങ്കള്‍ക്ക് പ്രയോജനപ്പെടും എന്ന പ്രതീക്ഷയിലാണ് ഈ രേഖ വിതരണം "
 
85
"ചെയ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നത്, എന്നിരുന്നാലും യാതൊരുവിധ വാറണ്ടിയും ഇതിന്റെ കൂടെ "
 
86
"ലഭിക്കുന്നില്ല; ഒരു warranty of MERCHANTABILITY അല്ലെങ്കില്‍ FITNESS FOR A "
 
87
"PARTICULAR PURPOSE (DISCLAIMER-ല്‍ പറഞ്ഞ പോലെ) പോലും ലഭിക്കുന്നില്ല."
 
88
 
 
89
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:11(para)
 
90
msgid ""
 
91
"A copy of the license is available here: <ulink "
 
92
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
 
93
"License</ulink>."
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:14(year)
 
97
msgid "2011"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:15(ulink)
 
101
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:15(holder)
 
105
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:18(publishername)
 
109
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
110
msgstr "ഉബുണ്ടു രേഖാ പദ്ധതി (The Ubuntu Documentation Project)"
 
111
 
 
112
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:15(para)
 
113
msgid ""
 
114
"This document covers the basics of working with hardware in a Linux system."
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:23(title)
 
118
msgid "Introduction"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:25(para)
 
122
msgid ""
 
123
"A computer consists of a number of connected devices that are collectively "
 
124
"known as computer <emphasis>hardware</emphasis>. <phrase>Kubuntu</phrase> "
 
125
"normally configures hardware automatically, but there may be occasions when "
 
126
"it is necessary to make manual changes to hardware settings. This section "
 
127
"provides information on tools for configuring hardware."
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:36(title)
 
131
msgid "Proprietary Devices"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:37(para)
 
135
msgid ""
 
136
"Some devices attached to the computer may need proprietary drivers in order "
 
137
"to work properly. Most often, these devices are used for video and wireless "
 
138
"networking."
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:43(emphasis)
 
142
msgid ""
 
143
"A proprietary driver is a hardware management software application that is "
 
144
"not free and open-source. Typically, the software is concealed and "
 
145
"controlled by the company selling the hardware."
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:47(para)
 
149
msgid ""
 
150
"Most of the devices (hardware) attached to computers should function "
 
151
"properly in <phrase>Kubuntu</phrase>. The devices are likely to have "
 
152
"<emphasis>free</emphasis> drivers. These drivers can be freely modified by "
 
153
"developers, and any problems or incompatibilities with Linux can be fixed."
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:53(para)
 
157
msgid ""
 
158
"Some hardware does not have free drivers, usually because the hardware "
 
159
"manufacturer has not released details of their hardware which would make it "
 
160
"possible to create such a driver for a Linux system. If such a manufacturer "
 
161
"has not created Linux drivers, the hardware may have limited functionality "
 
162
"or may not work at all."
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:60(para)
 
166
msgid ""
 
167
"If an appropriate <emphasis>proprietary driver</emphasis> is available for a "
 
168
"certain device, it can be installed in order to allow that device to "
 
169
"function properly or to add new features. For example, installing "
 
170
"proprietary drivers for certain graphics cards allows for the use of "
 
171
"advanced visual effects."
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:66(para)
 
175
msgid ""
 
176
"Some computers may not have any devices that can use proprietary drivers, "
 
177
"either because all of the devices are fully supported by free drivers or "
 
178
"because proprietary drivers are not yet available."
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:72(para)
 
182
msgid ""
 
183
"Proprietary drivers are usually maintained by the hardware manufacturer, and "
 
184
"so cannot be modified by developers if there is a problem."
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:78(title)
 
188
msgid "Managing proprietary drivers"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:79(para)
 
192
msgid ""
 
193
"<phrase>Kubuntu</phrase> ships with an application developed by Ubuntu "
 
194
"developers that maintains proprietary drivers. This application is known as "
 
195
"<application>Jockey</application> and in <phrase>Kubuntu</phrase> is named "
 
196
"<application>jockey-kde</application>&gt;. It can be opened by going to "
 
197
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
198
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
 
199
"isubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>."
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:86(title)
 
203
msgid "To use a proprietary driver for a device:"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:88(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:117(para)
 
207
msgid ""
 
208
"Open <application>Jockey</application> by going to "
 
209
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
210
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
 
211
"isubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>."
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:93(para)
 
215
msgid "Find the driver to be enabled and verify the description."
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:98(para)
 
219
msgid ""
 
220
"<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Activate</guibutton> to enable "
 
221
"the driver. A password may be required."
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:104(para)
 
225
msgid "The proprietary driver may have to be downloaded and installed."
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:109(para)
 
229
msgid ""
 
230
"It may be necessary to restart the computer to finish enabling the driver; "
 
231
"the driver installation process will not always indicate this requirement."
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:115(title)
 
235
msgid "Disabling a proprietary driver for a device:"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:122(para)
 
239
msgid "Find the driver to be disabled and verify the description."
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:127(para)
 
243
msgid ""
 
244
"<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Remove</guibutton> to disable the "
 
245
"driver and continue using a free driver, if available. A password may be "
 
246
"required."
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:134(para)
 
250
msgid ""
 
251
"It may be necessary to restart the computer to finish disabling the driver."
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:145(title)
 
255
msgid "Disks and Partitions"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:146(para)
 
259
msgid ""
 
260
"This section provides instructions on how to handle disks and drives such as "
 
261
"removable hard disks."
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:151(primary)
 
265
msgid "partition"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:152(secondary)
 
269
msgid "partitions"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:155(primary)
 
273
msgid "partitioning"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:158(primary)
 
277
msgid "format"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:159(secondary)
 
281
msgid "formatting"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:162(primary)
 
285
msgid "mount"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:165(primary)
 
289
msgid "unmount"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:166(secondary)
 
293
msgid "umount"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:169(primary)
 
297
msgid "filesystem"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:170(secondary)
 
301
msgid "file system"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:173(title)
 
305
msgid "Checking how much disk space is available"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:174(para)
 
309
msgid ""
 
310
"There are several ways to see how much disk space is available on a "
 
311
"<phrase>Kubuntu</phrase> system."
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:181(link)
 
315
msgid "Check via the command line"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:186(link)
 
319
msgid "Check via the file manager"
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:191(link)
 
323
msgid "Check via Partition Manager"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:197(title)
 
327
msgid "Check how much disk space is available via the command line"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:200(para)
 
331
msgid ""
 
332
"Open <application>Konsole</application> by going to "
 
333
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
334
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
 
335
"isubmenu><guimenuitem>Terminal (Konsole)</guimenuitem></menuchoice>."
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:205(para)
 
339
msgid "At the prompt, type <userinput>df -h</userinput>"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:210(para)
 
343
msgid "Output similar to the following should be displayed:"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:213(screen)
 
347
#, no-wrap
 
348
msgid ""
 
349
"\n"
 
350
"Filesystem            Size  Used Avail Use% Mounted on\n"
 
351
"/dev/sda5              37G  7.6G   28G  22% /\n"
 
352
"/dev/sda1             122M   50M   67M  43% /boot\n"
 
353
"/dev/sda6              70G   34G   33G  52% /home\n"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:219(para)
 
357
msgid ""
 
358
"The command <command>df</command> reports file system disk space usage. The "
 
359
"<userinput>-h</userinput> tells <command>df</command> to make the output "
 
360
"human readable."
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:226(title)
 
364
msgid "Check how much disk space is available via the file manager"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:227(title)
 
368
msgid "File managers"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:228(para)
 
372
msgid ""
 
373
"The following procedure can be completed with either "
 
374
"<application>Dolphin</application> or <application>Konqueror</application>. "
 
375
"<application>Dolphin</application> will be shown in this example because it "
 
376
"is the default file manager in <phrase>Kubuntu</phrase>."
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:237(para)
 
380
msgid ""
 
381
"Open <application>Dolphin</application> by going to "
 
382
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
383
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
 
384
"isubmenu><guimenuitem>File Manager (Dolphin)</guimenuitem></menuchoice>."
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:242(para)
 
388
msgid ""
 
389
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Root</guibutton> shortcut "
 
390
"button on the left."
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:248(para)
 
394
msgid ""
 
395
"To find out how much space is available in the root partition, "
 
396
"<mousebutton>right click</mousebutton> in any of the white space in the main "
 
397
"window. Select <guimenuitem>Properties</guimenuitem> from the list that is "
 
398
"displayed."
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:254(title)
 
402
msgid "Avoid highlighting an icon"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:255(para)
 
406
msgid ""
 
407
"When right clicking in the white space, avoid accidentally highlighting any "
 
408
"of the folder icons, because this will display information pertaining only "
 
409
"to that folder."
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:261(title)
 
413
msgid "Available disk space for the root device"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:272(title)
 
417
msgid "Checking usage via Partition Manager"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:273(para)
 
421
msgid ""
 
422
"By default in <phrase>Kubuntu</phrase>, the application "
 
423
"<application>Partition Manager</application> is not installed. Please <ulink "
 
424
"url=\"apt:partitionmanager\">install the <application>Partition "
 
425
"Manager</application> package</ulink> prior to doing the following procedure."
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:281(para)
 
429
msgid ""
 
430
"Open <application>Partition Manager</application> by going to "
 
431
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
432
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
 
433
"isubmenu><guimenuitem>Partition Editor (KDE Partition "
 
434
"Manager)</guimenuitem></menuchoice>. A password may be required."
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:287(para)
 
438
msgid ""
 
439
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the device in the "
 
440
"<guilabel>Device</guilabel> section in the left-hand side of the main window."
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:293(para)
 
444
msgid ""
 
445
"Remaining space can be determined by subtracting the amount in the "
 
446
"<guilabel>Used</guilabel> column from the amount in the "
 
447
"<guilabel>Size</guilabel> column. The information can also be displayed by "
 
448
"<mousebutton>right clicking</mousebutton> on the partition in the list and "
 
449
"selecting <guimenuitem>Properties</guimenuitem>."
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:300(title)
 
453
msgid "Available disk space with Partition Manager"
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:312(title)
 
457
msgid "How can some disk space be freed up?"
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:313(para)
 
461
msgid "There are several ways of making more disk space available:"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:318(para)
 
465
msgid ""
 
466
"Empty the trash. Open <application>Dolphin</application> by going to "
 
467
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
468
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
 
469
"isubmenu><guimenuitem>File Manager (Dolphin)</guimenuitem></menuchoice>. "
 
470
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Trash</guibutton> on the "
 
471
"left, <mousebutton>right click</mousebutton> in the white space and select "
 
472
"<guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem>."
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:327(para)
 
476
msgid ""
 
477
"<ulink url=\"apt:computer-janitor-gtk\">Install Computer Janitor for "
 
478
"GTK</ulink> first. Once installed, open <application>Computer "
 
479
"Janitor</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
480
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
 
481
"isubmenu><guimenuitem>Computer Janitor</guimenuitem></menuchoice>. Select "
 
482
"the <guilabel>Packages</guilabel> to be removed. When completed, "
 
483
"<mousebutton>click</mousebutton> the <guibutton>Do selected "
 
484
"tasks</guibutton> button."
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:334(title)
 
488
msgid "Freeing disk space with Computer Janitor"
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:343(para)
 
492
msgid ""
 
493
"Remove software packages that are no longer being used. See <ulink "
 
494
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/manage-software/\">Managing "
 
495
"Software</ulink> for information on removing packages."
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:350(para)
 
499
msgid "Delete files that are no longer needed."
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:354(para)
 
503
msgid "Be careful not to delete files that are still needed!"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:360(para)
 
507
msgid "Compress and archive old, rarely-used documents:"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:365(para)
 
511
msgid ""
 
512
"Select the files and folders to be compressed, <mousebutton>right "
 
513
"click</mousebutton> one of them and select "
 
514
"<menuchoice><guimenu>Compress</guimenu><guimenuitem>As ZIP/TAR "
 
515
"Archive</guimenuitem></menuchoice> or any of the other choices."
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:375(title)
 
519
msgid "Partitioning a device"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:376(para)
 
523
msgid ""
 
524
"<application>Partition Manager</application> can be used to partition "
 
525
"storage devices. <ulink url=\"apt:partitionmanager\">Install the "
 
526
"<application>Partition Manager</application> package</ulink> first, as it is "
 
527
"not installed by default in <phrase>Kubuntu</phrase>. Once installed, open "
 
528
"<application>Partition Manager</application> by going to "
 
529
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
530
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
 
531
"isubmenu><guimenuitem>Partition Editor (KDE Partition "
 
532
"Manager)</guimenuitem></menuchoice>."
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:384(para)
 
536
msgid ""
 
537
"Be careful when altering disk partitions, as it is possible to lose data by "
 
538
"deleting or changing the wrong partition."
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:389(para)
 
542
msgid ""
 
543
"For more information on using <application>Partition Manager</application> "
 
544
"to resize, copy, or install a new operating system, please review <ulink "
 
545
"url=\"http://docs.kde.org/development/en/extragear-"
 
546
"sysadmin/partitionmanager/index.html\"/>."
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:396(title)
 
550
msgid "Formatting a partition"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:397(para)
 
554
msgid ""
 
555
"<application>Partition Manager</application> can be used to format disk "
 
556
"partitions. Please review <ulink "
 
557
"url=\"http://docs.kde.org/development/en/extragear-"
 
558
"sysadmin/partitionmanager/index.html\"/>."
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:404(title)
 
562
msgid "What is formatting?"
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:405(para)
 
566
msgid ""
 
567
"To format a hard disk, device or partition means to prepare that particular "
 
568
"device to store data."
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:409(para)
 
572
msgid ""
 
573
"When a hard disk or partition is formatted, a specific data-storage format "
 
574
"is applied to that device; this format is the <quote>filesystem</quote>."
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:413(para)
 
578
msgid ""
 
579
"A newly purchased disk is usually not formatted, and cannot yet be used for "
 
580
"storing data. After the device has been formatted, the free space on it is "
 
581
"less than the original size. Some of the disk space is used to make the "
 
582
"device usable; this space is occupied by the filesystem. Also, disk "
 
583
"manufacturers use different standards to express disk capacity, which "
 
584
"results in further discrepancies."
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:423(title)
 
588
msgid "What is a filesystem"
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:424(para)
 
592
msgid ""
 
593
"A filesystem is a particular way of storing and organizing files on a "
 
594
"storage device such as a hard disk, and is an important part of an operating "
 
595
"system. Without a filesystem, accessing and storing files would be difficult."
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:429(para)
 
599
msgid "There are different types of filesystem. The most common are:"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:434(para)
 
603
msgid ""
 
604
"ext2, ext3, and ext4: these are usually found on GNU/Linux operating "
 
605
"systems. <phrase>Kubuntu</phrase> uses <emphasis>ext4</emphasis> as its "
 
606
"default filesystem."
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:440(para)
 
610
msgid ""
 
611
"<acronym>FAT16</acronym> and <acronym>FAT32</acronym> are Microsoft Windows "
 
612
"filesystems found on older computers. To share data between two computers, "
 
613
"the <emphasis><acronym>FAT32</acronym></emphasis> format is a good choice."
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:447(para)
 
617
msgid ""
 
618
"<acronym>NTFS</acronym> is the filesystem type used by more modern versions "
 
619
"of Microsoft Windows."
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:453(para)
 
623
msgid "<acronym>HFS+</acronym> is the Mac OS X default filesystem type."
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:460(title)
 
627
msgid "What is a partition?"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:461(para)
 
631
msgid ""
 
632
"A partition is a means of dividing the storage capacity of a device, such as "
 
633
"a hard disk, into several parts which can then be treated as separate "
 
634
"storage devices (<quote>logical devices</quote>)."
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:466(para)
 
638
msgid ""
 
639
"Each logical device is seen by the operating system as a distinct device, "
 
640
"and thus is treated as an independent disk."
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:470(para)
 
644
msgid "Partitioning a hard disk can be done for several reasons:"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:475(para)
 
648
msgid "To retrieve free space"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:480(para)
 
652
msgid "To install different operating systems"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:485(para)
 
656
msgid "To organize data better on the hard disk"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:492(title)
 
660
msgid "Mounting and unmounting devices"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:493(para)
 
664
msgid ""
 
665
"When a removable storage device is connected to a computer, it must be "
 
666
"<emphasis>mounted</emphasis> by the operating system so the files on the "
 
667
"device can be accessed."
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:498(para)
 
671
msgid ""
 
672
"When files are copied to a storage device, they are not always written to "
 
673
"the device immediately. Instead, they are often stored in a queue so that "
 
674
"they can all be transferred to the device at the same time (for efficiency). "
 
675
"If the device is disconnected before all of the files have been transferred, "
 
676
"some or all of the files may be lost. To prevent this, a storage device must "
 
677
"be <emphasis>unmounted</emphasis> before being disconnected."
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:506(title)
 
681
msgid "Mounting a device"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:508(para)
 
685
msgid "Plug in the removable storage device."
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:513(para)
 
689
msgid ""
 
690
"A notification menu and blue circle icon will appear in the bottom right "
 
691
"corner of the screen. By <mousebutton>clicking</mousebutton> the device in "
 
692
"the popup menu, the device will be <emphasis>mounted</emphasis>. As soon as "
 
693
"it is mounted, either the file manager will appear or a dialog will be "
 
694
"presented that contains a list of options for the device."
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:522(title)
 
698
msgid "Unmounting a device"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:524(para)
 
702
msgid ""
 
703
"In the system tray, there is an icon that looks like a computer monitor that "
 
704
"represents the Device Notifier. <mousebutton>Click</mousebutton> on the "
 
705
"icon, and a popup menu will appear."
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:531(para)
 
709
msgid ""
 
710
"Hovering above the device description with the cursor will display an eject "
 
711
"icon on the right side. <mousebutton>Click</mousebutton> on the icon to "
 
712
"<emphasis>unmount</emphasis> the removable device."
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:543(title)
 
716
msgid "Laptops"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:544(para)
 
720
msgid ""
 
721
"This section contains information for people using <phrase>Kubuntu</phrase> "
 
722
"on a laptop computer."
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:549(title)
 
726
msgid "Power management settings"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:550(para)
 
730
msgid ""
 
731
"Changing the power management settings of a laptop may help extend its "
 
732
"battery life and reduce energy waste."
 
733
msgstr ""
 
734
 
 
735
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:556(para)
 
736
msgid ""
 
737
"<mousebutton>Press</mousebutton> the power management icon which looks like "
 
738
"a battery in the system tray."
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:562(para)
 
742
msgid "Change the settings as appropriate. Changes are applied instantly."
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:567(para)
 
746
msgid ""
 
747
"Displaying a screensaver may use more power than simply letting the screen "
 
748
"go blank. Turning off the screensaver could slightly improve the laptop "
 
749
"battery life. In <phrase>Kubuntu</phrase>, the screensaver is set to blank "
 
750
"as default."
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:574(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:604(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:782(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:807(para)
 
754
msgid ""
 
755
"Open <application>System Settings</application> by going to "
 
756
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
757
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>System "
 
758
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:579(para)
 
762
msgid ""
 
763
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Desktop</guibutton> icon."
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:584(para)
 
767
msgid ""
 
768
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Screen Saver</guibutton> "
 
769
"icon."
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:589(para)
 
773
msgid "Select screen saver and then press <guibutton>Apply</guibutton>."
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:596(title) ../docs/hardware/C/hardware.xml:833(link)
 
777
msgid "Touchpads"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:597(para)
 
781
msgid ""
 
782
"Most laptop computers come with a touchpad, which is used to control the "
 
783
"mouse pointer. There are many ways of changing the way the touchpad behaves. "
 
784
"Most basic touchpad settings can be configured in the following way:"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:609(para)
 
788
msgid ""
 
789
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Keyboard and "
 
790
"Mouse</guibutton> button."
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:615(para)
 
794
msgid ""
 
795
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Touchpad</guibutton> icon."
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:620(para)
 
799
msgid ""
 
800
"Make any desired touchpad setting changes. Changes should take effect "
 
801
"immediately."
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:628(title)
 
805
msgid "Finding laptop testing reports"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:629(para)
 
809
msgid ""
 
810
"Some laptops are tested by the Ubuntu community to ensure that various "
 
811
"features work correctly. The results of these tests are available for "
 
812
"reading, and may offer insights into any laptop problems."
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:636(para)
 
816
msgid ""
 
817
"Review the Laptop Testing <ulink "
 
818
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam\">community support "
 
819
"pages</ulink> for a full listing of available laptop tests."
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:643(para)
 
823
msgid ""
 
824
"You can participate in laptop testing yourself by visiting <ulink "
 
825
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/Testing/Laptop\">Ubuntu Laptop Testing</ulink>."
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:650(title)
 
829
msgid "Suspending and Hibernating"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:651(para)
 
833
msgid ""
 
834
"In order to save power, a computer can be put into one of a number of power-"
 
835
"saving modes when it is not being used."
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:657(para)
 
839
msgid ""
 
840
"<emphasis role=\"strong\">Suspending</emphasis> a computer is like putting "
 
841
"the computer to sleep. The computer will still be turned on and all work "
 
842
"will be left open, but it will use much less power. Wake the computer by "
 
843
"pressing a key or clicking the mouse."
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:665(para)
 
847
msgid ""
 
848
"<emphasis role=\"strong\">Hibernating</emphasis> means turning the computer "
 
849
"off completely while saving the current state of the computer (such as "
 
850
"keeping all open documents). When the computer is turned back on after "
 
851
"hibernation, all work will be restored as it was before hibernation. No "
 
852
"power is used when the computer is hibernating."
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:674(para)
 
856
msgid ""
 
857
"<emphasis role=\"strong\">Shutting down</emphasis> is turning the computer "
 
858
"off completely, without saving the current state of the computer. No power "
 
859
"is used when the computer is shut down."
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:681(para)
 
863
msgid ""
 
864
"<emphasis role=\"strong\">Resuming</emphasis> is bringing the computer out "
 
865
"of a power-saving mode and back into normal operation. The computer can be "
 
866
"resumed from being suspended by pressing a keyboard button or by clicking "
 
867
"the mouse. Resume from being hibernated by pressing the power button on the "
 
868
"computer."
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:689(para)
 
872
msgid ""
 
873
"Manually put the computer into power-saving mode by selecting one of the "
 
874
"options in the <guilabel>System</guilabel> section of the "
 
875
"<guisubmenu>Leave</guisubmenu> menu in Kickoff."
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:695(para)
 
879
msgid ""
 
880
"Some computers may have problems going into and resuming from certain power-"
 
881
"saving modes. The best way of checking if a computer can handle a power-"
 
882
"saving mode is to try it. Switch to that mode and see if it behaves as "
 
883
"expected. Always save important documents before suspending or hibernating."
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:703(title)
 
887
msgid "The computer does not suspend or hibernate correctly"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:704(para)
 
891
msgid ""
 
892
"Some computers are unable to suspend or hibernate correctly with "
 
893
"<phrase>Kubuntu</phrase>, and may show some of the following symptoms:"
 
894
msgstr ""
 
895
 
 
896
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:710(para)
 
897
msgid "The computer does not turn off after hibernate has been clicked."
 
898
msgstr ""
 
899
 
 
900
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:715(para)
 
901
msgid ""
 
902
"When the computer is turned back on after hibernating, previously open "
 
903
"programs are not restored."
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:721(para)
 
907
msgid "The computer will not wake up after it has been suspended."
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:726(para)
 
911
msgid ""
 
912
"Certain programs or hardware devices stop working correctly after resuming "
 
913
"from hibernation or waking-up from being suspended."
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:732(para)
 
917
msgid ""
 
918
"If any of these problems occur, a bug should be reported to <ulink "
 
919
"url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug\">Launchpad</ulink>. The "
 
920
"problems may be fixed in a subsequent version of <phrase>Kubuntu</phrase>."
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:737(para)
 
924
msgid ""
 
925
"If the hardware does not work properly after suspending or hibernating, "
 
926
"restart the computer and it should return to normal. If a program does not "
 
927
"work properly, try closing the program and then starting it again."
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:743(para)
 
931
msgid ""
 
932
"Make sure to save all open documents before testing for suspend and "
 
933
"hibernate problems."
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:750(title)
 
937
msgid ""
 
938
"There's a strange pattern on the screen when the computer is hibernated"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:752(para)
 
942
msgid ""
 
943
"The screen may show a black and white pattern just after it is clicked to "
 
944
"hibernate. This is usually nothing to worry about and is just how the "
 
945
"graphics cards of some computers respond to the initial stages of the "
 
946
"hibernation process."
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:758(para)
 
950
msgid ""
 
951
"If the computer displays the pattern for a prolonged period of time without "
 
952
"turning itself off then there may be a problem with hibernation. Refer to "
 
953
"<link linkend=\"pm-suspend-hibernate-fails\">The computer does not suspend "
 
954
"or hibernate correctly</link> for more information."
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:769(title)
 
958
msgid "Mice and Keyboards"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:770(para)
 
962
msgid ""
 
963
"This section provides instructions on using and configuring mice, keyboards "
 
964
"and other input devices to make them more comfortable to use."
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:775(title)
 
968
msgid "Mice and other pointing devices"
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:776(para)
 
972
msgid ""
 
973
"Numerous mouse options can be changed, such as how fast the pointer moves "
 
974
"and how clicks are interpreted by the computer."
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:787(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:812(para)
 
978
msgid ""
 
979
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Keyboard and "
 
980
"Mouse</guibutton> icon."
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:793(para)
 
984
msgid ""
 
985
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Mouse</guibutton> icon."
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:800(title)
 
989
msgid "Keyboards"
 
990
msgstr ""
 
991
 
 
992
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:801(para)
 
993
msgid ""
 
994
"There are several keyboard options, such as the keyboard language and "
 
995
"keyboard shortcuts."
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:818(para)
 
999
msgid ""
 
1000
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Keyboard</guibutton> icon."
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:825(title)
 
1004
msgid "Touchpads and graphics tablets"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:826(para)
 
1008
msgid "A touchpad or graphics tablet can be used to move a mouse pointer."
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 
1012
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:0(None)
 
1013
msgid "translator-credits"
 
1014
msgstr ""