1
# English (United Kingdom) translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 02:35-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-16 22:29+0000\n"
12
"Last-Translator: John Bradshaw <Unknown>\n"
13
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:19+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
20
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
21
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
22
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:264(None)
24
"@@image: 'help:/images/C/checking-usage-filemanager.png'; md5=THIS FILE "
27
"@@image: 'help:/images/C/checking-usage-filemanager.png'; md5=THIS FILE "
30
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
31
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
32
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:303(None)
34
"@@image: 'help:/images/C/check-usage-partman.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
37
"@@image: 'help:/images/C/check-usage-partman.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
40
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
41
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
42
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:337(None)
44
"@@image: 'help:/images/C/free-disk-space-compjan.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
47
"@@image: 'help:/images/C/free-disk-space-compjan.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
50
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:12(title)
54
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:3(title)
55
msgid "Credits and License"
56
msgstr "Credits and Licence"
58
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:4(para)
60
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
61
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
62
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
64
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
65
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
66
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
68
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:5(para)
70
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
73
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
76
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:6(para)
78
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
79
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
82
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
83
"code under the terms of this licence. All derivative works must be released "
86
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:8(para)
88
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
89
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
90
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
92
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
93
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
94
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
96
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:11(para)
98
"A copy of the license is available here: <ulink "
99
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
102
"A copy of the license is available here: <ulink "
103
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
106
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:14(year)
110
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:15(ulink)
111
msgid "Ubuntu Documentation Project"
112
msgstr "Ubuntu Documentation Project"
114
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:15(holder)
115
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
116
msgstr "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
118
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:18(publishername)
119
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
120
msgstr "The Ubuntu Documentation Project"
122
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:15(para)
124
"This document covers the basics of working with hardware in a Linux system."
126
"This document covers the basics of working with hardware in a Linux system."
128
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:23(title)
130
msgstr "Introduction"
132
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:25(para)
134
"A computer consists of a number of connected devices that are collectively "
135
"known as computer <emphasis>hardware</emphasis>. <phrase>Kubuntu</phrase> "
136
"normally configures hardware automatically, but there may be occasions when "
137
"it is necessary to make manual changes to hardware settings. This section "
138
"provides information on tools for configuring hardware."
140
"A computer consists of a number of connected devices that are collectively "
141
"known as computer <emphasis>hardware</emphasis>. <phrase>Kubuntu</phrase> "
142
"normally configures hardware automatically, but there may be occasions when "
143
"it is necessary to make manual changes to hardware settings. This section "
144
"provides information on tools for configuring hardware."
146
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:36(title)
147
msgid "Proprietary Devices"
148
msgstr "Proprietary Devices"
150
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:37(para)
152
"Some devices attached to the computer may need proprietary drivers in order "
153
"to work properly. Most often, these devices are used for video and wireless "
156
"Some devices attached to the computer may need proprietary drivers in order "
157
"to work properly. Most often, these devices are used for video and wireless "
160
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:43(emphasis)
162
"A proprietary driver is a hardware management software application that is "
163
"not free and open-source. Typically, the software is concealed and "
164
"controlled by the company selling the hardware."
166
"A proprietary driver is a hardware management software application that is "
167
"not free and open-source. Typically, the software is concealed and "
168
"controlled by the company selling the hardware."
170
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:47(para)
172
"Most of the devices (hardware) attached to computers should function "
173
"properly in <phrase>Kubuntu</phrase>. The devices are likely to have "
174
"<emphasis>free</emphasis> drivers. These drivers can be freely modified by "
175
"developers, and any problems or incompatibilities with Linux can be fixed."
177
"Most of the devices (hardware) attached to computers should function "
178
"properly in <phrase>Kubuntu</phrase>. The devices are likely to have "
179
"<emphasis>free</emphasis> drivers. These drivers can be freely modified by "
180
"developers, and any problems or incompatibilities with Linux can be fixed."
182
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:53(para)
184
"Some hardware does not have free drivers, usually because the hardware "
185
"manufacturer has not released details of their hardware which would make it "
186
"possible to create such a driver for a Linux system. If such a manufacturer "
187
"has not created Linux drivers, the hardware may have limited functionality "
188
"or may not work at all."
190
"Some hardware does not have free drivers, usually because the hardware "
191
"manufacturer has not released details of their hardware which would make it "
192
"possible to create such a driver for a Linux system. If such a manufacturer "
193
"has not created Linux drivers, the hardware may have limited functionality "
194
"or may not work at all."
196
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:60(para)
198
"If an appropriate <emphasis>proprietary driver</emphasis> is available for a "
199
"certain device, it can be installed in order to allow that device to "
200
"function properly or to add new features. For example, installing "
201
"proprietary drivers for certain graphics cards allows for the use of "
202
"advanced visual effects."
204
"If an appropriate <emphasis>proprietary driver</emphasis> is available for a "
205
"certain device, it can be installed in order to allow that device to "
206
"function properly or to add new features. For example, installing "
207
"proprietary drivers for certain graphics cards allows for the use of "
208
"advanced visual effects."
210
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:66(para)
212
"Some computers may not have any devices that can use proprietary drivers, "
213
"either because all of the devices are fully supported by free drivers or "
214
"because proprietary drivers are not yet available."
216
"Some computers may not have any devices that can use proprietary drivers, "
217
"either because all of the devices are fully supported by free drivers or "
218
"because proprietary drivers are not yet available."
220
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:72(para)
222
"Proprietary drivers are usually maintained by the hardware manufacturer, and "
223
"so cannot be modified by developers if there is a problem."
225
"Proprietary drivers are usually maintained by the hardware manufacturer, and "
226
"so cannot be modified by developers if there is a problem."
228
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:78(title)
229
msgid "Managing proprietary drivers"
230
msgstr "Managing proprietary drivers"
232
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:79(para)
234
"<phrase>Kubuntu</phrase> ships with an application developed by Ubuntu "
235
"developers that maintains proprietary drivers. This application is known as "
236
"<application>Jockey</application> and in <phrase>Kubuntu</phrase> is named "
237
"<application>jockey-kde</application>>. It can be opened by going to "
238
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
239
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
240
"isubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>."
242
"<phrase>Kubuntu</phrase> ships with an application developed by Ubuntu "
243
"developers that maintains proprietary drivers. This application is known as "
244
"<application>Jockey</application> and in <phrase>Kubuntu</phrase> is named "
245
"<application>jockey-kde</application>>. It can be opened by going to "
246
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
247
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
248
"isubmenu><guimenuitem>Hardware Drivers</guimenuitem></menuchoice>."
250
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:86(title)
251
msgid "To use a proprietary driver for a device:"
252
msgstr "To use a proprietary driver for a device:"
254
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:88(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:117(para)
256
"Open <application>Jockey</application> by going to "
257
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
258
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
259
"isubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>."
261
"Open <application>Jockey</application> by going to "
262
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
263
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
264
"isubmenu><guimenuitem>Hardware Drivers</guimenuitem></menuchoice>."
266
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:93(para)
267
msgid "Find the driver to be enabled and verify the description."
268
msgstr "Find the driver to be enabled and verify the description."
270
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:98(para)
272
"<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Activate</guibutton> to enable "
273
"the driver. A password may be required."
275
"<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Activate</guibutton> to enable "
276
"the driver. A password may be required."
278
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:104(para)
279
msgid "The proprietary driver may have to be downloaded and installed."
280
msgstr "The proprietary driver may have to be downloaded and installed."
282
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:109(para)
284
"It may be necessary to restart the computer to finish enabling the driver; "
285
"the driver installation process will not always indicate this requirement."
287
"It may be necessary to restart the computer to finish enabling the driver; "
288
"the driver installation process will not always indicate this requirement."
290
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:115(title)
291
msgid "Disabling a proprietary driver for a device:"
292
msgstr "Disabling a proprietary driver for a device:"
294
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:122(para)
295
msgid "Find the driver to be disabled and verify the description."
296
msgstr "Find the driver to be disabled and verify the description."
298
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:127(para)
300
"<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Remove</guibutton> to disable the "
301
"driver and continue using a free driver, if available. A password may be "
304
"<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Remove</guibutton> to disable the "
305
"driver and continue using a free driver, if available. A password may be "
308
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:134(para)
310
"It may be necessary to restart the computer to finish disabling the driver."
312
"It may be necessary to restart the computer to finish disabling the driver."
314
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:145(title)
315
msgid "Disks and Partitions"
316
msgstr "Disks and Partitions"
318
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:146(para)
320
"This section provides instructions on how to handle disks and drives such as "
321
"removable hard disks."
323
"This section provides instructions on how to handle disks and drives such as "
324
"removable hard disks."
326
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:151(primary)
330
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:152(secondary)
334
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:155(primary)
336
msgstr "partitioning"
338
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:158(primary)
342
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:159(secondary)
346
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:162(primary)
350
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:165(primary)
354
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:166(secondary)
358
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:169(primary)
362
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:170(secondary)
366
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:173(title)
367
msgid "Checking how much disk space is available"
368
msgstr "Checking how much disk space is available"
370
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:174(para)
372
"There are several ways to see how much disk space is available on a "
373
"<phrase>Kubuntu</phrase> system."
375
"There are several ways to see how much disk space is available on a "
376
"<phrase>Kubuntu</phrase> system."
378
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:181(link)
379
msgid "Check via the command line"
380
msgstr "Using the command line"
382
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:186(link)
383
msgid "Check via the file manager"
384
msgstr "Using the file manager"
386
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:191(link)
387
msgid "Check via Partition Manager"
388
msgstr "Using the Partition Manager"
390
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:197(title)
391
msgid "Check how much disk space is available via the command line"
392
msgstr "Check how much disk space is available using the command line"
394
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:200(para)
396
"Open <application>Konsole</application> by going to "
397
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
398
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
399
"isubmenu><guimenuitem>Terminal (Konsole)</guimenuitem></menuchoice>."
401
"Open <application>Konsole</application> by going to "
402
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
403
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
404
"isubmenu><guimenuitem>Terminal (Konsole)</guimenuitem></menuchoice>."
406
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:205(para)
407
msgid "At the prompt, type <userinput>df -h</userinput>"
408
msgstr "At the prompt, type <userinput>df -h</userinput>"
410
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:210(para)
411
msgid "Output similar to the following should be displayed:"
412
msgstr "Output similar to the following should be displayed:"
414
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:213(screen)
418
"Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on\n"
419
"/dev/sda5 37G 7.6G 28G 22% /\n"
420
"/dev/sda1 122M 50M 67M 43% /boot\n"
421
"/dev/sda6 70G 34G 33G 52% /home\n"
424
"Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on\n"
425
"/dev/sda5 37G 7.6G 28G 22% /\n"
426
"/dev/sda1 122M 50M 67M 43% /boot\n"
427
"/dev/sda6 70G 34G 33G 52% /home\n"
429
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:219(para)
431
"The command <command>df</command> reports file system disk space usage. The "
432
"<userinput>-h</userinput> tells <command>df</command> to make the output "
435
"The command <command>df</command> reports file system disk space usage. The "
436
"<userinput>-h</userinput> tells <command>df</command> to make the output "
439
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:226(title)
440
msgid "Check how much disk space is available via the file manager"
441
msgstr "Check how much disk space is available using the file manager"
443
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:227(title)
444
msgid "File managers"
445
msgstr "File managers"
447
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:228(para)
449
"The following procedure can be completed with either "
450
"<application>Dolphin</application> or <application>Konqueror</application>. "
451
"<application>Dolphin</application> will be shown in this example because it "
452
"is the default file manager in <phrase>Kubuntu</phrase>."
454
"The following procedure can be completed with either "
455
"<application>Dolphin</application> or <application>Konqueror</application>. "
456
"<application>Dolphin</application> will be shown in this example because it "
457
"is the default file manager in <phrase>Kubuntu</phrase>."
459
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:237(para)
461
"Open <application>Dolphin</application> by going to "
462
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
463
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
464
"isubmenu><guimenuitem>File Manager (Dolphin)</guimenuitem></menuchoice>."
466
"Open <application>Dolphin</application> by going to "
467
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
468
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
469
"isubmenu><guimenuitem>File Manager (Dolphin)</guimenuitem></menuchoice>."
471
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:242(para)
473
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Root</guibutton> shortcut "
474
"button on the left."
476
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Root</guibutton> shortcut "
477
"button on the left."
479
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:248(para)
481
"To find out how much space is available in the root partition, "
482
"<mousebutton>right click</mousebutton> in any of the white space in the main "
483
"window. Select <guimenuitem>Properties</guimenuitem> from the list that is "
486
"To find out how much space is available in the root partition, "
487
"<mousebutton>right click</mousebutton> in any of the white space in the main "
488
"window. Select <guimenuitem>Properties</guimenuitem> from the list that is "
491
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:254(title)
492
msgid "Avoid highlighting an icon"
493
msgstr "Avoid highlighting an icon"
495
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:255(para)
497
"When right clicking in the white space, avoid accidentally highlighting any "
498
"of the folder icons, because this will display information pertaining only "
501
"When right clicking in the white space, avoid accidentally highlighting any "
502
"of the folder icons, because this will display information pertaining only "
505
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:261(title)
506
msgid "Available disk space for the root device"
507
msgstr "Available disk space for the root device"
509
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:272(title)
510
msgid "Checking usage via Partition Manager"
511
msgstr "Checking usage using Partition Manager"
513
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:273(para)
515
"By default in <phrase>Kubuntu</phrase>, the application "
516
"<application>Partition Manager</application> is not installed. Please <ulink "
517
"url=\"apt:partitionmanager\">install the <application>Partition "
518
"Manager</application> package</ulink> prior to doing the following procedure."
520
"By default in <phrase>Kubuntu</phrase>, the application "
521
"<application>Partition Manager</application> is not installed. Please <ulink "
522
"url=\"apt:partitionmanager\">install the <application>Partition "
523
"Manager</application> package</ulink> prior to doing the following procedure."
525
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:281(para)
527
"Open <application>Partition Manager</application> by going to "
528
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
529
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
530
"isubmenu><guimenuitem>Partition Editor (KDE Partition "
531
"Manager)</guimenuitem></menuchoice>. A password may be required."
533
"Open <application>Partition Manager</application> by going to "
534
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
535
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
536
"isubmenu><guimenuitem>Partition Editor (KDE Partition "
537
"Manager)</guimenuitem></menuchoice>. A password may be required."
539
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:287(para)
541
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the device in the "
542
"<guilabel>Device</guilabel> section in the left-hand side of the main window."
544
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the device in the "
545
"<guilabel>Device</guilabel> section in the left-hand side of the main window."
547
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:293(para)
549
"Remaining space can be determined by subtracting the amount in the "
550
"<guilabel>Used</guilabel> column from the amount in the "
551
"<guilabel>Size</guilabel> column. The information can also be displayed by "
552
"<mousebutton>right clicking</mousebutton> on the partition in the list and "
553
"selecting <guimenuitem>Properties</guimenuitem>."
555
"Remaining space can be determined by subtracting the amount in the "
556
"<guilabel>Used</guilabel> column from the amount in the "
557
"<guilabel>Size</guilabel> column. The information can also be displayed by "
558
"<mousebutton>right clicking</mousebutton> on the partition in the list and "
559
"selecting <guimenuitem>Properties</guimenuitem>."
561
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:300(title)
562
msgid "Available disk space with Partition Manager"
563
msgstr "Available disk space with Partition Manager"
565
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:312(title)
566
msgid "How can some disk space be freed up?"
567
msgstr "How can some disk space be freed up?"
569
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:313(para)
570
msgid "There are several ways of making more disk space available:"
571
msgstr "There are several ways of making more disk space available:"
573
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:318(para)
575
"Empty the trash. Open <application>Dolphin</application> by going to "
576
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
577
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
578
"isubmenu><guimenuitem>File Manager (Dolphin)</guimenuitem></menuchoice>. "
579
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Trash</guibutton> on the "
580
"left, <mousebutton>right click</mousebutton> in the white space and select "
581
"<guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem>."
583
"Empty the Deleted Items folder. Open <application>Dolphin</application> by "
584
"going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
585
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
586
"isubmenu><guimenuitem>File Manager (Dolphin)</guimenuitem></menuchoice>. "
587
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Wastebin</guibutton> on the "
588
"left, <mousebutton>right click</mousebutton> in the white space and select "
589
"<guimenuitem>Empty Wastebin</guimenuitem>."
591
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:327(para)
593
"<ulink url=\"apt:computer-janitor-gtk\">Install Computer Janitor for "
594
"GTK</ulink> first. Once installed, open <application>Computer "
595
"Janitor</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
596
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
597
"isubmenu><guimenuitem>Computer Janitor</guimenuitem></menuchoice>. Select "
598
"the <guilabel>Packages</guilabel> to be removed. When completed, "
599
"<mousebutton>click</mousebutton> the <guibutton>Do selected "
600
"tasks</guibutton> button."
602
"<ulink url=\"apt:computer-janitor-gtk\">Install Computer Janitor for "
603
"GTK</ulink> first. Once installed, open <application>Computer "
604
"Janitor</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
605
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
606
"isubmenu><guimenuitem>Computer Janitor</guimenuitem></menuchoice>. Select "
607
"the <guilabel>Packages</guilabel> to be removed. When completed, "
608
"<mousebutton>click</mousebutton> the <guibutton>Do selected "
609
"tasks</guibutton> button."
611
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:334(title)
612
msgid "Freeing disk space with Computer Janitor"
613
msgstr "Freeing disk space with Computer Janitor"
615
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:343(para)
617
"Remove software packages that are no longer being used. See <ulink "
618
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/manage-software/\">Managing "
619
"Software</ulink> for information on removing packages."
621
"Remove software packages that are no longer being used. See <ulink "
622
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/manage-software/\">Managing "
623
"Software</ulink> for information on removing packages."
625
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:350(para)
626
msgid "Delete files that are no longer needed."
627
msgstr "Delete files that are no longer needed."
629
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:354(para)
630
msgid "Be careful not to delete files that are still needed!"
631
msgstr "Be careful not to delete files that are still needed!"
633
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:360(para)
634
msgid "Compress and archive old, rarely-used documents:"
635
msgstr "Compress and archive old, rarely-used documents:"
637
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:365(para)
639
"Select the files and folders to be compressed, <mousebutton>right "
640
"click</mousebutton> one of them and select "
641
"<menuchoice><guimenu>Compress</guimenu><guimenuitem>As ZIP/TAR "
642
"Archive</guimenuitem></menuchoice> or any of the other choices."
644
"Select the files and folders to be compressed, <mousebutton>right "
645
"click</mousebutton> one of them and select "
646
"<menuchoice><guimenu>Compress</guimenu><guimenuitem>As ZIP/TAR "
647
"Archive</guimenuitem></menuchoice> or any of the other choices."
649
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:375(title)
650
msgid "Partitioning a device"
651
msgstr "Partitioning a device"
653
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:376(para)
655
"<application>Partition Manager</application> can be used to partition "
656
"storage devices. <ulink url=\"apt:partitionmanager\">Install the "
657
"<application>Partition Manager</application> package</ulink> first, as it is "
658
"not installed by default in <phrase>Kubuntu</phrase>. Once installed, open "
659
"<application>Partition Manager</application> by going to "
660
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
661
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
662
"isubmenu><guimenuitem>Partition Editor (KDE Partition "
663
"Manager)</guimenuitem></menuchoice>."
665
"<application>Partition Manager</application> can be used to partition "
666
"storage devices. <ulink url=\"apt:partitionmanager\">Install the "
667
"<application>Partition Manager</application> package</ulink> first, as it is "
668
"not installed by default in <phrase>Kubuntu</phrase>. Once installed, open "
669
"<application>Partition Manager</application> by going to "
670
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
671
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
672
"isubmenu><guimenuitem>Partition Editor (KDE Partition "
673
"Manager)</guimenuitem></menuchoice>."
675
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:384(para)
677
"Be careful when altering disk partitions, as it is possible to lose data by "
678
"deleting or changing the wrong partition."
680
"Be careful when altering disk partitions, as it is possible to lose data by "
681
"deleting or changing the wrong partition."
683
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:389(para)
685
"For more information on using <application>Partition Manager</application> "
686
"to resize, copy, or install a new operating system, please review <ulink "
687
"url=\"http://docs.kde.org/development/en/extragear-"
688
"sysadmin/partitionmanager/index.html\"/>."
690
"For more information on using <application>Partition Manager</application> "
691
"to resize, copy, or install a new operating system, please review <ulink "
692
"url=\"http://docs.kde.org/development/en/extragear-"
693
"sysadmin/partitionmanager/index.html\"/>."
695
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:396(title)
696
msgid "Formatting a partition"
697
msgstr "Formatting a partition"
699
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:397(para)
701
"<application>Partition Manager</application> can be used to format disk "
702
"partitions. Please review <ulink "
703
"url=\"http://docs.kde.org/development/en/extragear-"
704
"sysadmin/partitionmanager/index.html\"/>."
706
"<application>Partition Manager</application> can be used to format disk "
707
"partitions. Please review <ulink "
708
"url=\"http://docs.kde.org/development/en/extragear-"
709
"sysadmin/partitionmanager/index.html\"/>."
711
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:404(title)
712
msgid "What is formatting?"
713
msgstr "What is formatting?"
715
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:405(para)
717
"To format a hard disk, device or partition means to prepare that particular "
718
"device to store data."
720
"To format a hard disk, device or partition means to prepare that particular "
721
"device to store data."
723
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:409(para)
725
"When a hard disk or partition is formatted, a specific data-storage format "
726
"is applied to that device; this format is the <quote>filesystem</quote>."
728
"When a hard disk or partition is formatted, a specific data-storage format "
729
"is applied to that device; this format is the <quote>file-system</quote>."
731
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:413(para)
733
"A newly purchased disk is usually not formatted, and cannot yet be used for "
734
"storing data. After the device has been formatted, the free space on it is "
735
"less than the original size. Some of the disk space is used to make the "
736
"device usable; this space is occupied by the filesystem. Also, disk "
737
"manufacturers use different standards to express disk capacity, which "
738
"results in further discrepancies."
740
"A newly purchased disk is usually not formatted, and cannot yet be used for "
741
"storing data. After the device has been formatted, the free space on it is "
742
"less than the original size. Some of the disk space is used to make the "
743
"device usable; this space is occupied by the file-system. Disk manufacturers "
744
"use different standards to express disk capacity, which results in further "
747
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:423(title)
748
msgid "What is a filesystem"
749
msgstr "What is a file-system?"
751
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:424(para)
753
"A filesystem is a particular way of storing and organizing files on a "
754
"storage device such as a hard disk, and is an important part of an operating "
755
"system. Without a filesystem, accessing and storing files would be difficult."
757
"A file-system is a particular way of storing and organizing files on a "
758
"storage device, such as a hard disk. It is an important part of an operating "
759
"system. Without a file-system, accessing and storing files would be "
762
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:429(para)
763
msgid "There are different types of filesystem. The most common are:"
764
msgstr "There are different types of file-system. The most common are:"
766
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:434(para)
768
"ext2, ext3, and ext4: these are usually found on GNU/Linux operating "
769
"systems. <phrase>Kubuntu</phrase> uses <emphasis>ext4</emphasis> as its "
770
"default filesystem."
772
"ext2, ext3, and ext4: are usually found on GNU/Linux operating systems. "
773
"<phrase>Kubuntu</phrase> uses <emphasis>ext4</emphasis> as its default "
776
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:440(para)
778
"<acronym>FAT16</acronym> and <acronym>FAT32</acronym> are Microsoft Windows "
779
"filesystems found on older computers. To share data between two computers, "
780
"the <emphasis><acronym>FAT32</acronym></emphasis> format is a good choice."
782
"<acronym>FAT16</acronym> and <acronym>FAT32</acronym>: are Microsoft Windows "
783
"file-systems found on older computers. To share data between two computers "
784
"the <emphasis><acronym>FAT32</acronym></emphasis> format is a good choice."
786
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:447(para)
788
"<acronym>NTFS</acronym> is the filesystem type used by more modern versions "
789
"of Microsoft Windows."
791
"NTFS: is the file-system type used by more modern versions of Microsoft "
794
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:453(para)
795
msgid "<acronym>HFS+</acronym> is the Mac OS X default filesystem type."
796
msgstr "HFS+ is the Mac OS X default file-system type."
798
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:460(title)
799
msgid "What is a partition?"
800
msgstr "What is a partition?"
802
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:461(para)
804
"A partition is a means of dividing the storage capacity of a device, such as "
805
"a hard disk, into several parts which can then be treated as separate "
806
"storage devices (<quote>logical devices</quote>)."
808
"A partition is a means of dividing the storage capacity of a device, such as "
809
"a hard disk, into several parts which can then be treated as separate "
810
"storage devices (<quote>logical devices</quote>)."
812
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:466(para)
814
"Each logical device is seen by the operating system as a distinct device, "
815
"and thus is treated as an independent disk."
817
"Each logical device is seen by the operating system as a distinct device, "
818
"and thus is treated as an independent disk."
820
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:470(para)
821
msgid "Partitioning a hard disk can be done for several reasons:"
822
msgstr "Partitioning a hard disk can be done for several reasons:"
824
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:475(para)
825
msgid "To retrieve free space"
826
msgstr "To retrieve free space"
828
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:480(para)
829
msgid "To install different operating systems"
830
msgstr "To install different operating systems"
832
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:485(para)
833
msgid "To organize data better on the hard disk"
834
msgstr "To organize data better on the hard disk"
836
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:492(title)
837
msgid "Mounting and unmounting devices"
838
msgstr "Mounting and Unmounting devices"
840
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:493(para)
842
"When a removable storage device is connected to a computer, it must be "
843
"<emphasis>mounted</emphasis> by the operating system so the files on the "
844
"device can be accessed."
846
"When a removable storage device is connected to a computer, it must be "
847
"<emphasis>mounted</emphasis> by the operating system so the files on the "
848
"device can be accessed."
850
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:498(para)
852
"When files are copied to a storage device, they are not always written to "
853
"the device immediately. Instead, they are often stored in a queue so that "
854
"they can all be transferred to the device at the same time (for efficiency). "
855
"If the device is disconnected before all of the files have been transferred, "
856
"some or all of the files may be lost. To prevent this, a storage device must "
857
"be <emphasis>unmounted</emphasis> before being disconnected."
859
"When files are copied to a storage device, they are not always written to "
860
"the device immediately. Instead, they are often stored in a queue so that "
861
"they can all be transferred to the device at the same time (for efficiency). "
862
"If the device is disconnected before all of the files have been transferred, "
863
"some or all of the files may be lost. To prevent this, a storage device must "
864
"be <emphasis>unmounted</emphasis> before being disconnected."
866
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:506(title)
867
msgid "Mounting a device"
868
msgstr "Mounting a device"
870
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:508(para)
871
msgid "Plug in the removable storage device."
872
msgstr "Plug in the removable storage device."
874
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:513(para)
876
"A notification menu and blue circle icon will appear in the bottom right "
877
"corner of the screen. By <mousebutton>clicking</mousebutton> the device in "
878
"the popup menu, the device will be <emphasis>mounted</emphasis>. As soon as "
879
"it is mounted, either the file manager will appear or a dialog will be "
880
"presented that contains a list of options for the device."
882
"A notification menu and blue circle icon will appear in the bottom right "
883
"corner of the screen. By <mousebutton>clicking</mousebutton> the device in "
884
"the popup menu, the device will be <emphasis>mounted</emphasis>. As soon as "
885
"it is mounted, either the file manager will appear or a dialog will be "
886
"presented that contains a list of options for the device."
888
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:522(title)
889
msgid "Unmounting a device"
890
msgstr "Unmounting a device"
892
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:524(para)
894
"In the system tray, there is an icon that looks like a computer monitor that "
895
"represents the Device Notifier. <mousebutton>Click</mousebutton> on the "
896
"icon, and a popup menu will appear."
898
"In the system tray, there is an icon that looks like a computer monitor that "
899
"represents the Device Notifier. <mousebutton>Click</mousebutton> on the "
900
"icon, and a pop-up menu will appear."
902
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:531(para)
904
"Hovering above the device description with the cursor will display an eject "
905
"icon on the right side. <mousebutton>Click</mousebutton> on the icon to "
906
"<emphasis>unmount</emphasis> the removable device."
908
"Hovering above the device description with the cursor will display an eject "
909
"icon on the right side. <mousebutton>Click</mousebutton> on the icon to "
910
"<emphasis>unmount</emphasis> the removable device."
912
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:543(title)
916
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:544(para)
918
"This section contains information for people using <phrase>Kubuntu</phrase> "
919
"on a laptop computer."
921
"This section contains information for people using <phrase>Kubuntu</phrase> "
922
"on a laptop computer."
924
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:549(title)
925
msgid "Power management settings"
926
msgstr "Power management settings"
928
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:550(para)
930
"Changing the power management settings of a laptop may help extend its "
931
"battery life and reduce energy waste."
933
"Changing the power management settings of a laptop may help extend its "
934
"battery life and reduce energy waste."
936
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:556(para)
938
"<mousebutton>Press</mousebutton> the power management icon which looks like "
939
"a battery in the system tray."
941
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the power management icon which looks "
942
"like a battery in the system tray."
944
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:562(para)
945
msgid "Change the settings as appropriate. Changes are applied instantly."
946
msgstr "Change the settings as appropriate. Changes are applied instantly."
948
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:567(para)
950
"Displaying a screensaver may use more power than simply letting the screen "
951
"go blank. Turning off the screensaver could slightly improve the laptop "
952
"battery life. In <phrase>Kubuntu</phrase>, the screensaver is set to blank "
955
"Displaying a screen saver may use more power than simply letting the screen "
956
"go blank. Turning off the screen saver could slightly improve the laptop "
957
"battery life. In <phrase>Kubuntu</phrase>, the screen saver is set to blank "
960
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:574(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:604(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:782(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:807(para)
962
"Open <application>System Settings</application> by going to "
963
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
964
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>System "
965
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
967
"Open <application>System Settings</application> by going to "
968
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
969
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>System "
970
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
972
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:579(para)
974
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Desktop</guibutton> icon."
976
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Desktop</guibutton> icon."
978
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:584(para)
980
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Screen Saver</guibutton> "
983
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Screen Saver</guibutton> "
986
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:589(para)
987
msgid "Select screen saver and then press <guibutton>Apply</guibutton>."
988
msgstr "Select screen saver and then click <guibutton>Apply</guibutton>."
990
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:596(title) ../docs/hardware/C/hardware.xml:833(link)
994
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:597(para)
996
"Most laptop computers come with a touchpad, which is used to control the "
997
"mouse pointer. There are many ways of changing the way the touchpad behaves. "
998
"Most basic touchpad settings can be configured in the following way:"
1000
"Most laptop computers come with a touchpad, which is used to control the "
1001
"mouse pointer. There are many ways of changing the way the touchpad behaves. "
1002
"Most basic touchpad settings can be configured in the following way:"
1004
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:609(para)
1006
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Keyboard and "
1007
"Mouse</guibutton> button."
1009
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Keyboard and "
1010
"Mouse</guibutton> button."
1012
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:615(para)
1014
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Touchpad</guibutton> icon."
1016
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Touchpad</guibutton> icon."
1018
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:620(para)
1020
"Make any desired touchpad setting changes. Changes should take effect "
1023
"Make any desired touchpad setting changes. Changes should take effect "
1026
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:628(title)
1027
msgid "Finding laptop testing reports"
1028
msgstr "Finding laptop testing reports"
1030
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:629(para)
1032
"Some laptops are tested by the Ubuntu community to ensure that various "
1033
"features work correctly. The results of these tests are available for "
1034
"reading, and may offer insights into any laptop problems."
1036
"Some laptops are tested by the Ubuntu community to ensure that various "
1037
"features work correctly. The results of these tests are available for "
1038
"reading; these may offer insights into any laptop problems."
1040
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:636(para)
1042
"Review the Laptop Testing <ulink "
1043
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam\">community support "
1044
"pages</ulink> for a full listing of available laptop tests."
1046
"Review the Laptop Testing <ulink "
1047
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam\">community support "
1048
"pages</ulink> for a full listing of available laptop tests."
1050
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:643(para)
1052
"You can participate in laptop testing yourself by visiting <ulink "
1053
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/Testing/Laptop\">Ubuntu Laptop Testing</ulink>."
1055
"You can participate in laptop testing yourself by visiting <ulink "
1056
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/Testing/Laptop\">Ubuntu Laptop Testing</ulink>."
1058
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:650(title)
1059
msgid "Suspending and Hibernating"
1060
msgstr "Suspending and Hibernating"
1062
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:651(para)
1064
"In order to save power, a computer can be put into one of a number of power-"
1065
"saving modes when it is not being used."
1067
"In order to save power, a computer can be put into one of a number of power-"
1068
"saving modes when it is not being used."
1070
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:657(para)
1072
"<emphasis role=\"strong\">Suspending</emphasis> a computer is like putting "
1073
"the computer to sleep. The computer will still be turned on and all work "
1074
"will be left open, but it will use much less power. Wake the computer by "
1075
"pressing a key or clicking the mouse."
1077
"<emphasis role=\"strong\">Suspending</emphasis> a computer is like putting "
1078
"the computer to sleep. The computer will still be turned on and all work "
1079
"will be left open, but it will use much less power. Wake the computer by "
1080
"pressing a key or clicking the mouse."
1082
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:665(para)
1084
"<emphasis role=\"strong\">Hibernating</emphasis> means turning the computer "
1085
"off completely while saving the current state of the computer (such as "
1086
"keeping all open documents). When the computer is turned back on after "
1087
"hibernation, all work will be restored as it was before hibernation. No "
1088
"power is used when the computer is hibernating."
1090
"<emphasis role=\"strong\">Hibernating</emphasis> means turning the computer "
1091
"off completely while saving the current state of the computer (such as "
1092
"keeping all open documents). When the computer is turned back on after "
1093
"hibernation, all work will be restored as it was before hibernation. No "
1094
"power is used when the computer is hibernating."
1096
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:674(para)
1098
"<emphasis role=\"strong\">Shutting down</emphasis> is turning the computer "
1099
"off completely, without saving the current state of the computer. No power "
1100
"is used when the computer is shut down."
1102
"<emphasis role=\"strong\">Shutting down</emphasis> is turning the computer "
1103
"off completely, without saving the current state of the computer. No power "
1104
"is used when the computer is shut down."
1106
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:681(para)
1108
"<emphasis role=\"strong\">Resuming</emphasis> is bringing the computer out "
1109
"of a power-saving mode and back into normal operation. The computer can be "
1110
"resumed from being suspended by pressing a keyboard button or by clicking "
1111
"the mouse. Resume from being hibernated by pressing the power button on the "
1114
"<emphasis role=\"strong\">Resuming</emphasis> is bringing the computer out "
1115
"of a power-saving mode and back into normal operation. The computer can be "
1116
"resumed from being suspended by pressing a keyboard button or by clicking "
1117
"the mouse. Resumed from being hibernated by pressing the power button on the "
1120
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:689(para)
1122
"Manually put the computer into power-saving mode by selecting one of the "
1123
"options in the <guilabel>System</guilabel> section of the "
1124
"<guisubmenu>Leave</guisubmenu> menu in Kickoff."
1126
"Manually put the computer into power-saving mode by selecting one of the "
1127
"options in the <guilabel>System</guilabel> section of the "
1128
"<guisubmenu>Leave</guisubmenu> menu in Kickoff."
1130
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:695(para)
1132
"Some computers may have problems going into and resuming from certain power-"
1133
"saving modes. The best way of checking if a computer can handle a power-"
1134
"saving mode is to try it. Switch to that mode and see if it behaves as "
1135
"expected. Always save important documents before suspending or hibernating."
1137
"Some computers may have problems going into and resuming from certain power-"
1138
"saving modes. The best way of checking if a computer can handle a power-"
1139
"saving mode is to try it. Switch to that mode and see if it behaves as "
1140
"expected. Always save important documents before suspending or hibernating."
1142
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:703(title)
1143
msgid "The computer does not suspend or hibernate correctly"
1144
msgstr "The computer does not suspend or hibernate correctly"
1146
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:704(para)
1148
"Some computers are unable to suspend or hibernate correctly with "
1149
"<phrase>Kubuntu</phrase>, and may show some of the following symptoms:"
1151
"Some computers are unable to suspend or hibernate correctly with "
1152
"<phrase>Kubuntu</phrase>, and may show some of the following symptoms:"
1154
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:710(para)
1155
msgid "The computer does not turn off after hibernate has been clicked."
1156
msgstr "The computer does not turn off after hibernate has been clicked."
1158
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:715(para)
1160
"When the computer is turned back on after hibernating, previously open "
1161
"programs are not restored."
1163
"When the computer is turned back on after hibernating, previously open "
1164
"programs are not restored."
1166
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:721(para)
1167
msgid "The computer will not wake up after it has been suspended."
1168
msgstr "The computer will not wake up after it has been suspended."
1170
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:726(para)
1172
"Certain programs or hardware devices stop working correctly after resuming "
1173
"from hibernation or waking-up from being suspended."
1175
"Certain programs or hardware devices stop working correctly after resuming "
1176
"from hibernation or waking-up from being suspended."
1178
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:732(para)
1180
"If any of these problems occur, a bug should be reported to <ulink "
1181
"url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug\">Launchpad</ulink>. The "
1182
"problems may be fixed in a subsequent version of <phrase>Kubuntu</phrase>."
1184
"If any of these problems occur, a bug should be reported to <ulink "
1185
"url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug\">Launchpad</ulink>. The "
1186
"problems may be fixed in a subsequent version of <phrase>Kubuntu</phrase>."
1188
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:737(para)
1190
"If the hardware does not work properly after suspending or hibernating, "
1191
"restart the computer and it should return to normal. If a program does not "
1192
"work properly, try closing the program and then starting it again."
1194
"If the hardware does not work properly after suspending or hibernating, "
1195
"restart the computer and it should return to normal. If a program does not "
1196
"work properly, try closing the program and then starting it again."
1198
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:743(para)
1200
"Make sure to save all open documents before testing for suspend and "
1201
"hibernate problems."
1203
"Make sure to save all open documents before testing for suspend and "
1204
"hibernate problems."
1206
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:750(title)
1208
"There's a strange pattern on the screen when the computer is hibernated"
1210
"There's a strange pattern on the screen when the computer is hibernated."
1212
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:752(para)
1214
"The screen may show a black and white pattern just after it is clicked to "
1215
"hibernate. This is usually nothing to worry about and is just how the "
1216
"graphics cards of some computers respond to the initial stages of the "
1217
"hibernation process."
1219
"The screen may show a black and white pattern just after it is clicked to "
1220
"hibernate. This is usually nothing to worry about and is just how the "
1221
"graphics cards of some computers respond to the initial stages of the "
1222
"hibernation process."
1224
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:758(para)
1226
"If the computer displays the pattern for a prolonged period of time without "
1227
"turning itself off then there may be a problem with hibernation. Refer to "
1228
"<link linkend=\"pm-suspend-hibernate-fails\">The computer does not suspend "
1229
"or hibernate correctly</link> for more information."
1231
"If the computer displays the pattern for a prolonged period of time without "
1232
"turning itself off then there may be a problem with hibernation. Refer to "
1233
"<link linkend=\"pm-suspend-hibernate-fails\">The computer does not suspend "
1234
"or hibernate correctly</link> for more information."
1236
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:769(title)
1237
msgid "Mice and Keyboards"
1238
msgstr "Mice and Keyboards"
1240
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:770(para)
1242
"This section provides instructions on using and configuring mice, keyboards "
1243
"and other input devices to make them more comfortable to use."
1245
"This section provides instructions on using and configuring mice, keyboards "
1246
"and other input devices to make them more comfortable to use."
1248
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:775(title)
1249
msgid "Mice and other pointing devices"
1250
msgstr "Mice and other pointing devices"
1252
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:776(para)
1254
"Numerous mouse options can be changed, such as how fast the pointer moves "
1255
"and how clicks are interpreted by the computer."
1257
"Numerous mouse options can be changed, such as how fast the pointer moves "
1258
"and how clicks are interpreted by the computer."
1260
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:787(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:812(para)
1262
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Keyboard and "
1263
"Mouse</guibutton> icon."
1265
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Keyboard and "
1266
"Mouse</guibutton> icon."
1268
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:793(para)
1270
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Mouse</guibutton> icon."
1272
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Mouse</guibutton> icon."
1274
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:800(title)
1278
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:801(para)
1280
"There are several keyboard options, such as the keyboard language and "
1281
"keyboard shortcuts."
1283
"There are several keyboard options, such as the keyboard language and "
1284
"keyboard shortcuts."
1286
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:818(para)
1288
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Keyboard</guibutton> icon."
1290
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Keyboard</guibutton> icon."
1292
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:825(title)
1293
msgid "Touchpads and graphics tablets"
1294
msgstr "Touchpads and graphics tablets"
1296
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:826(para)
1297
msgid "A touchpad or graphics tablet can be used to move a mouse pointer."
1298
msgstr "A touchpad or graphics tablet can be used to move a mouse pointer."
1300
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
1301
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:0(None)
1302
msgid "translator-credits"
1304
"Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2006.\n"
1306
"Launchpad Contributions:\n"
1307
" Ed https://launchpad.net/~classicmacintosh\n"
1308
" Giles Weaver https://launchpad.net/~gweaver\n"
1309
" Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking\n"
1310
" Joel Auterson https://launchpad.net/~joel-auterson\n"
1311
" John Bradshaw https://launchpad.net/~john-johnbradshaw\n"
1312
" Michael Fallows https://launchpad.net/~mf\n"
1313
" Patrick Wigmore https://launchpad.net/~patrick-wigmore\n"
1314
" Robert Readman https://launchpad.net/~robert-readman\n"
1315
" Vincent Gerritsen https://launchpad.net/~vgerrits"