1
# Portuguese translation for ubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 02:35-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 19:30+0000\n"
12
"Last-Translator: Diogo Lavareda <diogolavareda9@hotmail.com>\n"
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:21+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
20
#: ../docs/printing/C/printing.xml:12(title)
21
msgid "Managing Printers and Printing in <phrase>Kubuntu</phrase>"
22
msgstr "A gerir Impressoras e Impressões no <phrase>Kubuntu</phrase>"
24
#: ../docs/printing/C/printing.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Créditos e Licença"
28
#: ../docs/printing/C/printing.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
35
#: ../docs/printing/C/printing.xml:5(para)
37
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
40
"Este documento é disponibilizado sob a licença Creative Commons ShareAlike "
41
"2.5 License (CC-BY-SA)."
43
#: ../docs/printing/C/printing.xml:6(para)
45
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
46
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
49
"É livre para modificar, alargar e melhorar o código fonte da documentação do "
50
"Ubuntu sob os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser "
51
"disponibilizados sob esta licença."
53
#: ../docs/printing/C/printing.xml:8(para)
55
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
56
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
57
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
59
"Esta documentação é distribuída com a esperança de que seja útil, mas SEM "
60
"NENHUMA GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de MERCANTIBILIDADE ou "
61
"ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO COMO DESCRITO NAS DISPOSIÇÕES LEGAIS."
63
#: ../docs/printing/C/printing.xml:11(para)
65
"A copy of the license is available here: <ulink "
66
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
70
#: ../docs/printing/C/printing.xml:14(year)
74
#: ../docs/printing/C/printing.xml:15(ulink)
75
msgid "Ubuntu Documentation Project"
76
msgstr "Projecto de Documentação do Ubuntu"
78
#: ../docs/printing/C/printing.xml:15(holder)
79
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
80
msgstr "Canonical Ltd. e membros de <placeholder-1/>"
82
#: ../docs/printing/C/printing.xml:18(publishername)
83
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
84
msgstr "O Projecto de Documentação Ubuntu"
86
#: ../docs/printing/C/printing.xml:15(para)
88
"This document contains information about various printing options that "
89
"<phrase>Kubuntu</phrase> offers and other related tasks."
91
"Este documento contem informação sobre várias opções de impressão que o "
92
"<phrase>Kubuntu</phrase> oferece e outras tarefas relacionadas."
94
#: ../docs/printing/C/printing.xml:24(title)
98
#: ../docs/printing/C/printing.xml:26(para)
100
"Most printers are supported by <phrase>Kubuntu</phrase>. System Settings "
101
"> Printer Configuration provides the ability to add printers, modify "
102
"their settings, monitor printing jobs, suspend or restart printers, and set "
103
"up printer sharing."
105
"A maioria das impressoras são suportadas pelo <phrase>Kubuntu</phrase>. "
106
"Opções do sistema > Configuração de Impressoras permite adicionar "
107
"impressoras, modificar as suas definições, monitorizar impressões, suspender "
108
"ou reiniciar impressoras, e configurar a partilha de impressoras."
110
#: ../docs/printing/C/printing.xml:35(title)
111
msgid "HP Device Manager"
112
msgstr "Gestor de dispositivos HP"
114
#: ../docs/printing/C/printing.xml:37(para)
116
"The <application>HP Device Manager</application> simplifies the "
117
"configuration of <acronym>printers</acronym>, including "
118
"<acronym>HP</acronym> Multifunction Devices (<acronym>MFD</acronym>s)--"
119
"printers that also copy and scan. This application should be used if there "
120
"is a direct connection from the computer to the printer via "
121
"<acronym>USB</acronym>, <acronym>LPT</acronym> (parallel port), or network "
122
"(direct connection or JetDirect). The <application>HP Device "
123
"Manager</application> does not work with printers on a shared network using "
124
"<application>Samba</application>. If the printer is configured with "
125
"<application>Samba</application>, <xref linkend=\"print-network\"/> is "
128
"O <application>HP Device Manager</application> simplifica a configuração de "
129
"<acronym>impressora</acronym>, incluindo Aparelhos Multifunções "
130
"<acronym>HP</acronym> (<acronym>MFD</acronym>s)--impressoras que copiam e "
131
"digitalizam. Esta aplicação deve ser utilizada se existir uma conexão "
132
"directa do computador à impressora via <acronym>USB</acronym>, "
133
"<acronym>LPT</acronym> (porta paralela), ou Internet (conexão directa ou "
134
"JetDirect). O <application>HP Device Manager</application> não funciona em "
135
"impressoras numa rede partilhada que utilizem "
136
"<application>Samba</application>. Se a impressoras estiver configurada com "
137
"<application>Samba</application>, recomenda-se <xref linkend=\"print-"
140
#: ../docs/printing/C/printing.xml:49(para)
142
"To open the <application>HP Device Manager</application>, press "
143
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>. In the "
144
"<guilabel>Run Command</guilabel> dialog, type <userinput>printer\n"
145
"toolbox</userinput> followed by pressing the <guibutton>OK</guibutton> "
146
"button or pressing the <keycap>Enter</keycap> key. If this is the first time "
147
"opening the application, the <guilabel>No Installed HP Devices "
148
"Found</guilabel> dialog will appear. Three choices will be presented: "
149
"<guibutton>Setup Device...</guibutton>, <guibutton>CUPS Web "
150
"Interface</guibutton>, and <guibutton>Close</guibutton>. To set up the "
151
"printer, select the <guibutton>Setup Device...</guibutton> button. When "
152
"prompted for a password, enter the correct password and then press the "
153
"<guibutton>OK</guibutton> button. Select the option that suits the printer "
154
"configuration and complete the setup. The <application>HP Device "
155
"Manager</application> has the ability to automatically detect any attached "
156
"devices, or to scan a network for any compatible devices."
159
#: ../docs/printing/C/printing.xml:66(para)
161
"For more information on the <application>HP Device Manager</application>, "
162
"install the <application>hplip-docs</application> package. Please refer to "
163
"the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
164
"Applications</ulink> documentation for more information on installing extra "
165
"applications. Once the <application>hplip-docs</application> are installed, "
166
"they can be accessed by going to "
167
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents...</guimenuitem></me"
168
"nuchoice> or browsing to <ulink url=\"file:///usr/share/doc/hplip-"
169
"doc/HTML/index.html\"/>."
172
#: ../docs/printing/C/printing.xml:81(title)
173
msgid "Local Printing"
174
msgstr "Impressão Local"
176
#: ../docs/printing/C/printing.xml:83(para)
178
"A local printer is one that is directly attached to the computer (network "
179
"printers are discussed in the following section). To set up a new local "
182
"Uma impressora local é aquela que se encontra directamente ligada ao "
183
"computador (impressoras em rede são discutidas na secção seguinte). Para "
184
"configurar uma impressora local:"
186
#: ../docs/printing/C/printing.xml:90(para) ../docs/printing/C/printing.xml:141(para)
188
"Determine the model name of the printer and ensure the printer is powered on."
190
"Determine o nome modelo da impressora e certifique-se que esta se encontra "
193
#: ../docs/printing/C/printing.xml:95(para) ../docs/printing/C/printing.xml:146(para)
195
"Choose <menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
196
"Launcher</guimenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice> "
197
"and select <guilabel>Printer Configuration</guilabel> to open the "
198
"<application>system-settings-config-printers</application> system dialog."
201
#: ../docs/printing/C/printing.xml:103(para)
203
"Choose <menuchoice><guimenu>Add</guimenu><guimenuitem>Add "
204
"Printer/Class...</guimenuitem></menuchoice>"
207
#: ../docs/printing/C/printing.xml:110(para)
209
"The printer should be detected automatically. If so, click <guibutton>Next "
210
"></guibutton> and then <guibutton>Finish</guibutton>."
212
"A impressora deve ser detectada automaticamente. Se tal acontecer clique "
213
"<guibutton>Seguinte ></guibutton> e em seguida "
214
"<guibutton>Acabar</guibutton>"
216
#: ../docs/printing/C/printing.xml:116(para)
217
msgid "To finish, enter a description and location for the printer."
220
#: ../docs/printing/C/printing.xml:121(para)
222
"Some printers may need further set up steps. If the printer was not "
223
"automatically detected, try to select the port and printer driver manually. "
224
"Search the databases at <ulink "
225
"url=\"http://www.linuxprinting.org\">LinuxPrinting.org</ulink> or check the "
227
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters\">Kubuntu "
228
"Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on the printer."
231
#: ../docs/printing/C/printing.xml:133(title)
232
msgid "Network Printing"
233
msgstr "Impressão em Rede"
235
#: ../docs/printing/C/printing.xml:135(para)
237
"<phrase>Kubuntu</phrase> can be configured to send print jobs to a remote "
238
"print server. Remote printers are attached through a network. To configure a "
242
#: ../docs/printing/C/printing.xml:154(para)
244
"Choose <menuchoice><guimenu>New Printer</guimenu><guimenuitem>New Printer "
245
"Class</guimenuitem></menuchoice>"
248
#: ../docs/printing/C/printing.xml:161(para)
250
"At the <guilabel>Introduction</guilabel> dialog, press the <guibutton>Next "
251
"></guibutton> button."
253
"No diálogo <guilabel>Introdução</guilabel>, clique em <guibutton>Seguinte "
256
#: ../docs/printing/C/printing.xml:167(para)
258
"At the <guilabel>Backend Selection</guilabel> dialog, select the type of "
259
"remote connection you wish to use and press the <guibutton>Next "
260
"></guibutton> button."
262
"No dialogo <guilabel>Selecção de Backend</guilabel>, seleccione o tipo de "
263
"conexão remota que deseja usar e pressione o botão <guibutton>Seguinte "
266
#: ../docs/printing/C/printing.xml:174(para)
268
"At the <guilabel>User Identification</guilabel> dialog, select the type of "
269
"authentication that is used by either the remote printer or the system that "
270
"is sharing the remote printer. <emphasis role=\"bold\">TIP:</emphasis> if "
271
"there is a question, try <guilabel>Anonymous (no login/password)</guilabel> "
272
"and press the <guibutton>Next ></guibutton>. If this fails, try with "
273
"<guilabel>Guest account (login=\"guest\")</guilabel>."
276
#: ../docs/printing/C/printing.xml:184(para)
278
"At the <guilabel>Printer Settings</guilabel> dialog, press the "
279
"<guibutton>Scan</guibutton> button. If there are any authentication errors, "
280
"press the <guibutton>< Back</guibutton> button and try the previous step "
281
"with a different authentication setting. If all goes well, select the remote "
282
"printer and press <guibutton>Next ></guibutton>."
285
#: ../docs/printing/C/printing.xml:193(para)
287
"After KDE builds the driver database, the <guilabel>Printer Model "
288
"Selection</guilabel> dialog will appear with a list with "
289
"<guilabel>Manufacturer</guilabel> and <guilabel>Model</guilabel> "
290
"information. Locate the printer, highlight the corresponding drivers, and "
291
"press <guibutton>Next ></guibutton>. If no information pertaining to the "
292
"printer is found, please search the databases at <ulink "
293
"url=\"http://www.linuxprinting.org\">LinuxPrinting.org</ulink> or check the "
295
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters\">Kubuntu "
296
"Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on the printer."
299
#: ../docs/printing/C/printing.xml:206(para)
301
"For this step, there are two possible choices concerning the dialog. If the "
302
"drivers were set up automatically, then the <guilabel>Printer "
303
"Test</guilabel> dialog will appear. If the drivers weren't automatically "
304
"setup, then the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog will be "
308
#: ../docs/printing/C/printing.xml:214(para)
310
"At the <guilabel>Printer Test</guilabel> dialog, do a testprint to verify "
311
"the operation of the printer or move on. When complete, press the "
312
"<guibutton>Next ></guibutton> button."
315
#: ../docs/printing/C/printing.xml:221(para)
317
"At the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog, there will be a prompt "
318
"to select an appropriate driver. If there is a "
319
"<emphasis>[recommended]</emphasis> driver, select this printer and press "
320
"<guibutton>Next ></guibutton>. If there isn't a recommended driver, try "
321
"each driver to find one that is suitable for your printer."
324
#: ../docs/printing/C/printing.xml:232(para)
326
"At the <guilabel>Banner Selection</guilabel> dialog, select the default "
327
"<guilabel>Starting</guilabel> and <guilabel>Ending</guilabel> banners. When "
328
"complete, press <guibutton>Next ></guibutton>."
331
#: ../docs/printing/C/printing.xml:239(para)
333
"At the <guilabel>Printer Quota Settings</guilabel> dialog, set the size of "
334
"the quota to be enabled for the printer. This is the maximum file size or "
335
"maximum number of pages that will be allowed at any one time. When complete, "
336
"press <guibutton>Next ></guibutton>."
339
#: ../docs/printing/C/printing.xml:247(para)
341
"At the <guilabel>User Access Settings</guilabel> dialog, access rules can be "
342
"set for users or groups. When complete, press <guibutton>Next "
346
#: ../docs/printing/C/printing.xml:254(para)
348
"At the <guilabel>General Information</guilabel> dialog, insert at least one "
349
"<guilabel>Name</guilabel> for the printer. When complete, press "
350
"<guibutton>Next ></guibutton>."
353
#: ../docs/printing/C/printing.xml:261(para)
355
"<guilabel>Confirmation</guilabel> is the final dialog presented. Verify that "
356
"the information is correct, and press <guibutton>Finish</guibutton> to "
357
"complete the installation."
360
#: ../docs/printing/C/printing.xml:272(title)
361
msgid "Samba Print Server"
364
#: ../docs/printing/C/printing.xml:274(para)
366
"Samba is commonly used to configure printer sharing, installed locally or "
367
"over the network, on a Ubuntu server. Similar to <ulink type=\"help\" "
368
"url=\"help:/kubuntu/sharing/\"> Samba-fileserver</ulink>, this section will "
369
"show how to configure Samba to allow any client on the local network to use "
370
"the installed printers without prompting for a username and password."
373
#: ../docs/printing/C/printing.xml:281(para)
375
"For a more secure configuration, see <ulink type=\"help\" "
376
"url=\"help:/kubuntu/sharing/\"> Samba-fileprint-security</ulink>"
379
#: ../docs/printing/C/printing.xml:287(title)
383
#: ../docs/printing/C/printing.xml:289(para)
385
"Before installing and configuring Samba, it is best to have a working "
386
"<application>CUPS</application> installation. See the <ulink "
387
"url=\"https://help.ubuntu.com/9.10/serverguide/C/cups.html\"> wiki</ulink> "
391
#: ../docs/printing/C/printing.xml:295(para)
393
"To install the <application>samba</application> package, from a terminal "
397
#: ../docs/printing/C/printing.xml:300(command)
398
msgid "sudo apt-get install samba"
401
#: ../docs/printing/C/printing.xml:305(title)
402
msgid "Configuration"
405
#: ../docs/printing/C/printing.xml:307(para)
407
"After installing samba, edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. "
408
"Change the <emphasis>workgroup</emphasis> attribute to what is appropriate "
409
"for the network, and change <emphasis>security</emphasis> to <emphasis "
410
"role=\"italic\">share</emphasis>:"
413
#: ../docs/printing/C/printing.xml:313(programlisting)
417
"workgroup = EXAMPLE\n"
422
#: ../docs/printing/C/printing.xml:318(para)
424
"In the <emphasis>[printers]</emphasis> section, change the <emphasis>guest "
425
"ok</emphasis> option to <emphasis role=\"italic\">yes</emphasis>:"
428
#: ../docs/printing/C/printing.xml:322(programlisting)
436
#: ../docs/printing/C/printing.xml:326(para)
437
msgid "After editing <filename>smb.conf</filename>, restart Samba:"
440
#: ../docs/printing/C/printing.xml:330(command)
441
msgid "sudo /etc/init.d/samba restart"
444
#: ../docs/printing/C/printing.xml:332(para)
446
"The default Samba configuration will automatically share any printers "
447
"installed. Simply install printers locally on the Windows clients."
450
#: ../docs/printing/C/printing.xml:339(title)
454
#: ../docs/printing/C/printing.xml:343(para)
456
"For in depth Samba configurations see the <ulink "
457
"url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/\">Samba HOWTO "
461
#: ../docs/printing/C/printing.xml:350(para)
463
"The guide is also available in <ulink "
464
"url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0131882228\">printed "
468
#: ../docs/printing/C/printing.xml:357(para)
471
"url=\"http://www.oreilly.com/catalog/9780596007690/\">Using Samba</ulink> is "
472
"another good reference."
475
#: ../docs/printing/C/printing.xml:363(para)
477
"See the <ulink url=\"http://www.cups.org/\">CUPS Website</ulink> for more "
478
"information on configuring CUPS."
481
#: ../docs/printing/C/printing.xml:374(title)
482
msgid "Testing a Printer"
483
msgstr "Testando uma impressora"
485
#: ../docs/printing/C/printing.xml:378(para) ../docs/printing/C/printing.xml:403(para)
487
"Select <guilabel>Printers</guilabel> from <menuchoice><guimenu>Kickoff "
489
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>System "
490
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
492
"Seleccione <guilabel>Impressoras</guilabel> em <menuchoice><guimenu>Lançador "
494
"Kickoff</guimenu><guisubmenu>Computador</guisubmenu><guimenuitem>Configuração"
495
" do Sistema</guimenuitem></menuchoice>."
497
#: ../docs/printing/C/printing.xml:383(para)
499
"<mousebutton>Right</mousebutton> click the printer to be test and select "
500
"<guimenuitem>Test Printer...</guimenuitem>"
503
#: ../docs/printing/C/printing.xml:389(para)
505
"At the <guilabel>Warning</guilabel> dialog, press the <guibutton>Print Test "
506
"Page</guibutton> button."
509
#: ../docs/printing/C/printing.xml:399(title)
510
msgid "Sharing a Printer"
511
msgstr "Partilhar uma Impressora"
513
#: ../docs/printing/C/printing.xml:408(para)
514
msgid "Highlight or select the printer to be shared."
517
#: ../docs/printing/C/printing.xml:413(para)
519
"Once highlighted, go to <menuchoice><guimenu>Print "
520
"Server</guimenu><guimenuitem>Share Printers on Local "
521
"Network</guimenuitem></menuchoice>."
524
#: ../docs/printing/C/printing.xml:420(para)
526
"At the <guilabel>Share Printers on Local Network</guilabel> dialog, press "
527
"the <guibutton>Enable Sharing</guibutton> button."
529
"No dialogo <guimenuitem>Partilhar Impressoras na Rede Local</guimenuitem>, "
530
"pressione o botão <guibutton>Activar Partilha</guibutton>"
532
#: ../docs/printing/C/printing.xml:426(para)
534
"At the <guilabel>Run as root - KDE su</guilabel> dialog, enter the proper "
535
"password and press the <guibutton>OK</guibutton> button."
538
#: ../docs/printing/C/printing.xml:437(title)
540
msgstr "Digitalizando"
542
#: ../docs/printing/C/printing.xml:439(para)
544
"<phrase>Kubuntu</phrase> offers support for a variety of scanners. To see if "
545
"a particular scanner is supported, review the <ulink "
546
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners\">Scanner "
547
"Hardware Support</ulink> wiki page as well as the <ulink "
548
"url=\"http://www.sane-project.org/sane-backends.html\">SANE Projects list of "
549
"supported scanners</ulink>."
552
#: ../docs/printing/C/printing.xml:447(para)
554
"<phrase>Kubuntu</phrase> comes installed with the software application "
555
"<application>Kooka</application>, KDE scanning and <acronym>OCR</acronym>. "
556
"To access <application>Kooka</application> go to "
557
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
558
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Graphics</"
559
"guisubmenu><guimenuitem>Scan & OCR Program</guimenuitem></menuchoice>. "
560
"More information on <application>Kooka</application> can be located in "
561
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kooka\">The Kooka Manual</ulink>."
564
#: ../docs/printing/C/printing.xml:456(title)
565
msgid "Scanner Installation and Configuration"
566
msgstr "Instalação e Configuração de Scanner"
568
#: ../docs/printing/C/printing.xml:458(para)
570
"If the scanner is supported, installation is the next step. Most supported "
571
"<acronym>USB</acronym> scanners will be installed automatically. If the "
572
"scanner is not automatically installed, refer to the following installation "
576
#: ../docs/printing/C/printing.xml:465(title)
577
msgid "Installation Help"
578
msgstr "Ajuda na Instalação"
580
#: ../docs/printing/C/printing.xml:466(para)
582
"Please refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/manage-"
583
"software/\">Adding Applications</ulink> documentation for "
584
"<phrase>Kubuntu</phrase>."
587
#: ../docs/printing/C/printing.xml:473(title)
588
msgid "Further scanner installation and configuration information"
589
msgstr "Mais informação referente à instalação e configuração de scanners"
591
#: ../docs/printing/C/printing.xml:474(para)
592
msgid "For more information please review the following: <placeholder-1/>"
594
"Para mais informação por favor verifique o seguinte: <placeholder-1/>"
596
#: ../docs/printing/C/printing.xml:489(title)
597
msgid "Scanner manual installation"
598
msgstr "Instalação manual do scanner"
600
#: ../docs/printing/C/printing.xml:491(para)
601
msgid "Install the <application>libsane-extras</application> package."
602
msgstr "Instale o pacote <application>libsane-extras</application>."
604
#: ../docs/printing/C/printing.xml:496(para)
606
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, at the dialog "
607
"type <userinput>kdesudo kwrite /etc/sane.d/dll.conf</userinput> and press "
608
"the <guibutton>OK</guibutton> button."
610
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, no diálogo "
611
"digite <userinput>kdesudo kwrite /etc/sane.d/dll.conf</userinput> e "
612
"pressione o botão <guibutton>OK</guibutton>."
614
#: ../docs/printing/C/printing.xml:503(para)
616
"Locate the correct driver for the scanner and uncomment it by "
617
"removing/deleting the <filename>#</filename>."
620
#: ../docs/printing/C/printing.xml:509(para)
621
msgid "Save and close the file."
622
msgstr "Grave e feche o ficheiro."
624
#: ../docs/printing/C/printing.xml:514(para)
625
msgid "Use <application>Kooka</application> to start scanning."
628
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
629
#: ../docs/printing/C/printing.xml:0(None)
630
msgid "translator-credits"
632
"Equipa de Tradutores Ubuntu-PT\n"
634
"Launchpad Contributions:\n"
635
" Carlos Manuel https://launchpad.net/~crolidge\n"
636
" Diogo Lavareda https://launchpad.net/~diogolavareda\n"
637
" Mauro Tiago Correia Soares https://launchpad.net/~mamnon\n"
638
" Nuno Rodrigues https://launchpad.net/~atchim73\n"
639
" Victor Cardoso https://launchpad.net/~victor-gscardoso"