1
# Occitan (post 1500) translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 02:35-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-01 10:11+0000\n"
12
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:22+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
20
#: ../docs/video/C/video.xml:12(title)
21
msgid "Editing and Playing Videos in <phrase>Kubuntu</phrase>"
24
#: ../docs/video/C/video.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Mercejaments e licéncia"
28
#: ../docs/video/C/video.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
"Aqueste document es mantengut per la còla de documentacion d'Ubuntu "
35
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam)(en anglés). Per obténer la lista "
36
"de las personas qu'an contribuit, anatz veire <ulink "
37
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">la pagina dels contributors (en "
40
#: ../docs/video/C/video.xml:5(para)
42
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
45
"Aqueste document es difusit jos la licéncia Creative Commons Paternitat - "
46
"Partiment a l'Identic (CC-BY-SA 2.5)."
48
#: ../docs/video/C/video.xml:6(para)
50
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
54
"Sètz liure(a) de modificar, de completar o de melhorar lo còde font de la "
55
"documentacion Ubuntu jols tèrmes d'aquesta licéncia. Totes los trabalhs "
56
"derivats devon èsser someses a aquesta meteissa licéncia."
58
#: ../docs/video/C/video.xml:8(para)
60
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
64
"Aquesta documentacion es distribuida dins l'esper que serà utila, mas SENS "
65
"CAP DE GARANTIA quina que siá ; exprèssa o implicita, inclusa, mas sens i "
66
"èsser limitadas, las garantias D'APTITUD A LA VÈNDA o AMB UNA TÒCA "
67
"PARTICULARA COMA EXPAUSAT DINS LA MESA EN GÀRDIA. (N.B. : en cas de litigi, "
68
"sola la version anglesa fa fe)."
70
#: ../docs/video/C/video.xml:11(para)
72
"A copy of the license is available here: <ulink "
73
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
76
"Una còpia de la licéncia es disponibla aicí : <ulink "
77
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">licéncia creative common</ulink>."
79
#: ../docs/video/C/video.xml:14(year)
83
#: ../docs/video/C/video.xml:15(ulink)
84
msgid "Ubuntu Documentation Project"
85
msgstr "Projècte de documentacion d'Ubuntu"
87
#: ../docs/video/C/video.xml:15(holder)
88
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
89
msgstr "Canonical Ltd. e los membres de <placeholder-1/>"
91
#: ../docs/video/C/video.xml:18(publishername)
92
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
93
msgstr "Lo projècte de documentacion d'Ubuntu"
95
#: ../docs/video/C/video.xml:15(para)
97
"This document is about playing and editing videos in <phrase>Kubuntu</phrase>"
100
#: ../docs/video/C/video.xml:22(title)
102
msgstr "Introduccion"
104
#: ../docs/video/C/video.xml:23(para)
106
"<phrase>Kubuntu</phrase> comes with a video player installed by default "
107
"called <application>Dragon Player</application>. It is a simple and "
108
"lightweight video player that can play almost any video file (provided the "
109
"necessary codecs are installed). For video editing, the preferred choice is "
110
"<application>Kino</application>, a non-linear video editor. "
111
"<application>Kino</application> is not installed by default with "
112
"<phrase>Kubuntu</phrase>, but it can be easily installed from the "
113
"<phrase>Kubuntu</phrase> Software Center: (<application>Muon</application>)."
116
#: ../docs/video/C/video.xml:36(title)
117
msgid "Playing Videos"
120
#: ../docs/video/C/video.xml:37(para)
122
"In <phrase>Kubuntu</phrase> you can use <application>Dragon "
123
"Player</application> to play both video and audio files. To play video files:"
126
#: ../docs/video/C/video.xml:43(title)
127
msgid "Open Files From The File Manager"
130
#: ../docs/video/C/video.xml:44(para)
131
msgid "Open the <application>Dolphin</application> file manager."
134
#: ../docs/video/C/video.xml:45(para)
135
msgid "Navigate to the video file."
138
#: ../docs/video/C/video.xml:46(para)
140
"Click on the file name to open it with the default video player "
141
"(<application>Dragon Player</application>)."
144
#: ../docs/video/C/video.xml:50(title)
145
msgid "Open Files From Within Dragon Player"
148
#: ../docs/video/C/video.xml:51(para)
150
"Open <application>Dragon Player</application>; <menuchoice><guimenu>Kickoff "
152
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Multimedia"
153
"</guisubmenu><guimenuitem>Video Player (Dragon)</guimenuitem></menuchoice>"
156
#: ../docs/video/C/video.xml:52(para)
158
"Click on the <guibutton>Play File</guibutton> button or press "
159
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>"
162
#: ../docs/video/C/video.xml:53(para)
164
"Navigate to the selected video file, and click <guibutton>Open</guibutton>"
167
#: ../docs/video/C/video.xml:61(title)
168
msgid "Editing Videos"
169
msgstr "Modificar de vidèos"
171
#: ../docs/video/C/video.xml:62(para)
173
"Video editing in <phrase>Kubuntu</phrase> can be done with an application "
174
"called <application>Kino</application> a non-linear video editor. "
175
"<application>Kino</application> is not installed by default. It can be "
176
"installed using <application>Muon</application> by going to "
177
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
178
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>Muon "
179
"Software Center</guimenuitem></menuchoice>."
182
#: ../docs/video/C/video.xml:68(para)
184
"Here's how to open and edit video files in <application>Kino</application>:"
187
#: ../docs/video/C/video.xml:73(title)
188
msgid "Importing Files in Kino"
191
#: ../docs/video/C/video.xml:74(para)
193
"Open <application>Kino</application> by going to "
194
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
195
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Multimedia"
196
"</guisubmenu><guimenuitem>Kino</guimenuitem></menuchoice>"
199
#: ../docs/video/C/video.xml:76(para)
201
"Open the video file to be edited by clicking "
202
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open</guisubmenu></menuchoice>"
203
". (Press <guibutton>OK</guibutton> if a message appears to import file.). It "
204
"may take some time to import, depending on the size of the file."
207
#: ../docs/video/C/video.xml:80(para)
209
"After the importing is done, the video can be played. Also, it can be "
210
"trimmed, visual effects added, etc."
213
#: ../docs/video/C/video.xml:84(para)
214
msgid "To trim a video to shorten it or to export different sections:"
217
#: ../docs/video/C/video.xml:86(title)
218
msgid "Trimming Videos"
221
#: ../docs/video/C/video.xml:87(para)
223
"Once a video file has been imported into <application>Kino</application>, "
224
"click on the <guibutton>Trim</guibutton> button."
227
#: ../docs/video/C/video.xml:90(para)
229
"A slider below the video preview can be used to specify the starting (In "
230
"Point) and the ending (Out Point) points of the trimmed video."
233
#: ../docs/video/C/video.xml:92(para)
235
"Specify the starting and ending points by dragging each end of the slider."
238
#: ../docs/video/C/video.xml:94(para)
240
"After the sliders have been positioned, press the "
241
"<guibutton>Apply</guibutton> button at the bottom. This will trim the file "
242
"to the 'In Point' and 'Out Point' specified in the previous step."
245
#: ../docs/video/C/video.xml:100(title)
246
msgid "Exporting videos"
249
#: ../docs/video/C/video.xml:101(para)
251
"When the editing, trimming, etc. are complete, the video is ready to be "
252
"exported. To do this, click on the <guibutton>Export</guibutton> on the "
253
"right side of the window or go to "
254
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu></menuchoic"
258
#: ../docs/video/C/video.xml:106(para)
260
"In the Export mode, the output mode can be specified for saving the edited "
261
"video. Exporting to a 'DV' file maintains the quality of the video (this "
262
"generally results in a large file)."
265
#: ../docs/video/C/video.xml:109(para)
267
"To export the video to a common format such as <acronym>AVI</acronym>, "
268
"select the 'Other' tab and specify the type of video to export, the quality "
269
"of the output video and the location where the video should be saved."
272
#: ../docs/video/C/video.xml:113(para)
274
"When the settings have been customized, click on the "
275
"<guibutton>Export</guibutton> button to export the file. This may take some "
276
"time depending on the size of file, the format, the quality selected and "
277
"other customization choices."
280
#: ../docs/video/C/video.xml:121(title)
282
msgstr "Codecs vidèo"
284
#: ../docs/video/C/video.xml:122(para)
286
"Codecs are software that allow different types of video/audio files to be "
287
"played. Some codecs are proprietary, meaning that a license is required to "
288
"use them. Some codecs are available under free licenses like GPL."
291
#: ../docs/video/C/video.xml:127(para)
293
"<phrase>Kubuntu</phrase> does not come pre-installed with codecs to play "
294
"proprietary formats like mp3, rm (Real Media) and others. The necessary "
295
"codecs can be installed from the repositories."
298
#: ../docs/video/C/video.xml:132(para)
300
"For more information on which formats are supported out of the box by "
301
"<phrase>Kubuntu</phrase> and how you can install additional codecs for "
302
"'Restricted Formats', please read the <ulink "
303
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats\">Restricted "
304
"Formats</ulink> documentation on the community help website."
307
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
308
#: ../docs/video/C/video.xml:0(None)
309
msgid "translator-credits"
311
"Launchpad Contributions:\n"
312
" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary"