~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kubuntu-docs/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/hardware/po/kubuntu-docs-hardware-hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-10-05 14:55:21 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111005145521-qsrqgg2nbgxea9br
Tags: 11.10ubuntu2
Add translations from Launchpad LP: #868406

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Hungarian translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
#
 
5
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
 
6
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2008.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 02:35-0700\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-10-24 09:23+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 
14
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:20+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
20
 
 
21
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
22
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
23
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:264(None)
 
24
msgid ""
 
25
"@@image: 'help:/images/C/checking-usage-filemanager.png'; md5=THIS FILE "
 
26
"DOESN'T EXIST"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
30
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
31
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:303(None)
 
32
msgid ""
 
33
"@@image: 'help:/images/C/check-usage-partman.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 
34
"EXIST"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
38
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
39
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:337(None)
 
40
msgid ""
 
41
"@@image: 'help:/images/C/free-disk-space-compjan.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
 
42
"EXIST"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:12(title)
 
46
msgid "Hardware"
 
47
msgstr "Hardver"
 
48
 
 
49
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:3(title)
 
50
msgid "Credits and License"
 
51
msgstr "Köszönetnyilvánítás és licenc"
 
52
 
 
53
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:4(para)
 
54
msgid ""
 
55
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
56
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
57
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:5(para)
 
61
msgid ""
 
62
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
63
"License (CC-BY-SA)."
 
64
msgstr ""
 
65
"Ez a dokumentum a Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 2.5 licenc "
 
66
"(CC-BY-SA) alatt érhető el."
 
67
 
 
68
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:6(para)
 
69
msgid ""
 
70
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
71
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
72
"under this license."
 
73
msgstr ""
 
74
"Joga van módosítani, kiegészíteni és fejleszteni az Ubuntu dokumentációk "
 
75
"forrását. A származtatott munkákat ugyanezen licenc alatt kell kiadnia."
 
76
 
 
77
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:8(para)
 
78
msgid ""
 
79
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
80
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
81
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
82
msgstr ""
 
83
"A dokumentációt abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem "
 
84
"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy alkalmas-e a "
 
85
"KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE AZ EBBEN A "
 
86
"FIGYELMEZTETÉSBEN LEÍRTAK SZERINT."
 
87
 
 
88
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:11(para)
 
89
msgid ""
 
90
"A copy of the license is available here: <ulink "
 
91
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
 
92
"License</ulink>."
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:14(year)
 
96
msgid "2011"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:15(ulink)
 
100
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
101
msgstr "Ubuntu dokumentációs projekt"
 
102
 
 
103
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:15(holder)
 
104
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
105
msgstr "Canonical Ltd. és az <placeholder-1/> tagjai"
 
106
 
 
107
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:18(publishername)
 
108
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
109
msgstr "Az Ubuntu dokumentációs projekt"
 
110
 
 
111
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:15(para)
 
112
msgid ""
 
113
"This document covers the basics of working with hardware in a Linux system."
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:23(title)
 
117
msgid "Introduction"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:25(para)
 
121
msgid ""
 
122
"A computer consists of a number of connected devices that are collectively "
 
123
"known as computer <emphasis>hardware</emphasis>. <phrase>Kubuntu</phrase> "
 
124
"normally configures hardware automatically, but there may be occasions when "
 
125
"it is necessary to make manual changes to hardware settings. This section "
 
126
"provides information on tools for configuring hardware."
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:36(title)
 
130
msgid "Proprietary Devices"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:37(para)
 
134
msgid ""
 
135
"Some devices attached to the computer may need proprietary drivers in order "
 
136
"to work properly. Most often, these devices are used for video and wireless "
 
137
"networking."
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:43(emphasis)
 
141
msgid ""
 
142
"A proprietary driver is a hardware management software application that is "
 
143
"not free and open-source. Typically, the software is concealed and "
 
144
"controlled by the company selling the hardware."
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:47(para)
 
148
msgid ""
 
149
"Most of the devices (hardware) attached to computers should function "
 
150
"properly in <phrase>Kubuntu</phrase>. The devices are likely to have "
 
151
"<emphasis>free</emphasis> drivers. These drivers can be freely modified by "
 
152
"developers, and any problems or incompatibilities with Linux can be fixed."
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:53(para)
 
156
msgid ""
 
157
"Some hardware does not have free drivers, usually because the hardware "
 
158
"manufacturer has not released details of their hardware which would make it "
 
159
"possible to create such a driver for a Linux system. If such a manufacturer "
 
160
"has not created Linux drivers, the hardware may have limited functionality "
 
161
"or may not work at all."
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:60(para)
 
165
msgid ""
 
166
"If an appropriate <emphasis>proprietary driver</emphasis> is available for a "
 
167
"certain device, it can be installed in order to allow that device to "
 
168
"function properly or to add new features. For example, installing "
 
169
"proprietary drivers for certain graphics cards allows for the use of "
 
170
"advanced visual effects."
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:66(para)
 
174
msgid ""
 
175
"Some computers may not have any devices that can use proprietary drivers, "
 
176
"either because all of the devices are fully supported by free drivers or "
 
177
"because proprietary drivers are not yet available."
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:72(para)
 
181
msgid ""
 
182
"Proprietary drivers are usually maintained by the hardware manufacturer, and "
 
183
"so cannot be modified by developers if there is a problem."
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:78(title)
 
187
msgid "Managing proprietary drivers"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:79(para)
 
191
msgid ""
 
192
"<phrase>Kubuntu</phrase> ships with an application developed by Ubuntu "
 
193
"developers that maintains proprietary drivers. This application is known as "
 
194
"<application>Jockey</application> and in <phrase>Kubuntu</phrase> is named "
 
195
"<application>jockey-kde</application>&gt;. It can be opened by going to "
 
196
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
197
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
 
198
"isubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>."
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:86(title)
 
202
msgid "To use a proprietary driver for a device:"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:88(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:117(para)
 
206
msgid ""
 
207
"Open <application>Jockey</application> by going to "
 
208
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
209
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
 
210
"isubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>."
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:93(para)
 
214
msgid "Find the driver to be enabled and verify the description."
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:98(para)
 
218
msgid ""
 
219
"<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Activate</guibutton> to enable "
 
220
"the driver. A password may be required."
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:104(para)
 
224
msgid "The proprietary driver may have to be downloaded and installed."
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:109(para)
 
228
msgid ""
 
229
"It may be necessary to restart the computer to finish enabling the driver; "
 
230
"the driver installation process will not always indicate this requirement."
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:115(title)
 
234
msgid "Disabling a proprietary driver for a device:"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:122(para)
 
238
msgid "Find the driver to be disabled and verify the description."
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:127(para)
 
242
msgid ""
 
243
"<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Remove</guibutton> to disable the "
 
244
"driver and continue using a free driver, if available. A password may be "
 
245
"required."
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:134(para)
 
249
msgid ""
 
250
"It may be necessary to restart the computer to finish disabling the driver."
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:145(title)
 
254
msgid "Disks and Partitions"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:146(para)
 
258
msgid ""
 
259
"This section provides instructions on how to handle disks and drives such as "
 
260
"removable hard disks."
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:151(primary)
 
264
msgid "partition"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:152(secondary)
 
268
msgid "partitions"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:155(primary)
 
272
msgid "partitioning"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:158(primary)
 
276
msgid "format"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:159(secondary)
 
280
msgid "formatting"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:162(primary)
 
284
msgid "mount"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:165(primary)
 
288
msgid "unmount"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:166(secondary)
 
292
msgid "umount"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:169(primary)
 
296
msgid "filesystem"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:170(secondary)
 
300
msgid "file system"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:173(title)
 
304
msgid "Checking how much disk space is available"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:174(para)
 
308
msgid ""
 
309
"There are several ways to see how much disk space is available on a "
 
310
"<phrase>Kubuntu</phrase> system."
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:181(link)
 
314
msgid "Check via the command line"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:186(link)
 
318
msgid "Check via the file manager"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:191(link)
 
322
msgid "Check via Partition Manager"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:197(title)
 
326
msgid "Check how much disk space is available via the command line"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:200(para)
 
330
msgid ""
 
331
"Open <application>Konsole</application> by going to "
 
332
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
333
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
 
334
"isubmenu><guimenuitem>Terminal (Konsole)</guimenuitem></menuchoice>."
 
335
msgstr ""
 
336
"Nyissa meg a <application>Konsole-t</application> az "
 
337
"<menuchoice><guimenu>Alkalmazásindító</guimenu><guisubmenu>Alkalmazások</guis"
 
338
"ubmenu><guisubmenu>Rendszer</guisubmenu><guimenuitem>Terminál "
 
339
"(Konsole)</guimenuitem></menuchoice> menüpont kiválasztásával,"
 
340
 
 
341
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:205(para)
 
342
msgid "At the prompt, type <userinput>df -h</userinput>"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:210(para)
 
346
msgid "Output similar to the following should be displayed:"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:213(screen)
 
350
#, no-wrap
 
351
msgid ""
 
352
"\n"
 
353
"Filesystem            Size  Used Avail Use% Mounted on\n"
 
354
"/dev/sda5              37G  7.6G   28G  22% /\n"
 
355
"/dev/sda1             122M   50M   67M  43% /boot\n"
 
356
"/dev/sda6              70G   34G   33G  52% /home\n"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:219(para)
 
360
msgid ""
 
361
"The command <command>df</command> reports file system disk space usage. The "
 
362
"<userinput>-h</userinput> tells <command>df</command> to make the output "
 
363
"human readable."
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:226(title)
 
367
msgid "Check how much disk space is available via the file manager"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:227(title)
 
371
msgid "File managers"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:228(para)
 
375
msgid ""
 
376
"The following procedure can be completed with either "
 
377
"<application>Dolphin</application> or <application>Konqueror</application>. "
 
378
"<application>Dolphin</application> will be shown in this example because it "
 
379
"is the default file manager in <phrase>Kubuntu</phrase>."
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:237(para)
 
383
msgid ""
 
384
"Open <application>Dolphin</application> by going to "
 
385
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
386
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
 
387
"isubmenu><guimenuitem>File Manager (Dolphin)</guimenuitem></menuchoice>."
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:242(para)
 
391
msgid ""
 
392
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Root</guibutton> shortcut "
 
393
"button on the left."
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:248(para)
 
397
msgid ""
 
398
"To find out how much space is available in the root partition, "
 
399
"<mousebutton>right click</mousebutton> in any of the white space in the main "
 
400
"window. Select <guimenuitem>Properties</guimenuitem> from the list that is "
 
401
"displayed."
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:254(title)
 
405
msgid "Avoid highlighting an icon"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:255(para)
 
409
msgid ""
 
410
"When right clicking in the white space, avoid accidentally highlighting any "
 
411
"of the folder icons, because this will display information pertaining only "
 
412
"to that folder."
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:261(title)
 
416
msgid "Available disk space for the root device"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:272(title)
 
420
msgid "Checking usage via Partition Manager"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:273(para)
 
424
msgid ""
 
425
"By default in <phrase>Kubuntu</phrase>, the application "
 
426
"<application>Partition Manager</application> is not installed. Please <ulink "
 
427
"url=\"apt:partitionmanager\">install the <application>Partition "
 
428
"Manager</application> package</ulink> prior to doing the following procedure."
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:281(para)
 
432
msgid ""
 
433
"Open <application>Partition Manager</application> by going to "
 
434
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
435
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
 
436
"isubmenu><guimenuitem>Partition Editor (KDE Partition "
 
437
"Manager)</guimenuitem></menuchoice>. A password may be required."
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:287(para)
 
441
msgid ""
 
442
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the device in the "
 
443
"<guilabel>Device</guilabel> section in the left-hand side of the main window."
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:293(para)
 
447
msgid ""
 
448
"Remaining space can be determined by subtracting the amount in the "
 
449
"<guilabel>Used</guilabel> column from the amount in the "
 
450
"<guilabel>Size</guilabel> column. The information can also be displayed by "
 
451
"<mousebutton>right clicking</mousebutton> on the partition in the list and "
 
452
"selecting <guimenuitem>Properties</guimenuitem>."
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:300(title)
 
456
msgid "Available disk space with Partition Manager"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:312(title)
 
460
msgid "How can some disk space be freed up?"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:313(para)
 
464
msgid "There are several ways of making more disk space available:"
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:318(para)
 
468
msgid ""
 
469
"Empty the trash. Open <application>Dolphin</application> by going to "
 
470
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
471
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
 
472
"isubmenu><guimenuitem>File Manager (Dolphin)</guimenuitem></menuchoice>. "
 
473
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Trash</guibutton> on the "
 
474
"left, <mousebutton>right click</mousebutton> in the white space and select "
 
475
"<guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem>."
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:327(para)
 
479
msgid ""
 
480
"<ulink url=\"apt:computer-janitor-gtk\">Install Computer Janitor for "
 
481
"GTK</ulink> first. Once installed, open <application>Computer "
 
482
"Janitor</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
483
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
 
484
"isubmenu><guimenuitem>Computer Janitor</guimenuitem></menuchoice>. Select "
 
485
"the <guilabel>Packages</guilabel> to be removed. When completed, "
 
486
"<mousebutton>click</mousebutton> the <guibutton>Do selected "
 
487
"tasks</guibutton> button."
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:334(title)
 
491
msgid "Freeing disk space with Computer Janitor"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:343(para)
 
495
msgid ""
 
496
"Remove software packages that are no longer being used. See <ulink "
 
497
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/manage-software/\">Managing "
 
498
"Software</ulink> for information on removing packages."
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:350(para)
 
502
msgid "Delete files that are no longer needed."
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:354(para)
 
506
msgid "Be careful not to delete files that are still needed!"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:360(para)
 
510
msgid "Compress and archive old, rarely-used documents:"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:365(para)
 
514
msgid ""
 
515
"Select the files and folders to be compressed, <mousebutton>right "
 
516
"click</mousebutton> one of them and select "
 
517
"<menuchoice><guimenu>Compress</guimenu><guimenuitem>As ZIP/TAR "
 
518
"Archive</guimenuitem></menuchoice> or any of the other choices."
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:375(title)
 
522
msgid "Partitioning a device"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:376(para)
 
526
msgid ""
 
527
"<application>Partition Manager</application> can be used to partition "
 
528
"storage devices. <ulink url=\"apt:partitionmanager\">Install the "
 
529
"<application>Partition Manager</application> package</ulink> first, as it is "
 
530
"not installed by default in <phrase>Kubuntu</phrase>. Once installed, open "
 
531
"<application>Partition Manager</application> by going to "
 
532
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
533
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
 
534
"isubmenu><guimenuitem>Partition Editor (KDE Partition "
 
535
"Manager)</guimenuitem></menuchoice>."
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:384(para)
 
539
msgid ""
 
540
"Be careful when altering disk partitions, as it is possible to lose data by "
 
541
"deleting or changing the wrong partition."
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:389(para)
 
545
msgid ""
 
546
"For more information on using <application>Partition Manager</application> "
 
547
"to resize, copy, or install a new operating system, please review <ulink "
 
548
"url=\"http://docs.kde.org/development/en/extragear-"
 
549
"sysadmin/partitionmanager/index.html\"/>."
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:396(title)
 
553
msgid "Formatting a partition"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:397(para)
 
557
msgid ""
 
558
"<application>Partition Manager</application> can be used to format disk "
 
559
"partitions. Please review <ulink "
 
560
"url=\"http://docs.kde.org/development/en/extragear-"
 
561
"sysadmin/partitionmanager/index.html\"/>."
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:404(title)
 
565
msgid "What is formatting?"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:405(para)
 
569
msgid ""
 
570
"To format a hard disk, device or partition means to prepare that particular "
 
571
"device to store data."
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:409(para)
 
575
msgid ""
 
576
"When a hard disk or partition is formatted, a specific data-storage format "
 
577
"is applied to that device; this format is the <quote>filesystem</quote>."
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:413(para)
 
581
msgid ""
 
582
"A newly purchased disk is usually not formatted, and cannot yet be used for "
 
583
"storing data. After the device has been formatted, the free space on it is "
 
584
"less than the original size. Some of the disk space is used to make the "
 
585
"device usable; this space is occupied by the filesystem. Also, disk "
 
586
"manufacturers use different standards to express disk capacity, which "
 
587
"results in further discrepancies."
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:423(title)
 
591
msgid "What is a filesystem"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:424(para)
 
595
msgid ""
 
596
"A filesystem is a particular way of storing and organizing files on a "
 
597
"storage device such as a hard disk, and is an important part of an operating "
 
598
"system. Without a filesystem, accessing and storing files would be difficult."
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:429(para)
 
602
msgid "There are different types of filesystem. The most common are:"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:434(para)
 
606
msgid ""
 
607
"ext2, ext3, and ext4: these are usually found on GNU/Linux operating "
 
608
"systems. <phrase>Kubuntu</phrase> uses <emphasis>ext4</emphasis> as its "
 
609
"default filesystem."
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:440(para)
 
613
msgid ""
 
614
"<acronym>FAT16</acronym> and <acronym>FAT32</acronym> are Microsoft Windows "
 
615
"filesystems found on older computers. To share data between two computers, "
 
616
"the <emphasis><acronym>FAT32</acronym></emphasis> format is a good choice."
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:447(para)
 
620
msgid ""
 
621
"<acronym>NTFS</acronym> is the filesystem type used by more modern versions "
 
622
"of Microsoft Windows."
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:453(para)
 
626
msgid "<acronym>HFS+</acronym> is the Mac OS X default filesystem type."
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:460(title)
 
630
msgid "What is a partition?"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:461(para)
 
634
msgid ""
 
635
"A partition is a means of dividing the storage capacity of a device, such as "
 
636
"a hard disk, into several parts which can then be treated as separate "
 
637
"storage devices (<quote>logical devices</quote>)."
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:466(para)
 
641
msgid ""
 
642
"Each logical device is seen by the operating system as a distinct device, "
 
643
"and thus is treated as an independent disk."
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:470(para)
 
647
msgid "Partitioning a hard disk can be done for several reasons:"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:475(para)
 
651
msgid "To retrieve free space"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:480(para)
 
655
msgid "To install different operating systems"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:485(para)
 
659
msgid "To organize data better on the hard disk"
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:492(title)
 
663
msgid "Mounting and unmounting devices"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:493(para)
 
667
msgid ""
 
668
"When a removable storage device is connected to a computer, it must be "
 
669
"<emphasis>mounted</emphasis> by the operating system so the files on the "
 
670
"device can be accessed."
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:498(para)
 
674
msgid ""
 
675
"When files are copied to a storage device, they are not always written to "
 
676
"the device immediately. Instead, they are often stored in a queue so that "
 
677
"they can all be transferred to the device at the same time (for efficiency). "
 
678
"If the device is disconnected before all of the files have been transferred, "
 
679
"some or all of the files may be lost. To prevent this, a storage device must "
 
680
"be <emphasis>unmounted</emphasis> before being disconnected."
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:506(title)
 
684
msgid "Mounting a device"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:508(para)
 
688
msgid "Plug in the removable storage device."
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:513(para)
 
692
msgid ""
 
693
"A notification menu and blue circle icon will appear in the bottom right "
 
694
"corner of the screen. By <mousebutton>clicking</mousebutton> the device in "
 
695
"the popup menu, the device will be <emphasis>mounted</emphasis>. As soon as "
 
696
"it is mounted, either the file manager will appear or a dialog will be "
 
697
"presented that contains a list of options for the device."
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:522(title)
 
701
msgid "Unmounting a device"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:524(para)
 
705
msgid ""
 
706
"In the system tray, there is an icon that looks like a computer monitor that "
 
707
"represents the Device Notifier. <mousebutton>Click</mousebutton> on the "
 
708
"icon, and a popup menu will appear."
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:531(para)
 
712
msgid ""
 
713
"Hovering above the device description with the cursor will display an eject "
 
714
"icon on the right side. <mousebutton>Click</mousebutton> on the icon to "
 
715
"<emphasis>unmount</emphasis> the removable device."
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:543(title)
 
719
msgid "Laptops"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:544(para)
 
723
msgid ""
 
724
"This section contains information for people using <phrase>Kubuntu</phrase> "
 
725
"on a laptop computer."
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:549(title)
 
729
msgid "Power management settings"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:550(para)
 
733
msgid ""
 
734
"Changing the power management settings of a laptop may help extend its "
 
735
"battery life and reduce energy waste."
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:556(para)
 
739
msgid ""
 
740
"<mousebutton>Press</mousebutton> the power management icon which looks like "
 
741
"a battery in the system tray."
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:562(para)
 
745
msgid "Change the settings as appropriate. Changes are applied instantly."
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:567(para)
 
749
msgid ""
 
750
"Displaying a screensaver may use more power than simply letting the screen "
 
751
"go blank. Turning off the screensaver could slightly improve the laptop "
 
752
"battery life. In <phrase>Kubuntu</phrase>, the screensaver is set to blank "
 
753
"as default."
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:574(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:604(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:782(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:807(para)
 
757
msgid ""
 
758
"Open <application>System Settings</application> by going to "
 
759
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
760
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>System "
 
761
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:579(para)
 
765
msgid ""
 
766
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Desktop</guibutton> icon."
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:584(para)
 
770
msgid ""
 
771
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Screen Saver</guibutton> "
 
772
"icon."
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:589(para)
 
776
msgid "Select screen saver and then press <guibutton>Apply</guibutton>."
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:596(title) ../docs/hardware/C/hardware.xml:833(link)
 
780
msgid "Touchpads"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:597(para)
 
784
msgid ""
 
785
"Most laptop computers come with a touchpad, which is used to control the "
 
786
"mouse pointer. There are many ways of changing the way the touchpad behaves. "
 
787
"Most basic touchpad settings can be configured in the following way:"
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:609(para)
 
791
msgid ""
 
792
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Keyboard and "
 
793
"Mouse</guibutton> button."
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:615(para)
 
797
msgid ""
 
798
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Touchpad</guibutton> icon."
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:620(para)
 
802
msgid ""
 
803
"Make any desired touchpad setting changes. Changes should take effect "
 
804
"immediately."
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:628(title)
 
808
msgid "Finding laptop testing reports"
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:629(para)
 
812
msgid ""
 
813
"Some laptops are tested by the Ubuntu community to ensure that various "
 
814
"features work correctly. The results of these tests are available for "
 
815
"reading, and may offer insights into any laptop problems."
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:636(para)
 
819
msgid ""
 
820
"Review the Laptop Testing <ulink "
 
821
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam\">community support "
 
822
"pages</ulink> for a full listing of available laptop tests."
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:643(para)
 
826
msgid ""
 
827
"You can participate in laptop testing yourself by visiting <ulink "
 
828
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/Testing/Laptop\">Ubuntu Laptop Testing</ulink>."
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:650(title)
 
832
msgid "Suspending and Hibernating"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:651(para)
 
836
msgid ""
 
837
"In order to save power, a computer can be put into one of a number of power-"
 
838
"saving modes when it is not being used."
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:657(para)
 
842
msgid ""
 
843
"<emphasis role=\"strong\">Suspending</emphasis> a computer is like putting "
 
844
"the computer to sleep. The computer will still be turned on and all work "
 
845
"will be left open, but it will use much less power. Wake the computer by "
 
846
"pressing a key or clicking the mouse."
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:665(para)
 
850
msgid ""
 
851
"<emphasis role=\"strong\">Hibernating</emphasis> means turning the computer "
 
852
"off completely while saving the current state of the computer (such as "
 
853
"keeping all open documents). When the computer is turned back on after "
 
854
"hibernation, all work will be restored as it was before hibernation. No "
 
855
"power is used when the computer is hibernating."
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:674(para)
 
859
msgid ""
 
860
"<emphasis role=\"strong\">Shutting down</emphasis> is turning the computer "
 
861
"off completely, without saving the current state of the computer. No power "
 
862
"is used when the computer is shut down."
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:681(para)
 
866
msgid ""
 
867
"<emphasis role=\"strong\">Resuming</emphasis> is bringing the computer out "
 
868
"of a power-saving mode and back into normal operation. The computer can be "
 
869
"resumed from being suspended by pressing a keyboard button or by clicking "
 
870
"the mouse. Resume from being hibernated by pressing the power button on the "
 
871
"computer."
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:689(para)
 
875
msgid ""
 
876
"Manually put the computer into power-saving mode by selecting one of the "
 
877
"options in the <guilabel>System</guilabel> section of the "
 
878
"<guisubmenu>Leave</guisubmenu> menu in Kickoff."
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:695(para)
 
882
msgid ""
 
883
"Some computers may have problems going into and resuming from certain power-"
 
884
"saving modes. The best way of checking if a computer can handle a power-"
 
885
"saving mode is to try it. Switch to that mode and see if it behaves as "
 
886
"expected. Always save important documents before suspending or hibernating."
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:703(title)
 
890
msgid "The computer does not suspend or hibernate correctly"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:704(para)
 
894
msgid ""
 
895
"Some computers are unable to suspend or hibernate correctly with "
 
896
"<phrase>Kubuntu</phrase>, and may show some of the following symptoms:"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:710(para)
 
900
msgid "The computer does not turn off after hibernate has been clicked."
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:715(para)
 
904
msgid ""
 
905
"When the computer is turned back on after hibernating, previously open "
 
906
"programs are not restored."
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:721(para)
 
910
msgid "The computer will not wake up after it has been suspended."
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:726(para)
 
914
msgid ""
 
915
"Certain programs or hardware devices stop working correctly after resuming "
 
916
"from hibernation or waking-up from being suspended."
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:732(para)
 
920
msgid ""
 
921
"If any of these problems occur, a bug should be reported to <ulink "
 
922
"url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug\">Launchpad</ulink>. The "
 
923
"problems may be fixed in a subsequent version of <phrase>Kubuntu</phrase>."
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:737(para)
 
927
msgid ""
 
928
"If the hardware does not work properly after suspending or hibernating, "
 
929
"restart the computer and it should return to normal. If a program does not "
 
930
"work properly, try closing the program and then starting it again."
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:743(para)
 
934
msgid ""
 
935
"Make sure to save all open documents before testing for suspend and "
 
936
"hibernate problems."
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:750(title)
 
940
msgid ""
 
941
"There's a strange pattern on the screen when the computer is hibernated"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:752(para)
 
945
msgid ""
 
946
"The screen may show a black and white pattern just after it is clicked to "
 
947
"hibernate. This is usually nothing to worry about and is just how the "
 
948
"graphics cards of some computers respond to the initial stages of the "
 
949
"hibernation process."
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:758(para)
 
953
msgid ""
 
954
"If the computer displays the pattern for a prolonged period of time without "
 
955
"turning itself off then there may be a problem with hibernation. Refer to "
 
956
"<link linkend=\"pm-suspend-hibernate-fails\">The computer does not suspend "
 
957
"or hibernate correctly</link> for more information."
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:769(title)
 
961
msgid "Mice and Keyboards"
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:770(para)
 
965
msgid ""
 
966
"This section provides instructions on using and configuring mice, keyboards "
 
967
"and other input devices to make them more comfortable to use."
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:775(title)
 
971
msgid "Mice and other pointing devices"
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:776(para)
 
975
msgid ""
 
976
"Numerous mouse options can be changed, such as how fast the pointer moves "
 
977
"and how clicks are interpreted by the computer."
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:787(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:812(para)
 
981
msgid ""
 
982
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Keyboard and "
 
983
"Mouse</guibutton> icon."
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:793(para)
 
987
msgid ""
 
988
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Mouse</guibutton> icon."
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:800(title)
 
992
msgid "Keyboards"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:801(para)
 
996
msgid ""
 
997
"There are several keyboard options, such as the keyboard language and "
 
998
"keyboard shortcuts."
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:818(para)
 
1002
msgid ""
 
1003
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Keyboard</guibutton> icon."
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:825(title)
 
1007
msgid "Touchpads and graphics tablets"
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:826(para)
 
1011
msgid "A touchpad or graphics tablet can be used to move a mouse pointer."
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 
1015
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:0(None)
 
1016
msgid "translator-credits"
 
1017
msgstr ""
 
1018
"Launchpad Contributions:\n"
 
1019
"  Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
 
1020
"  ifj. Kálmán Tarnay https://launchpad.net/~kalmisoft"
 
1021
 
 
1022
#~ msgid "2009"
 
1023
#~ msgstr "2009"