1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
3
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
4
<!ENTITY % globalent SYSTEM "../../../libs/global.ent">
6
<!ENTITY % kde-menus-C SYSTEM "../../../libs/kde-menus-C.ent">
8
<!ENTITY language "en">
10
<article id="communication">
13
>Communicating With &kubuntu;</title>
17
>This document will present the various ways one can communicate with others using &kubuntu;. </para>
28
> is the default e-mail client used in &kubuntu;. <application
30
> is a component of the Personal Information Manager (<acronym
32
>) called <application
34
> that also includes calendaring, contacts, tasks, and more. </para>
37
>To start <application
39
>, go to &menukmail;, or press <keycombo
47
> and press the <keycap
52
>Na primeira vez que o <application
54
> é iniciado, um assistente de configuração irá aparecer para ajudá-lo a configurar uma conta de email. Se configurações avançadas são necessárias durante o assistente de configuração, é melhor cancelar o assistente de configuração e configurar sua conta de e-mail manualmente.Por Favor reveja <xref linkend="kmail-configure"/> abaixo. </para>
56
<sect2 id="kmail-configure">
58
>Configurando <application
62
>Uma vez que o <application
64
> esteja aberto, clique em <menuchoice
66
>Configurações</guimenu
68
>Configurar KMail...</guimenuitem
70
> para abrir o diálogo de configuração para o <application
75
>O primeiro passo na configuração de contas de email é criar identidades para as contas. O Padrão de identidade pode ser facilmente modificado para atender necessidades particulares. São 6 guias na caixa de diálogo Adicionar ou Modificar. </para>
79
>Adicionar Identidade/Modificar Guias</title>
87
>Contém informações relativas ao nome, organização, e endereço de e-mail. </para>
93
>Criptografia</guilabel
97
>Contém informações relativas a chave de assinatura <application
99
>, chave de encriptação, certificados e encriptação S/MIME, e também o formato de mensagem de criptografia preferida. </para>
109
>Contém informações relativas à resposta e endereços <acronym
111
>, o dicionário a ser utilizado, e localização da pasta para itens enviados, esboços e modelos. </para>
121
>Contém informações relativas a modelos personalizados para novas mensagens, respostas ao remente de mensagens, e muito mais. </para>
127
>Assinatura</guilabel
131
>Contém informações relativas ao uso de assinaturas nos e-mails. Pode ser configurado para usar um arquivo de assinatura, criar e usar um texto personalizado, ou usar o Kmail para rodar um comando e anexar a saída à sua assinatura. </para>
141
>Contém informações relativas ao uso de imagens no envio de e-mails. </para>
147
>Uma vez que a identidade, ou várias delas tenham sido configuradas, o próximo passo é configurar uma , ou várias contas. O processo de configuração de contas é composto por 2 partes, uma para recebimento, e outra para envio. </para>
150
>Quando for adicionar uma conta para receber e-mails, pressione <guibutton
151
>Adicionar...</guibutton
152
> dentro da sessão <guilabel
154
>. Uma caixa de diálogo vai aparecer perguntando o <guilabel
155
>Tipo de conta</guilabel
160
>Tipos de contas de e-mail para recebimento</title>
164
>Caixa de e-mail local</guilabel
168
>Uma configuração avançada para uso com uma caixa de correio local, que está coletando mensagens através de outro Mail Transfer Agent (<acronym
180
>Uma configuração típica de clientes de e-mail, o <acronym
182
> permite a recuperação de e-mails em um servidor remoto usando uma conexão de Internet. O <acronym
184
> brevemente se conecta ao servidor remoto e baixa todas as mensagens novas. </para>
194
>Outro protocolo comum para recuperar e-mails, o <acronym
196
> fica conectado ao servidor de e-mails para a recuperação das mensagens. Diferente do <acronym
200
> permite múltiplos clientes estarem conectados ao mesmo tempo na mesma caixa de correio. </para>
206
>IMAP desconectado</guilabel>
212
> desconectado é similar ao protocolo <acronym
214
>. No entanto as mensagens de e-mail são sincronizadas entre o servidor e o cliente, deixando tudo no servidor. Tanto o servidor quanto o cliente terão copias idênticas do conteúdo. </para>
220
>Caixa de e-mail Maildir</guilabel
225
>Caixa de correio local</guilabel
226
>, exceto que usa o formato Maildir ao invés do formato <acronym
234
>Quando estiver adicionando uma conta para o envio de e-mail, aperte o botão <guibutton
235
>Adicionar...</guibutton
238
> embaixo da aba <guilabel
240
>. Uma caixa de diálogo <guilabel
241
>Criar conta de saída</guilabel
242
> aparecerá perguntando o tipo de conta. </para>
246
>Tipos de conta de e-mail para envio</title>
256
> permite o uso de um servidor disponibilizado tanto por um serviço de e-mail quanto por um provedor de internet <acronym
258
>. É o tipo de conta mais comum para envio de e-mails. </para>
269
>Sendmail</application
270
> é um Agente de Transferência de Correio (Mail Transfer Agent - <acronym
272
>) que é separado do <application
274
> e é usado em configurações mais avançadas. </para>
280
>Recurso de transporte de e-mails para testes</guilabel
284
>Um recurso implementando uma interface de transporte de correio. Deve ser usado apenas por aqueles que têm experiência com isso. </para>
290
>As outras opções de configuração para o <application
292
> são referentes a segurança e exibição. Na maioria dos casos, as opções padrão são suficientes, o que não impede que ele seja configurado de forma a se adequar a necessidades particulares. </para>
300
>Bate-papo retransmitido pela internet (<acronym
307
<!-- INSTANT MESSAGING -->
310
>Mensageiro instantâneo</title>
312
>The default Instant Messaging (<acronym
314
>) client for &kubuntu; is <application
318
> supports many of the messaging protocols including Yahoo, Google Talk, MSN, ICQ, Jabber, AOL, and more. </para>
321
>To start <application
323
>, go to &menukopete;. Configuring and using <application
325
> is similar to most other <acronym
330
>Mais informações sobre o <application
332
> podem ser vistas nesta documentação. Por favor leia o <ulink url="help:/kopete"
333
>Manual do Kopete</ulink
334
> para mais informações. </para>
337
<!-- MICROBLOGGING -->
338
<sect1 id="microblogging">
340
>Microblogging - Twitter e Identi.ca</title>
342
>&kubuntu; ships with the <application
343
>Microblogging Plasma Widget</application
344
> which supports both Twitter and Identi.ca which is enabled by default. If you have removed this widget and would like to add the desktop widget back, simply <mousebutton
346
> click on the desktop, and select <guimenuitem
347
>Add Widgets...</guimenuitem
348
>. Simply click and drag the widget to the desktop and configure it for either Twitter or Identi.ca. </para>
350
>Um outro aplicativo que está disponível nos repositórios é o <application
352
>. Ele suporta tanto o Twitter, quanto o Identi.ca, e fica posicionado na área de notificações. </para>
359
sgml-minimize-attributes:nil
360
sgml-general-insert-case:lower
365
vim: tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:indentexpr=:tw=80:
366
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;