~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kubuntu-docs/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/printing/po/kubuntu-docs-printing-ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-10-05 14:55:21 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111005145521-qsrqgg2nbgxea9br
Tags: 11.10ubuntu2
Add translations from Launchpad LP: #868406

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Romanian translation for kubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 02:35-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 10:28+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Adi Roiban <adi@roiban.ro>\n"
 
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:22+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
19
"100 > 19) || ((n % 100 == 0) && (n != 0))) ? 2: 1))\n"
 
20
 
 
21
#: ../docs/printing/C/printing.xml:12(title)
 
22
msgid "Managing Printers and Printing in <phrase>Kubuntu</phrase>"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../docs/printing/C/printing.xml:3(title)
 
26
msgid "Credits and License"
 
27
msgstr "Autori și licență"
 
28
 
 
29
#: ../docs/printing/C/printing.xml:4(para)
 
30
msgid ""
 
31
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
32
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
33
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: ../docs/printing/C/printing.xml:5(para)
 
37
msgid ""
 
38
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
39
"License (CC-BY-SA)."
 
40
msgstr ""
 
41
"Acest document este disponibil sub termenii licenței Creative Commons "
 
42
"ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA)."
 
43
 
 
44
#: ../docs/printing/C/printing.xml:6(para)
 
45
msgid ""
 
46
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
47
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
48
"under this license."
 
49
msgstr ""
 
50
"Aveți libertatea de a modifica, extinde și îmbunătăţi codul sursă al "
 
51
"documentației Ubuntu respectând termenii acestei licențe. Orice lucrare "
 
52
"derivată din acestă documentație trebuie să se supună termenilor acestei "
 
53
"licențe."
 
54
 
 
55
#: ../docs/printing/C/printing.xml:8(para)
 
56
msgid ""
 
57
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
58
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
59
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: ../docs/printing/C/printing.xml:11(para)
 
63
msgid ""
 
64
"A copy of the license is available here: <ulink "
 
65
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
 
66
"License</ulink>."
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: ../docs/printing/C/printing.xml:14(year)
 
70
msgid "2011"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: ../docs/printing/C/printing.xml:15(ulink)
 
74
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: ../docs/printing/C/printing.xml:15(holder)
 
78
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: ../docs/printing/C/printing.xml:18(publishername)
 
82
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: ../docs/printing/C/printing.xml:15(para)
 
86
msgid ""
 
87
"This document contains information about various printing options that "
 
88
"<phrase>Kubuntu</phrase> offers and other related tasks."
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: ../docs/printing/C/printing.xml:24(title)
 
92
msgid "Printing"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: ../docs/printing/C/printing.xml:26(para)
 
96
msgid ""
 
97
"Most printers are supported by <phrase>Kubuntu</phrase>. System Settings "
 
98
"&gt; Printer Configuration provides the ability to add printers, modify "
 
99
"their settings, monitor printing jobs, suspend or restart printers, and set "
 
100
"up printer sharing."
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: ../docs/printing/C/printing.xml:35(title)
 
104
msgid "HP Device Manager"
 
105
msgstr "Managerul de dispozitive HP"
 
106
 
 
107
#: ../docs/printing/C/printing.xml:37(para)
 
108
msgid ""
 
109
"The <application>HP Device Manager</application> simplifies the "
 
110
"configuration of <acronym>printers</acronym>, including "
 
111
"<acronym>HP</acronym> Multifunction Devices (<acronym>MFD</acronym>s)--"
 
112
"printers that also copy and scan. This application should be used if there "
 
113
"is a direct connection from the computer to the printer via "
 
114
"<acronym>USB</acronym>, <acronym>LPT</acronym> (parallel port), or network "
 
115
"(direct connection or JetDirect). The <application>HP Device "
 
116
"Manager</application> does not work with printers on a shared network using "
 
117
"<application>Samba</application>. If the printer is configured with "
 
118
"<application>Samba</application>, <xref linkend=\"print-network\"/> is "
 
119
"recommended."
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ../docs/printing/C/printing.xml:49(para)
 
123
msgid ""
 
124
"To open the <application>HP Device Manager</application>, press "
 
125
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>. In the "
 
126
"<guilabel>Run Command</guilabel> dialog, type <userinput>printer\n"
 
127
"toolbox</userinput> followed by pressing the <guibutton>OK</guibutton> "
 
128
"button or pressing the <keycap>Enter</keycap> key. If this is the first time "
 
129
"opening the application, the <guilabel>No Installed HP Devices "
 
130
"Found</guilabel> dialog will appear. Three choices will be presented: "
 
131
"<guibutton>Setup Device...</guibutton>, <guibutton>CUPS Web "
 
132
"Interface</guibutton>, and <guibutton>Close</guibutton>. To set up the "
 
133
"printer, select the <guibutton>Setup Device...</guibutton> button. When "
 
134
"prompted for a password, enter the correct password and then press the "
 
135
"<guibutton>OK</guibutton> button. Select the option that suits the printer "
 
136
"configuration and complete the setup. The <application>HP Device "
 
137
"Manager</application> has the ability to automatically detect any attached "
 
138
"devices, or to scan a network for any compatible devices."
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: ../docs/printing/C/printing.xml:66(para)
 
142
msgid ""
 
143
"For more information on the <application>HP Device Manager</application>, "
 
144
"install the <application>hplip-docs</application> package. Please refer to "
 
145
"the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
 
146
"Applications</ulink> documentation for more information on installing extra "
 
147
"applications. Once the <application>hplip-docs</application> are installed, "
 
148
"they can be accessed by going to "
 
149
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents...</guimenuitem></me"
 
150
"nuchoice> or browsing to <ulink url=\"file:///usr/share/doc/hplip-"
 
151
"doc/HTML/index.html\"/>."
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: ../docs/printing/C/printing.xml:81(title)
 
155
msgid "Local Printing"
 
156
msgstr "Tipărire locală"
 
157
 
 
158
#: ../docs/printing/C/printing.xml:83(para)
 
159
msgid ""
 
160
"A local printer is one that is directly attached to the computer (network "
 
161
"printers are discussed in the following section). To set up a new local "
 
162
"printer:"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: ../docs/printing/C/printing.xml:90(para) ../docs/printing/C/printing.xml:141(para)
 
166
msgid ""
 
167
"Determine the model name of the printer and ensure the printer is powered on."
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: ../docs/printing/C/printing.xml:95(para) ../docs/printing/C/printing.xml:146(para)
 
171
msgid ""
 
172
"Choose <menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
173
"Launcher</guimenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice> "
 
174
"and select <guilabel>Printer Configuration</guilabel> to open the "
 
175
"<application>system-settings-config-printers</application> system dialog."
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: ../docs/printing/C/printing.xml:103(para)
 
179
msgid ""
 
180
"Choose <menuchoice><guimenu>Add</guimenu><guimenuitem>Add "
 
181
"Printer/Class...</guimenuitem></menuchoice>"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: ../docs/printing/C/printing.xml:110(para)
 
185
msgid ""
 
186
"The printer should be detected automatically. If so, click <guibutton>Next "
 
187
"&gt;</guibutton> and then <guibutton>Finish</guibutton>."
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: ../docs/printing/C/printing.xml:116(para)
 
191
msgid "To finish, enter a description and location for the printer."
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: ../docs/printing/C/printing.xml:121(para)
 
195
msgid ""
 
196
"Some printers may need further set up steps. If the printer was not "
 
197
"automatically detected, try to select the port and printer driver manually. "
 
198
"Search the databases at <ulink "
 
199
"url=\"http://www.linuxprinting.org\">LinuxPrinting.org</ulink> or check the "
 
200
"<ulink "
 
201
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters\">Kubuntu "
 
202
"Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on the printer."
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: ../docs/printing/C/printing.xml:133(title)
 
206
msgid "Network Printing"
 
207
msgstr "Imprimare în rețea"
 
208
 
 
209
#: ../docs/printing/C/printing.xml:135(para)
 
210
msgid ""
 
211
"<phrase>Kubuntu</phrase> can be configured to send print jobs to a remote "
 
212
"print server. Remote printers are attached through a network. To configure a "
 
213
"remote printer:"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: ../docs/printing/C/printing.xml:154(para)
 
217
msgid ""
 
218
"Choose <menuchoice><guimenu>New Printer</guimenu><guimenuitem>New Printer "
 
219
"Class</guimenuitem></menuchoice>"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: ../docs/printing/C/printing.xml:161(para)
 
223
msgid ""
 
224
"At the <guilabel>Introduction</guilabel> dialog, press the <guibutton>Next "
 
225
"&gt;</guibutton> button."
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: ../docs/printing/C/printing.xml:167(para)
 
229
msgid ""
 
230
"At the <guilabel>Backend Selection</guilabel> dialog, select the type of "
 
231
"remote connection you wish to use and press the <guibutton>Next "
 
232
"&gt;</guibutton> button."
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: ../docs/printing/C/printing.xml:174(para)
 
236
msgid ""
 
237
"At the <guilabel>User Identification</guilabel> dialog, select the type of "
 
238
"authentication that is used by either the remote printer or the system that "
 
239
"is sharing the remote printer. <emphasis role=\"bold\">TIP:</emphasis> if "
 
240
"there is a question, try <guilabel>Anonymous (no login/password)</guilabel> "
 
241
"and press the <guibutton>Next &gt;</guibutton>. If this fails, try with "
 
242
"<guilabel>Guest account (login=\"guest\")</guilabel>."
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: ../docs/printing/C/printing.xml:184(para)
 
246
msgid ""
 
247
"At the <guilabel>Printer Settings</guilabel> dialog, press the "
 
248
"<guibutton>Scan</guibutton> button. If there are any authentication errors, "
 
249
"press the <guibutton>&lt; Back</guibutton> button and try the previous step "
 
250
"with a different authentication setting. If all goes well, select the remote "
 
251
"printer and press <guibutton>Next &gt;</guibutton>."
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: ../docs/printing/C/printing.xml:193(para)
 
255
msgid ""
 
256
"After KDE builds the driver database, the <guilabel>Printer Model "
 
257
"Selection</guilabel> dialog will appear with a list with "
 
258
"<guilabel>Manufacturer</guilabel> and <guilabel>Model</guilabel> "
 
259
"information. Locate the printer, highlight the corresponding drivers, and "
 
260
"press <guibutton>Next &gt;</guibutton>. If no information pertaining to the "
 
261
"printer is found, please search the databases at <ulink "
 
262
"url=\"http://www.linuxprinting.org\">LinuxPrinting.org</ulink> or check the "
 
263
"<ulink "
 
264
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters\">Kubuntu "
 
265
"Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on the printer."
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: ../docs/printing/C/printing.xml:206(para)
 
269
msgid ""
 
270
"For this step, there are two possible choices concerning the dialog. If the "
 
271
"drivers were set up automatically, then the <guilabel>Printer "
 
272
"Test</guilabel> dialog will appear. If the drivers weren't automatically "
 
273
"setup, then the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog will be "
 
274
"displayed."
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: ../docs/printing/C/printing.xml:214(para)
 
278
msgid ""
 
279
"At the <guilabel>Printer Test</guilabel> dialog, do a testprint to verify "
 
280
"the operation of the printer or move on. When complete, press the "
 
281
"<guibutton>Next &gt;</guibutton> button."
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: ../docs/printing/C/printing.xml:221(para)
 
285
msgid ""
 
286
"At the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog, there will be a prompt "
 
287
"to select an appropriate driver. If there is a "
 
288
"<emphasis>[recommended]</emphasis> driver, select this printer and press "
 
289
"<guibutton>Next &gt;</guibutton>. If there isn't a recommended driver, try "
 
290
"each driver to find one that is suitable for your printer."
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: ../docs/printing/C/printing.xml:232(para)
 
294
msgid ""
 
295
"At the <guilabel>Banner Selection</guilabel> dialog, select the default "
 
296
"<guilabel>Starting</guilabel> and <guilabel>Ending</guilabel> banners. When "
 
297
"complete, press <guibutton>Next &gt;</guibutton>."
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: ../docs/printing/C/printing.xml:239(para)
 
301
msgid ""
 
302
"At the <guilabel>Printer Quota Settings</guilabel> dialog, set the size of "
 
303
"the quota to be enabled for the printer. This is the maximum file size or "
 
304
"maximum number of pages that will be allowed at any one time. When complete, "
 
305
"press <guibutton>Next &gt;</guibutton>."
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: ../docs/printing/C/printing.xml:247(para)
 
309
msgid ""
 
310
"At the <guilabel>User Access Settings</guilabel> dialog, access rules can be "
 
311
"set for users or groups. When complete, press <guibutton>Next "
 
312
"&gt;</guibutton>."
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ../docs/printing/C/printing.xml:254(para)
 
316
msgid ""
 
317
"At the <guilabel>General Information</guilabel> dialog, insert at least one "
 
318
"<guilabel>Name</guilabel> for the printer. When complete, press "
 
319
"<guibutton>Next &gt;</guibutton>."
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: ../docs/printing/C/printing.xml:261(para)
 
323
msgid ""
 
324
"<guilabel>Confirmation</guilabel> is the final dialog presented. Verify that "
 
325
"the information is correct, and press <guibutton>Finish</guibutton> to "
 
326
"complete the installation."
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: ../docs/printing/C/printing.xml:272(title)
 
330
msgid "Samba Print Server"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: ../docs/printing/C/printing.xml:274(para)
 
334
msgid ""
 
335
"Samba is commonly used to configure printer sharing, installed locally or "
 
336
"over the network, on a Ubuntu server. Similar to <ulink type=\"help\" "
 
337
"url=\"help:/kubuntu/sharing/\"> Samba-fileserver</ulink>, this section will "
 
338
"show how to configure Samba to allow any client on the local network to use "
 
339
"the installed printers without prompting for a username and password."
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: ../docs/printing/C/printing.xml:281(para)
 
343
msgid ""
 
344
"For a more secure configuration, see <ulink type=\"help\" "
 
345
"url=\"help:/kubuntu/sharing/\"> Samba-fileprint-security</ulink>"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: ../docs/printing/C/printing.xml:287(title)
 
349
msgid "Installation"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: ../docs/printing/C/printing.xml:289(para)
 
353
msgid ""
 
354
"Before installing and configuring Samba, it is best to have a working "
 
355
"<application>CUPS</application> installation. See the <ulink "
 
356
"url=\"https://help.ubuntu.com/9.10/serverguide/C/cups.html\"> wiki</ulink> "
 
357
"for details."
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: ../docs/printing/C/printing.xml:295(para)
 
361
msgid ""
 
362
"To install the <application>samba</application> package, from a terminal "
 
363
"enter:"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: ../docs/printing/C/printing.xml:300(command)
 
367
msgid "sudo apt-get install samba"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: ../docs/printing/C/printing.xml:305(title)
 
371
msgid "Configuration"
 
372
msgstr "Configurare"
 
373
 
 
374
#: ../docs/printing/C/printing.xml:307(para)
 
375
msgid ""
 
376
"After installing samba, edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. "
 
377
"Change the <emphasis>workgroup</emphasis> attribute to what is appropriate "
 
378
"for the network, and change <emphasis>security</emphasis> to <emphasis "
 
379
"role=\"italic\">share</emphasis>:"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: ../docs/printing/C/printing.xml:313(programlisting)
 
383
#, no-wrap
 
384
msgid ""
 
385
"\n"
 
386
"workgroup = EXAMPLE\n"
 
387
"...\n"
 
388
"security = user\n"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: ../docs/printing/C/printing.xml:318(para)
 
392
msgid ""
 
393
"In the <emphasis>[printers]</emphasis> section, change the <emphasis>guest "
 
394
"ok</emphasis> option to <emphasis role=\"italic\">yes</emphasis>:"
 
395
msgstr ""
 
396
"În secțiunea  <emphasis>[printers]</emphasis>, schimbați opțiunea "
 
397
"<emphasis>guest ok</emphasis> în <emphasis role=\"italic\">da</emphasis>:"
 
398
 
 
399
#: ../docs/printing/C/printing.xml:322(programlisting)
 
400
#, no-wrap
 
401
msgid ""
 
402
"\n"
 
403
"browsable = yes\n"
 
404
"guest ok = yes\n"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: ../docs/printing/C/printing.xml:326(para)
 
408
msgid "After editing <filename>smb.conf</filename>, restart Samba:"
 
409
msgstr ""
 
410
"După editarea fișierului <filename>smb.conf</filename> , reporniți Samba :"
 
411
 
 
412
#: ../docs/printing/C/printing.xml:330(command)
 
413
msgid "sudo /etc/init.d/samba restart"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: ../docs/printing/C/printing.xml:332(para)
 
417
msgid ""
 
418
"The default Samba configuration will automatically share any printers "
 
419
"installed. Simply install printers locally on the Windows clients."
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: ../docs/printing/C/printing.xml:339(title)
 
423
msgid "Resources"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: ../docs/printing/C/printing.xml:343(para)
 
427
msgid ""
 
428
"For in depth Samba configurations see the <ulink "
 
429
"url=\"http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/\">Samba HOWTO "
 
430
"Collection</ulink>"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: ../docs/printing/C/printing.xml:350(para)
 
434
msgid ""
 
435
"The guide is also available in <ulink "
 
436
"url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0131882228\">printed "
 
437
"format</ulink>."
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: ../docs/printing/C/printing.xml:357(para)
 
441
msgid ""
 
442
"O'Reilly's <ulink "
 
443
"url=\"http://www.oreilly.com/catalog/9780596007690/\">Using Samba</ulink> is "
 
444
"another good reference."
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: ../docs/printing/C/printing.xml:363(para)
 
448
msgid ""
 
449
"See the <ulink url=\"http://www.cups.org/\">CUPS Website</ulink> for more "
 
450
"information on configuring CUPS."
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: ../docs/printing/C/printing.xml:374(title)
 
454
msgid "Testing a Printer"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: ../docs/printing/C/printing.xml:378(para) ../docs/printing/C/printing.xml:403(para)
 
458
msgid ""
 
459
"Select <guilabel>Printers</guilabel> from <menuchoice><guimenu>Kickoff "
 
460
"Application "
 
461
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>System "
 
462
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: ../docs/printing/C/printing.xml:383(para)
 
466
msgid ""
 
467
"<mousebutton>Right</mousebutton> click the printer to be test and select "
 
468
"<guimenuitem>Test Printer...</guimenuitem>"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: ../docs/printing/C/printing.xml:389(para)
 
472
msgid ""
 
473
"At the <guilabel>Warning</guilabel> dialog, press the <guibutton>Print Test "
 
474
"Page</guibutton> button."
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: ../docs/printing/C/printing.xml:399(title)
 
478
msgid "Sharing a Printer"
 
479
msgstr "Partajarea unei imprimante"
 
480
 
 
481
#: ../docs/printing/C/printing.xml:408(para)
 
482
msgid "Highlight or select the printer to be shared."
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: ../docs/printing/C/printing.xml:413(para)
 
486
msgid ""
 
487
"Once highlighted, go to <menuchoice><guimenu>Print "
 
488
"Server</guimenu><guimenuitem>Share Printers on Local "
 
489
"Network</guimenuitem></menuchoice>."
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: ../docs/printing/C/printing.xml:420(para)
 
493
msgid ""
 
494
"At the <guilabel>Share Printers on Local Network</guilabel> dialog, press "
 
495
"the <guibutton>Enable Sharing</guibutton> button."
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: ../docs/printing/C/printing.xml:426(para)
 
499
msgid ""
 
500
"At the <guilabel>Run as root - KDE su</guilabel> dialog, enter the proper "
 
501
"password and press the <guibutton>OK</guibutton> button."
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: ../docs/printing/C/printing.xml:437(title)
 
505
msgid "Scanning"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: ../docs/printing/C/printing.xml:439(para)
 
509
msgid ""
 
510
"<phrase>Kubuntu</phrase> offers support for a variety of scanners. To see if "
 
511
"a particular scanner is supported, review the <ulink "
 
512
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners\">Scanner "
 
513
"Hardware Support</ulink> wiki page as well as the <ulink "
 
514
"url=\"http://www.sane-project.org/sane-backends.html\">SANE Projects list of "
 
515
"supported scanners</ulink>."
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: ../docs/printing/C/printing.xml:447(para)
 
519
msgid ""
 
520
"<phrase>Kubuntu</phrase> comes installed with the software application "
 
521
"<application>Kooka</application>, KDE scanning and <acronym>OCR</acronym>. "
 
522
"To access <application>Kooka</application> go to "
 
523
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
524
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Graphics</"
 
525
"guisubmenu><guimenuitem>Scan &amp; OCR Program</guimenuitem></menuchoice>. "
 
526
"More information on <application>Kooka</application> can be located in "
 
527
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kooka\">The Kooka Manual</ulink>."
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: ../docs/printing/C/printing.xml:456(title)
 
531
msgid "Scanner Installation and Configuration"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: ../docs/printing/C/printing.xml:458(para)
 
535
msgid ""
 
536
"If the scanner is supported, installation is the next step. Most supported "
 
537
"<acronym>USB</acronym> scanners will be installed automatically. If the "
 
538
"scanner is not automatically installed, refer to the following installation "
 
539
"instructions."
 
540
msgstr ""
 
541
"Dacă scannerul este compatibil, următorul pas este instalarea.Majoritatea "
 
542
"scannerelor <acronym>USB</acronym> compatibile vor fi instalate automat. "
 
543
"Dacă scannerul nu este instalat automat, folosiți instrucțiunile următoare "
 
544
"pentru instalatere."
 
545
 
 
546
#: ../docs/printing/C/printing.xml:465(title)
 
547
msgid "Installation Help"
 
548
msgstr "Ajutor Instalare"
 
549
 
 
550
#: ../docs/printing/C/printing.xml:466(para)
 
551
msgid ""
 
552
"Please refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/manage-"
 
553
"software/\">Adding Applications</ulink> documentation for "
 
554
"<phrase>Kubuntu</phrase>."
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: ../docs/printing/C/printing.xml:473(title)
 
558
msgid "Further scanner installation and configuration information"
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: ../docs/printing/C/printing.xml:474(para)
 
562
msgid "For more information please review the following: <placeholder-1/>"
 
563
msgstr "Pentru mai multe informații reveniți la <placeholder-1/> ."
 
564
 
 
565
#: ../docs/printing/C/printing.xml:489(title)
 
566
msgid "Scanner manual installation"
 
567
msgstr "Manualul de instalare al scannerului"
 
568
 
 
569
#: ../docs/printing/C/printing.xml:491(para)
 
570
msgid "Install the <application>libsane-extras</application> package."
 
571
msgstr "Instalați pachetul <application>libsane-extras</application> ."
 
572
 
 
573
#: ../docs/printing/C/printing.xml:496(para)
 
574
msgid ""
 
575
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, at the dialog "
 
576
"type <userinput>kdesudo kwrite /etc/sane.d/dll.conf</userinput> and press "
 
577
"the <guibutton>OK</guibutton> button."
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: ../docs/printing/C/printing.xml:503(para)
 
581
msgid ""
 
582
"Locate the correct driver for the scanner and uncomment it by "
 
583
"removing/deleting the <filename>#</filename>."
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: ../docs/printing/C/printing.xml:509(para)
 
587
msgid "Save and close the file."
 
588
msgstr "Salvati și închideți fișierul."
 
589
 
 
590
#: ../docs/printing/C/printing.xml:514(para)
 
591
msgid "Use <application>Kooka</application> to start scanning."
 
592
msgstr "Folosiți <application>Kooka</application> pentru a începe scanarea."
 
593
 
 
594
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 
595
#: ../docs/printing/C/printing.xml:0(None)
 
596
msgid "translator-credits"
 
597
msgstr ""
 
598
"Launchpad Contributions:\n"
 
599
"  Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n"
 
600
"  Adi_8079 https://launchpad.net/~adrianfurdea\n"
 
601
"  Daniel Șerbănescu https://launchpad.net/~serbanescu.daniel\n"
 
602
"  Delia Halici https://launchpad.net/~deliascumpika"