~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kubuntu-docs/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/welcome/po/kubuntu-docs-welcome-cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-10-05 14:55:21 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111005145521-qsrqgg2nbgxea9br
Tags: 11.10ubuntu2
Add translations from Launchpad LP: #868406

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Czech translation for kubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 22:49-0500\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:26+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Vojtěch Trefný <vojtech.trefny@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:23+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
19
 
 
20
#: ../welcome.desktop.in.h:1
 
21
msgid "Welcome to Kubuntu"
 
22
msgstr "Vítejte v Kubuntu"
 
23
 
 
24
#~ msgid "translator-credits"
 
25
#~ msgstr ""
 
26
#~ "Launchpad Contributions:\n"
 
27
#~ "  Vojtěch Trefný https://launchpad.net/~vojtech.trefny"
 
28
 
 
29
#~ msgid ""
 
30
#~ "This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
31
#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
32
#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
33
#~ msgstr ""
 
34
#~ "Tato dokumentace je šířena v dobré víře, že bude užitečná, avšak je BEZ "
 
35
#~ "JAKÉKOLI ZÁRUKY; dokonce bez předpokládané záruky OBCHODOVATELNOSTI či "
 
36
#~ "VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU, JAK JE POPSÁNO V PROHLÁŠENÍ."
 
37
 
 
38
#~ msgid ""
 
39
#~ "A copy of the license is available here: <ulink "
 
40
#~ "url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
 
41
#~ "License</ulink>."
 
42
#~ msgstr ""
 
43
#~ "Kopie licence je dostupná zde: <ulink "
 
44
#~ "url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
 
45
#~ "License</ulink>."
 
46
 
 
47
#~ msgid "2009"
 
48
#~ msgstr "2009"
 
49
 
 
50
#~ msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
51
#~ msgstr "Dokumentační projekt Ubuntu"
 
52
 
 
53
#~ msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
54
#~ msgstr "Canonical Ltd. a členové <placeholder-1/>"
 
55
 
 
56
#~ msgid ""
 
57
#~ "You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
58
#~ "code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
59
#~ "under this license."
 
60
#~ msgstr ""
 
61
#~ "Jste oprávněni upravovat, rozšiřovat a vylepšovat zdrojový kód dokumentace "
 
62
#~ "Ubuntu dle podmínek této licence. Všechny odvozené práce musí být uveřejněny "
 
63
#~ "pod touto licencí."
 
64
 
 
65
#~ msgid ""
 
66
#~ "This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
67
#~ "License (CC-BY-SA)."
 
68
#~ msgstr ""
 
69
#~ "Tento dokument je dostupný pod licencí Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-"
 
70
#~ "BY-SA)."
 
71
 
 
72
#~ msgid ""
 
73
#~ "This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
74
#~ "(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
75
#~ "the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
 
76
#~ msgstr ""
 
77
#~ "Tento dokument je spravován Dokumentačním týmem Ubuntu "
 
78
#~ "(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Seznam přispěvatelů naleznete "
 
79
#~ "na <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">stránce "
 
80
#~ "přispěvatelů</ulink>"
 
81
 
 
82
#~ msgid "Credits and License"
 
83
#~ msgstr "Zásluhy a licence"
 
84
 
 
85
#~ msgid "Welcome to <phrase>Kubuntu</phrase>"
 
86
#~ msgstr "Vítejte v <phrase>Kubuntu</phrase>"
 
87
 
 
88
#~ msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
89
#~ msgstr "Dokumentační projekt Ubuntu"
 
90
 
 
91
#~ msgid ""
 
92
#~ "This document provides a brief overview of <phrase>Kubuntu</phrase> to be "
 
93
#~ "read prior to or after installation."
 
94
#~ msgstr ""
 
95
#~ "Tento dokument obsahuje základní informace o <phrase>Kubuntu</phrase>, se "
 
96
#~ "kterými byste se měli seznámit před nebo bezprostředně po instalaci."
 
97
 
 
98
#~ msgid "Welcome and Thank You"
 
99
#~ msgstr "Vítejte a děkujeme"