1
# Danish translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 02:35-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 02:40+0000\n"
12
"Last-Translator: AJenbo <anders@jenbo.dk>\n"
13
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:20+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
20
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
21
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
22
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:264(None)
24
"@@image: 'help:/images/C/checking-usage-filemanager.png'; md5=THIS FILE "
27
"@@image: 'help:/images/C/checking-usage-filemanager.png'; md5=THIS FILE "
30
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
31
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
32
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:303(None)
34
"@@image: 'help:/images/C/check-usage-partman.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
37
"@@image: 'help:/images/C/check-usage-partman.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
40
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
41
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
42
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:337(None)
44
"@@image: 'help:/images/C/free-disk-space-compjan.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
47
"@@image: 'help:/images/C/free-disk-space-compjan.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
50
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:12(title)
54
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:3(title)
55
msgid "Credits and License"
56
msgstr "Bidragydere og licens"
58
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:4(para)
60
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
61
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
62
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
64
"Dette dokument bliver vedligeholdt og opdateret af "
65
"Ubuntudokumentationsholdet (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For "
66
"en liste af bidragydere, se <ulink "
67
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
69
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:5(para)
71
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
74
"Dette dokument er stillet til rådighed under Creative Commons ShareAlike 2.5 "
77
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:6(para)
79
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
80
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
83
"Du kan frit ændre, udvide og forbedre Ubuntudokumentationskildekoden under "
84
"vilkårene i denne licens. Alle afledte værker skal frigives under denne "
87
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:8(para)
89
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
90
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
91
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
93
"Denne dokumentation distribueres i håb om, at den vil være nyttig, men UDEN "
94
"NOGEN GARANTI, selv uden den underforståede garanti omkring SALGBARHED eller "
95
"EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL SOM BESKREVET I ANSVARSFRASKRIVELSEN."
97
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:11(para)
99
"A copy of the license is available here: <ulink "
100
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
103
"En kopi af licensen er tilgængelig her: <ulink "
104
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
107
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:14(year)
111
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:15(ulink)
112
msgid "Ubuntu Documentation Project"
113
msgstr "Dokumentationsprojekt for Ubuntu"
115
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:15(holder)
116
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
117
msgstr "Canonical Ltd. og medlemmer af <placeholder-1/>"
119
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:18(publishername)
120
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
121
msgstr "Ubuntudokumentationsprojektet"
123
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:15(para)
125
"This document covers the basics of working with hardware in a Linux system."
128
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:23(title)
130
msgstr "Introduktion"
132
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:25(para)
134
"A computer consists of a number of connected devices that are collectively "
135
"known as computer <emphasis>hardware</emphasis>. <phrase>Kubuntu</phrase> "
136
"normally configures hardware automatically, but there may be occasions when "
137
"it is necessary to make manual changes to hardware settings. This section "
138
"provides information on tools for configuring hardware."
141
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:36(title)
142
msgid "Proprietary Devices"
145
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:37(para)
147
"Some devices attached to the computer may need proprietary drivers in order "
148
"to work properly. Most often, these devices are used for video and wireless "
152
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:43(emphasis)
154
"A proprietary driver is a hardware management software application that is "
155
"not free and open-source. Typically, the software is concealed and "
156
"controlled by the company selling the hardware."
159
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:47(para)
161
"Most of the devices (hardware) attached to computers should function "
162
"properly in <phrase>Kubuntu</phrase>. The devices are likely to have "
163
"<emphasis>free</emphasis> drivers. These drivers can be freely modified by "
164
"developers, and any problems or incompatibilities with Linux can be fixed."
167
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:53(para)
169
"Some hardware does not have free drivers, usually because the hardware "
170
"manufacturer has not released details of their hardware which would make it "
171
"possible to create such a driver for a Linux system. If such a manufacturer "
172
"has not created Linux drivers, the hardware may have limited functionality "
173
"or may not work at all."
176
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:60(para)
178
"If an appropriate <emphasis>proprietary driver</emphasis> is available for a "
179
"certain device, it can be installed in order to allow that device to "
180
"function properly or to add new features. For example, installing "
181
"proprietary drivers for certain graphics cards allows for the use of "
182
"advanced visual effects."
185
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:66(para)
187
"Some computers may not have any devices that can use proprietary drivers, "
188
"either because all of the devices are fully supported by free drivers or "
189
"because proprietary drivers are not yet available."
192
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:72(para)
194
"Proprietary drivers are usually maintained by the hardware manufacturer, and "
195
"so cannot be modified by developers if there is a problem."
198
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:78(title)
199
msgid "Managing proprietary drivers"
202
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:79(para)
204
"<phrase>Kubuntu</phrase> ships with an application developed by Ubuntu "
205
"developers that maintains proprietary drivers. This application is known as "
206
"<application>Jockey</application> and in <phrase>Kubuntu</phrase> is named "
207
"<application>jockey-kde</application>>. It can be opened by going to "
208
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
209
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
210
"isubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>."
213
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:86(title)
214
msgid "To use a proprietary driver for a device:"
215
msgstr "Gør sådan for bruge en proprietær driver til en enhed:"
217
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:88(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:117(para)
219
"Open <application>Jockey</application> by going to "
220
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
221
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
222
"isubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>."
225
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:93(para)
226
msgid "Find the driver to be enabled and verify the description."
229
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:98(para)
231
"<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Activate</guibutton> to enable "
232
"the driver. A password may be required."
235
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:104(para)
236
msgid "The proprietary driver may have to be downloaded and installed."
237
msgstr "Den proprietære driver skal i nogle tilfælde hentes og installeres."
239
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:109(para)
241
"It may be necessary to restart the computer to finish enabling the driver; "
242
"the driver installation process will not always indicate this requirement."
245
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:115(title)
246
msgid "Disabling a proprietary driver for a device:"
249
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:122(para)
250
msgid "Find the driver to be disabled and verify the description."
253
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:127(para)
255
"<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Remove</guibutton> to disable the "
256
"driver and continue using a free driver, if available. A password may be "
260
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:134(para)
262
"It may be necessary to restart the computer to finish disabling the driver."
265
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:145(title)
266
msgid "Disks and Partitions"
269
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:146(para)
271
"This section provides instructions on how to handle disks and drives such as "
272
"removable hard disks."
275
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:151(primary)
279
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:152(secondary)
283
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:155(primary)
285
msgstr "partitionering"
287
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:158(primary)
291
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:159(secondary)
295
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:162(primary)
299
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:165(primary)
303
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:166(secondary)
307
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:169(primary)
311
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:170(secondary)
315
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:173(title)
316
msgid "Checking how much disk space is available"
317
msgstr "Undersøg hvor meget diskplads der er tilgængelig"
319
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:174(para)
321
"There are several ways to see how much disk space is available on a "
322
"<phrase>Kubuntu</phrase> system."
325
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:181(link)
326
msgid "Check via the command line"
329
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:186(link)
330
msgid "Check via the file manager"
333
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:191(link)
334
msgid "Check via Partition Manager"
337
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:197(title)
338
msgid "Check how much disk space is available via the command line"
341
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:200(para)
343
"Open <application>Konsole</application> by going to "
344
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
345
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
346
"isubmenu><guimenuitem>Terminal (Konsole)</guimenuitem></menuchoice>."
348
"Åbn <application>Konsole</application> ved at gå til "
349
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
350
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Programmer</guisubmenu><guisubmenu>System</guis"
351
"ubmenu><guimenuitem>Terminal (Konsole)</guimenuitem></menuchoice>."
353
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:205(para)
354
msgid "At the prompt, type <userinput>df -h</userinput>"
357
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:210(para)
358
msgid "Output similar to the following should be displayed:"
361
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:213(screen)
365
"Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on\n"
366
"/dev/sda5 37G 7.6G 28G 22% /\n"
367
"/dev/sda1 122M 50M 67M 43% /boot\n"
368
"/dev/sda6 70G 34G 33G 52% /home\n"
371
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:219(para)
373
"The command <command>df</command> reports file system disk space usage. The "
374
"<userinput>-h</userinput> tells <command>df</command> to make the output "
378
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:226(title)
379
msgid "Check how much disk space is available via the file manager"
382
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:227(title)
383
msgid "File managers"
386
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:228(para)
388
"The following procedure can be completed with either "
389
"<application>Dolphin</application> or <application>Konqueror</application>. "
390
"<application>Dolphin</application> will be shown in this example because it "
391
"is the default file manager in <phrase>Kubuntu</phrase>."
394
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:237(para)
396
"Open <application>Dolphin</application> by going to "
397
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
398
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
399
"isubmenu><guimenuitem>File Manager (Dolphin)</guimenuitem></menuchoice>."
402
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:242(para)
404
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Root</guibutton> shortcut "
405
"button on the left."
408
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:248(para)
410
"To find out how much space is available in the root partition, "
411
"<mousebutton>right click</mousebutton> in any of the white space in the main "
412
"window. Select <guimenuitem>Properties</guimenuitem> from the list that is "
416
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:254(title)
417
msgid "Avoid highlighting an icon"
420
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:255(para)
422
"When right clicking in the white space, avoid accidentally highlighting any "
423
"of the folder icons, because this will display information pertaining only "
427
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:261(title)
428
msgid "Available disk space for the root device"
431
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:272(title)
432
msgid "Checking usage via Partition Manager"
435
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:273(para)
437
"By default in <phrase>Kubuntu</phrase>, the application "
438
"<application>Partition Manager</application> is not installed. Please <ulink "
439
"url=\"apt:partitionmanager\">install the <application>Partition "
440
"Manager</application> package</ulink> prior to doing the following procedure."
443
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:281(para)
445
"Open <application>Partition Manager</application> by going to "
446
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
447
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
448
"isubmenu><guimenuitem>Partition Editor (KDE Partition "
449
"Manager)</guimenuitem></menuchoice>. A password may be required."
452
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:287(para)
454
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the device in the "
455
"<guilabel>Device</guilabel> section in the left-hand side of the main window."
458
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:293(para)
460
"Remaining space can be determined by subtracting the amount in the "
461
"<guilabel>Used</guilabel> column from the amount in the "
462
"<guilabel>Size</guilabel> column. The information can also be displayed by "
463
"<mousebutton>right clicking</mousebutton> on the partition in the list and "
464
"selecting <guimenuitem>Properties</guimenuitem>."
467
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:300(title)
468
msgid "Available disk space with Partition Manager"
471
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:312(title)
472
msgid "How can some disk space be freed up?"
475
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:313(para)
476
msgid "There are several ways of making more disk space available:"
479
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:318(para)
481
"Empty the trash. Open <application>Dolphin</application> by going to "
482
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
483
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
484
"isubmenu><guimenuitem>File Manager (Dolphin)</guimenuitem></menuchoice>. "
485
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Trash</guibutton> on the "
486
"left, <mousebutton>right click</mousebutton> in the white space and select "
487
"<guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem>."
490
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:327(para)
492
"<ulink url=\"apt:computer-janitor-gtk\">Install Computer Janitor for "
493
"GTK</ulink> first. Once installed, open <application>Computer "
494
"Janitor</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
495
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
496
"isubmenu><guimenuitem>Computer Janitor</guimenuitem></menuchoice>. Select "
497
"the <guilabel>Packages</guilabel> to be removed. When completed, "
498
"<mousebutton>click</mousebutton> the <guibutton>Do selected "
499
"tasks</guibutton> button."
502
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:334(title)
503
msgid "Freeing disk space with Computer Janitor"
506
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:343(para)
508
"Remove software packages that are no longer being used. See <ulink "
509
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/manage-software/\">Managing "
510
"Software</ulink> for information on removing packages."
513
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:350(para)
514
msgid "Delete files that are no longer needed."
517
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:354(para)
518
msgid "Be careful not to delete files that are still needed!"
521
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:360(para)
522
msgid "Compress and archive old, rarely-used documents:"
525
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:365(para)
527
"Select the files and folders to be compressed, <mousebutton>right "
528
"click</mousebutton> one of them and select "
529
"<menuchoice><guimenu>Compress</guimenu><guimenuitem>As ZIP/TAR "
530
"Archive</guimenuitem></menuchoice> or any of the other choices."
533
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:375(title)
534
msgid "Partitioning a device"
535
msgstr "Partitionering af en enhed"
537
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:376(para)
539
"<application>Partition Manager</application> can be used to partition "
540
"storage devices. <ulink url=\"apt:partitionmanager\">Install the "
541
"<application>Partition Manager</application> package</ulink> first, as it is "
542
"not installed by default in <phrase>Kubuntu</phrase>. Once installed, open "
543
"<application>Partition Manager</application> by going to "
544
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
545
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</gu"
546
"isubmenu><guimenuitem>Partition Editor (KDE Partition "
547
"Manager)</guimenuitem></menuchoice>."
550
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:384(para)
552
"Be careful when altering disk partitions, as it is possible to lose data by "
553
"deleting or changing the wrong partition."
556
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:389(para)
558
"For more information on using <application>Partition Manager</application> "
559
"to resize, copy, or install a new operating system, please review <ulink "
560
"url=\"http://docs.kde.org/development/en/extragear-"
561
"sysadmin/partitionmanager/index.html\"/>."
564
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:396(title)
565
msgid "Formatting a partition"
566
msgstr "Formatering af en partition"
568
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:397(para)
570
"<application>Partition Manager</application> can be used to format disk "
571
"partitions. Please review <ulink "
572
"url=\"http://docs.kde.org/development/en/extragear-"
573
"sysadmin/partitionmanager/index.html\"/>."
576
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:404(title)
577
msgid "What is formatting?"
578
msgstr "Hvad er formatering?"
580
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:405(para)
582
"To format a hard disk, device or partition means to prepare that particular "
583
"device to store data."
586
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:409(para)
588
"When a hard disk or partition is formatted, a specific data-storage format "
589
"is applied to that device; this format is the <quote>filesystem</quote>."
592
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:413(para)
594
"A newly purchased disk is usually not formatted, and cannot yet be used for "
595
"storing data. After the device has been formatted, the free space on it is "
596
"less than the original size. Some of the disk space is used to make the "
597
"device usable; this space is occupied by the filesystem. Also, disk "
598
"manufacturers use different standards to express disk capacity, which "
599
"results in further discrepancies."
602
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:423(title)
603
msgid "What is a filesystem"
606
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:424(para)
608
"A filesystem is a particular way of storing and organizing files on a "
609
"storage device such as a hard disk, and is an important part of an operating "
610
"system. Without a filesystem, accessing and storing files would be difficult."
612
"Et filsystem er en bestemt måde at gemme og organisere filer på en "
613
"lagerenhed, så dom en hardisk, og er en vigtig del af et operativsystem. "
614
"Uden et filsystem ville det være svært at tilgå filer."
616
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:429(para)
617
msgid "There are different types of filesystem. The most common are:"
620
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:434(para)
622
"ext2, ext3, and ext4: these are usually found on GNU/Linux operating "
623
"systems. <phrase>Kubuntu</phrase> uses <emphasis>ext4</emphasis> as its "
624
"default filesystem."
627
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:440(para)
629
"<acronym>FAT16</acronym> and <acronym>FAT32</acronym> are Microsoft Windows "
630
"filesystems found on older computers. To share data between two computers, "
631
"the <emphasis><acronym>FAT32</acronym></emphasis> format is a good choice."
634
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:447(para)
636
"<acronym>NTFS</acronym> is the filesystem type used by more modern versions "
637
"of Microsoft Windows."
640
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:453(para)
641
msgid "<acronym>HFS+</acronym> is the Mac OS X default filesystem type."
644
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:460(title)
645
msgid "What is a partition?"
648
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:461(para)
650
"A partition is a means of dividing the storage capacity of a device, such as "
651
"a hard disk, into several parts which can then be treated as separate "
652
"storage devices (<quote>logical devices</quote>)."
654
"En partition er en måde at opdele en enheds lagerkapacitet, f.eks. en "
655
"harddisk, i flere dele, som derefter kan behandles som separate "
656
"lagringsenheder (<quote>logiske enheder</quote>)."
658
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:466(para)
660
"Each logical device is seen by the operating system as a distinct device, "
661
"and thus is treated as an independent disk."
663
"Hver enkelt logisk enhed bliver opfattet af operativsystemet som en separat "
664
"enhed og bliver derfor behandlet som en uafhængig disk."
666
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:470(para)
667
msgid "Partitioning a hard disk can be done for several reasons:"
670
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:475(para)
671
msgid "To retrieve free space"
672
msgstr "For at skabe fri plads"
674
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:480(para)
675
msgid "To install different operating systems"
676
msgstr "For at installere forskellige operativsystemer"
678
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:485(para)
679
msgid "To organize data better on the hard disk"
682
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:492(title)
683
msgid "Mounting and unmounting devices"
686
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:493(para)
688
"When a removable storage device is connected to a computer, it must be "
689
"<emphasis>mounted</emphasis> by the operating system so the files on the "
690
"device can be accessed."
693
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:498(para)
695
"When files are copied to a storage device, they are not always written to "
696
"the device immediately. Instead, they are often stored in a queue so that "
697
"they can all be transferred to the device at the same time (for efficiency). "
698
"If the device is disconnected before all of the files have been transferred, "
699
"some or all of the files may be lost. To prevent this, a storage device must "
700
"be <emphasis>unmounted</emphasis> before being disconnected."
703
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:506(title)
704
msgid "Mounting a device"
707
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:508(para)
708
msgid "Plug in the removable storage device."
711
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:513(para)
713
"A notification menu and blue circle icon will appear in the bottom right "
714
"corner of the screen. By <mousebutton>clicking</mousebutton> the device in "
715
"the popup menu, the device will be <emphasis>mounted</emphasis>. As soon as "
716
"it is mounted, either the file manager will appear or a dialog will be "
717
"presented that contains a list of options for the device."
720
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:522(title)
721
msgid "Unmounting a device"
724
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:524(para)
726
"In the system tray, there is an icon that looks like a computer monitor that "
727
"represents the Device Notifier. <mousebutton>Click</mousebutton> on the "
728
"icon, and a popup menu will appear."
731
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:531(para)
733
"Hovering above the device description with the cursor will display an eject "
734
"icon on the right side. <mousebutton>Click</mousebutton> on the icon to "
735
"<emphasis>unmount</emphasis> the removable device."
738
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:543(title)
740
msgstr "Bærbare computere"
742
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:544(para)
744
"This section contains information for people using <phrase>Kubuntu</phrase> "
745
"on a laptop computer."
748
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:549(title)
749
msgid "Power management settings"
750
msgstr "Strømstyringsindstillinger"
752
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:550(para)
754
"Changing the power management settings of a laptop may help extend its "
755
"battery life and reduce energy waste."
758
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:556(para)
760
"<mousebutton>Press</mousebutton> the power management icon which looks like "
761
"a battery in the system tray."
764
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:562(para)
765
msgid "Change the settings as appropriate. Changes are applied instantly."
767
"Tilpas indstillingerne, så de passer til dine ønsker. Ændringer træder i "
768
"kraft med det samme."
770
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:567(para)
772
"Displaying a screensaver may use more power than simply letting the screen "
773
"go blank. Turning off the screensaver could slightly improve the laptop "
774
"battery life. In <phrase>Kubuntu</phrase>, the screensaver is set to blank "
778
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:574(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:604(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:782(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:807(para)
780
"Open <application>System Settings</application> by going to "
781
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
782
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>System "
783
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
786
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:579(para)
788
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Desktop</guibutton> icon."
791
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:584(para)
793
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Screen Saver</guibutton> "
797
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:589(para)
798
msgid "Select screen saver and then press <guibutton>Apply</guibutton>."
801
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:596(title) ../docs/hardware/C/hardware.xml:833(link)
805
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:597(para)
807
"Most laptop computers come with a touchpad, which is used to control the "
808
"mouse pointer. There are many ways of changing the way the touchpad behaves. "
809
"Most basic touchpad settings can be configured in the following way:"
812
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:609(para)
814
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Keyboard and "
815
"Mouse</guibutton> button."
818
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:615(para)
820
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Touchpad</guibutton> icon."
823
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:620(para)
825
"Make any desired touchpad setting changes. Changes should take effect "
829
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:628(title)
830
msgid "Finding laptop testing reports"
831
msgstr "Find testrapporter for bærbare computere"
833
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:629(para)
835
"Some laptops are tested by the Ubuntu community to ensure that various "
836
"features work correctly. The results of these tests are available for "
837
"reading, and may offer insights into any laptop problems."
840
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:636(para)
842
"Review the Laptop Testing <ulink "
843
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam\">community support "
844
"pages</ulink> for a full listing of available laptop tests."
847
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:643(para)
849
"You can participate in laptop testing yourself by visiting <ulink "
850
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/Testing/Laptop\">Ubuntu Laptop Testing</ulink>."
853
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:650(title)
854
msgid "Suspending and Hibernating"
857
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:651(para)
859
"In order to save power, a computer can be put into one of a number of power-"
860
"saving modes when it is not being used."
863
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:657(para)
865
"<emphasis role=\"strong\">Suspending</emphasis> a computer is like putting "
866
"the computer to sleep. The computer will still be turned on and all work "
867
"will be left open, but it will use much less power. Wake the computer by "
868
"pressing a key or clicking the mouse."
871
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:665(para)
873
"<emphasis role=\"strong\">Hibernating</emphasis> means turning the computer "
874
"off completely while saving the current state of the computer (such as "
875
"keeping all open documents). When the computer is turned back on after "
876
"hibernation, all work will be restored as it was before hibernation. No "
877
"power is used when the computer is hibernating."
880
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:674(para)
882
"<emphasis role=\"strong\">Shutting down</emphasis> is turning the computer "
883
"off completely, without saving the current state of the computer. No power "
884
"is used when the computer is shut down."
886
"<emphasis role=\"strong\">Luk ned</emphasis> er at slukke computeren "
887
"fuldstændigt uden at gemme computerens aktuelle tilstand. Systemet bruger "
888
"ikke strøm, når det er lukket ned."
890
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:681(para)
892
"<emphasis role=\"strong\">Resuming</emphasis> is bringing the computer out "
893
"of a power-saving mode and back into normal operation. The computer can be "
894
"resumed from being suspended by pressing a keyboard button or by clicking "
895
"the mouse. Resume from being hibernated by pressing the power button on the "
899
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:689(para)
901
"Manually put the computer into power-saving mode by selecting one of the "
902
"options in the <guilabel>System</guilabel> section of the "
903
"<guisubmenu>Leave</guisubmenu> menu in Kickoff."
906
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:695(para)
908
"Some computers may have problems going into and resuming from certain power-"
909
"saving modes. The best way of checking if a computer can handle a power-"
910
"saving mode is to try it. Switch to that mode and see if it behaves as "
911
"expected. Always save important documents before suspending or hibernating."
914
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:703(title)
915
msgid "The computer does not suspend or hibernate correctly"
918
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:704(para)
920
"Some computers are unable to suspend or hibernate correctly with "
921
"<phrase>Kubuntu</phrase>, and may show some of the following symptoms:"
924
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:710(para)
925
msgid "The computer does not turn off after hibernate has been clicked."
928
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:715(para)
930
"When the computer is turned back on after hibernating, previously open "
931
"programs are not restored."
934
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:721(para)
935
msgid "The computer will not wake up after it has been suspended."
938
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:726(para)
940
"Certain programs or hardware devices stop working correctly after resuming "
941
"from hibernation or waking-up from being suspended."
943
"Visse programmer og hardware-enheder virker ikke længere korrekt efter "
944
"genoptagelse fra dvaletilstand eller opvågning fra hviletilstand."
946
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:732(para)
948
"If any of these problems occur, a bug should be reported to <ulink "
949
"url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug\">Launchpad</ulink>. The "
950
"problems may be fixed in a subsequent version of <phrase>Kubuntu</phrase>."
953
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:737(para)
955
"If the hardware does not work properly after suspending or hibernating, "
956
"restart the computer and it should return to normal. If a program does not "
957
"work properly, try closing the program and then starting it again."
960
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:743(para)
962
"Make sure to save all open documents before testing for suspend and "
963
"hibernate problems."
966
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:750(title)
968
"There's a strange pattern on the screen when the computer is hibernated"
971
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:752(para)
973
"The screen may show a black and white pattern just after it is clicked to "
974
"hibernate. This is usually nothing to worry about and is just how the "
975
"graphics cards of some computers respond to the initial stages of the "
976
"hibernation process."
979
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:758(para)
981
"If the computer displays the pattern for a prolonged period of time without "
982
"turning itself off then there may be a problem with hibernation. Refer to "
983
"<link linkend=\"pm-suspend-hibernate-fails\">The computer does not suspend "
984
"or hibernate correctly</link> for more information."
987
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:769(title)
988
msgid "Mice and Keyboards"
991
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:770(para)
993
"This section provides instructions on using and configuring mice, keyboards "
994
"and other input devices to make them more comfortable to use."
997
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:775(title)
998
msgid "Mice and other pointing devices"
999
msgstr "Mus og andre pegeenheder"
1001
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:776(para)
1003
"Numerous mouse options can be changed, such as how fast the pointer moves "
1004
"and how clicks are interpreted by the computer."
1007
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:787(para) ../docs/hardware/C/hardware.xml:812(para)
1009
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Keyboard and "
1010
"Mouse</guibutton> icon."
1013
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:793(para)
1015
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Mouse</guibutton> icon."
1018
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:800(title)
1022
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:801(para)
1024
"There are several keyboard options, such as the keyboard language and "
1025
"keyboard shortcuts."
1028
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:818(para)
1030
"<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Keyboard</guibutton> icon."
1033
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:825(title)
1034
msgid "Touchpads and graphics tablets"
1035
msgstr "Museplader og tegneplader"
1037
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:826(para)
1038
msgid "A touchpad or graphics tablet can be used to move a mouse pointer."
1041
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
1042
#: ../docs/hardware/C/hardware.xml:0(None)
1043
msgid "translator-credits"
1045
"Launchpad Contributions:\n"
1046
" AJenbo https://launchpad.net/~ajenbo\n"
1047
" Christian Funder Sommerlund https://launchpad.net/~zero3\n"
1048
" Deldo https://launchpad.net/~sarmassophobia\n"
1049
" Kristian Nejsum https://launchpad.net/~kristian-nejsum\n"
1050
" Michael Bæk https://launchpad.net/~mchlbk\n"
1051
" Nick Kristensen https://launchpad.net/~nick-roskilde\n"
1052
" Peter Nilsson https://launchpad.net/~pvnilsson\n"
1053
" Pillum https://launchpad.net/~pillum\n"
1054
" leifdk https://launchpad.net/~linuxdk1978"