~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kubuntu-docs/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/desktop/po/kubuntu-docs-desktop-bs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-10-05 14:55:21 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111005145521-qsrqgg2nbgxea9br
Tags: 11.10ubuntu2
Add translations from Launchpad LP: #868406

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bosnian translation for kubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 02:35-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 03:24+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:18+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
19
 
 
20
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:12(title)
 
21
msgid "The Kubuntu Desktop"
 
22
msgstr "Kubuntu radno okruženje"
 
23
 
 
24
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:3(title)
 
25
msgid "Credits and License"
 
26
msgstr "Zasluge i licenca"
 
27
 
 
28
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:4(para)
 
29
msgid ""
 
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
32
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
 
33
msgstr ""
 
34
"Ovaj dokument održava tim Ubuntu dokumentacije "
 
35
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Za popis doprinositelja, vidi "
 
36
"<ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">stranicu</ulink>"
 
37
 
 
38
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:5(para)
 
39
msgid ""
 
40
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
41
"License (CC-BY-SA)."
 
42
msgstr ""
 
43
"Ovaj dokument je dostupan pod Creative Commons ShareAlike 2.5 licencom (CC-"
 
44
"BY-SA)"
 
45
 
 
46
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:6(para)
 
47
msgid ""
 
48
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
49
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
50
"under this license."
 
51
msgstr ""
 
52
"Slobodni ste da mijenjate, proširujete i poboljšavate izvorni kôd Ubuntu "
 
53
"dokumentacije pod uslovima ove licence. Svi izvedeni radovi moraju biti "
 
54
"objavljeni pod ovom licencom."
 
55
 
 
56
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:8(para)
 
57
msgid ""
 
58
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
59
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
60
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
61
msgstr ""
 
62
"Ova dokumentacija je distribuirana u nadi da će biti korisna, ali BEZ IKAKVE "
 
63
"GARANCIJE; čak i bez primijenjene garancije TRŽIŠNE VREDNOSTI ili "
 
64
"PRILAGOĐENOSTI ODREĐENOJ NAMENI KAO ŠTO JE OPISANO U OPOMENI."
 
65
 
 
66
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:11(para)
 
67
msgid ""
 
68
"A copy of the license is available here: <ulink "
 
69
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
 
70
"License</ulink>."
 
71
msgstr ""
 
72
"Kopija licence je dostupna ovdje: <ulink "
 
73
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
 
74
"License</ulink>."
 
75
 
 
76
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:14(year)
 
77
msgid "2011"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:15(ulink)
 
81
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
82
msgstr "Projekat Ubuntu dokumentacije"
 
83
 
 
84
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:15(holder)
 
85
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
86
msgstr "Canonical Ltd. i članovi <placeholder-1/>"
 
87
 
 
88
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:18(publishername)
 
89
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
90
msgstr "Projekt Ubuntu Dokumentacije"
 
91
 
 
92
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:15(para)
 
93
msgid ""
 
94
"This document is for configuring the <phrase>Kubuntu</phrase> desktop, "
 
95
"layout and themes."
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:23(title)
 
99
msgid "Introduction to Desktop Customization"
 
100
msgstr "Uvod u prilagodavanje desktopa"
 
101
 
 
102
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:25(para)
 
103
msgid ""
 
104
"One great thing about KDE is the ability to customize just about every "
 
105
"aspect of the desktop environment. Wallpapers, themes, widgets, color "
 
106
"schemes, splash screens and more, the options for customization are endless."
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:31(para)
 
110
msgid ""
 
111
"<ulink url=\"http://www.kde-look.org\">KDE-Look.org</ulink> is the number "
 
112
"one location to find customized settings for the KDE desktop. Some of the "
 
113
"applications within KDE even allow direct connections to KDE-Look to "
 
114
"download a new configuration or image."
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:38(para)
 
118
msgid ""
 
119
"For further information concerning Desktop Customization, please review the "
 
120
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/system-settings\">System Settings "
 
121
"Documentation</ulink>."
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:48(title)
 
125
msgid "Desktop Tips"
 
126
msgstr "Upute vezane za desktop"
 
127
 
 
128
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:50(para)
 
129
msgid "This section offers some tips for using and customizing the desktop."
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:55(title)
 
133
msgid "Run programs automatically when KDE starts"
 
134
msgstr "Pokretanje programa automatski kada se KDE pokrene"
 
135
 
 
136
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:59(para)
 
137
msgid ""
 
138
"The easiest way to run programs automatically when KDE starts is to use the "
 
139
"<emphasis>Startup and Shutdown</emphasis> feature of KDE. KDE can be set up "
 
140
"to be exactly right with every login."
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:67(para)
 
144
msgid ""
 
145
"Choose <menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
146
"Launcher</guimenu><guisubmenu>System "
 
147
"Settings</guisubmenu><guimenuitem>Startup and "
 
148
"Shutdown</guimenuitem></menuchoice> from the <guilabel>System "
 
149
"Administation</guilabel> section at the bottom."
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:77(para)
 
153
msgid ""
 
154
"Another method to start programs automatically with login is to copy the "
 
155
"desktop entry of the application from "
 
156
"<filename>/usr/share/applications</filename> to the "
 
157
"<filename>~/.kde/Autostart</filename> directory."
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:87(title)
 
161
msgid "Login automatically to KDE when the computer starts"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:89(para)
 
165
msgid ""
 
166
"It is possible to login a user automatically when the computer boots. This "
 
167
"is not recommended for most computers, as it is not secure and may allow "
 
168
"other users access to private information."
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:97(para)
 
172
msgid ""
 
173
"Go to <application>System Settings</application> by going to "
 
174
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
175
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>System "
 
176
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:103(para)
 
180
msgid ""
 
181
"Under the <guilabel>System Administation</guilabel> section, select the "
 
182
"<guilabel>Login Screen</guilabel>."
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:110(para)
 
186
msgid ""
 
187
"Select the <guibutton>Convenience</guibutton> tab. Check the "
 
188
"<guilabel>Enable Autologin</guilabel> and select the user to autologin from "
 
189
"the drop-down menu and select an appropriate time delay."
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:120(title)
 
193
msgid "Start a Program Manually"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:122(para)
 
197
msgid ""
 
198
"Sometimes it can be useful to start a program manually, such as when the "
 
199
"program does not have an entry in the menu. This is easy to do with the "
 
200
"<application>KRunner</application> application."
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:130(para)
 
204
msgid ""
 
205
"Open <application>KRunner</application> application by pressing "
 
206
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:137(para)
 
210
msgid ""
 
211
"Enter the name of the program to run, and press the <keycap>Enter</keycap> "
 
212
"key."
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:146(title)
 
216
msgid "Automatically turn on NumLock when KDE starts"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:150(para)
 
220
msgid ""
 
221
"Open <application>System Settings</application> by going to "
 
222
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
223
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>System "
 
224
"Settings</guimenuitem></menuchoice>. In the <application>System "
 
225
"Settings</application> window, select the <guilabel>Input Devices</guilabel> "
 
226
"option."
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:158(para)
 
230
msgid ""
 
231
"Under the <guilabel>Keyboard</guilabel> section, click on the "
 
232
"<guilabel>Hardware</guilabel> tab, locate the subsection titled "
 
233
"<guilabel>NumLock on KDE Startup</guilabel>, enable the <guibutton>Turn "
 
234
"On</guibutton> checkbox. Click on <guibutton>Apply</guibutton> to save the "
 
235
"settings."
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:167(para)
 
239
msgid ""
 
240
"The change will take effect with the next log-in to KDE. To test it right "
 
241
"away, turn off NumLock and restart KDE."
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:175(title)
 
245
msgid "Edit Kickoff Application Launcher"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:177(para)
 
249
msgid ""
 
250
"Kubuntu comes with the <application>KDE Menu Editor</application>, so menus "
 
251
"can be customized and entries added for applications that don't "
 
252
"automatically appear after they are installed. To add, remove, or modify an "
 
253
"entry, use the following procedure."
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:186(para)
 
257
msgid ""
 
258
"Open <application>KDE Menu Editor</application> by "
 
259
"<mousebutton>right</mousebutton> clicking on <application>Kickoff "
 
260
"Application Launcher</application> icon (the KDE Menu) and choosing "
 
261
"<guimenuitem>Edit Applications...</guimenuitem>. If the "
 
262
"<application>Kicker</application> is locked, <application>KDE Menu "
 
263
"Editor</application> can be opened by pressing "
 
264
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and typing "
 
265
"<userinput>kmenuedit</userinput> followed by pressing the "
 
266
"<keycap>Enter</keycap> key."
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:198(para)
 
270
msgid ""
 
271
"In <application>KDE Menu Editor</application>'s left-hand pane, choose the "
 
272
"submenu the new entry should appear in."
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:205(para)
 
276
msgid ""
 
277
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
 
278
"Item</guimenuitem></menuchoice> or press the <guibutton>New Item</guibutton> "
 
279
"button. In the <guilabel>New Item</guilabel> window, choose a "
 
280
"<guilabel>Name</guilabel>. Then add the <guilabel>Description</guilabel>, "
 
281
"<guilabel>Comment</guilabel>, and <guilabel>Command</guilabel>. Select the "
 
282
"icon by clicking on <guilabel>Icon</guilabel>. The "
 
283
"<guilabel>Command</guilabel> will usually be the package name, "
 
284
"<guilabel>Name</guilabel> is what will appear on the menu, and the "
 
285
"<guilabel>Comment</guilabel> will appear in the tooltip that appears near "
 
286
"the menu entry. <guilabel>Icons</guilabel> are chosen from "
 
287
"<filename>/usr/share/icons/icon_theme</filename> directory by default, or "
 
288
"can be chosen from any directory."
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:220(para)
 
292
msgid ""
 
293
"To change the order of menu entries, click and drag the entry in the "
 
294
"<application>KDE Menu Editor</application> window."
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:228(title)
 
298
msgid "Install Extra Fonts"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:230(para)
 
302
msgid ""
 
303
"This section describes how to install extra fonts from the "
 
304
"<phrase>Kubuntu</phrase> archives."
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:236(para)
 
308
msgid ""
 
309
"For <emphasis role=\"bold\">international fonts</emphasis>, install the "
 
310
"following packages (please refer to the <ulink type=\"help\" "
 
311
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
 
312
"documentation for help on installing extra applications):"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:244(literallayout)
 
316
#, no-wrap
 
317
msgid ""
 
318
"\n"
 
319
"xfonts-intl-arabic\n"
 
320
"xfonts-intl-asian\n"
 
321
"xfonts-intl-chinese\n"
 
322
"xfonts-intl-chinese-big\n"
 
323
"xfonts-intl-european\n"
 
324
"xfonts-intl-japanese \n"
 
325
"xfonts-intl-japanese-big\n"
 
326
"xfonts-intl-phonetic\n"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:258(para)
 
330
msgid ""
 
331
"For <emphasis role=\"bold\">Microsoft TrueType core fonts</emphasis>, "
 
332
"install the <ulink url=\"apt:ttf-mscorefonts-installer\">ttf-mscorefonts-"
 
333
"installer</ulink> package."
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:266(para)
 
337
msgid ""
 
338
"For <emphasis role=\"bold\">Ghostscript fonts</emphasis>, install the "
 
339
"<application>gsfonts-x11</application> package (please refer to the <ulink "
 
340
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
 
341
"Applications</ulink> documentation for help on installing extra "
 
342
"applications)."
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:275(para)
 
346
msgid ""
 
347
"Individual fonts can be installed easily by opening "
 
348
"<application>Konqueror</application> and typing "
 
349
"<userinput>fonts:/</userinput> into the location bar. The font can then be "
 
350
"installed, either system-wide or for personal use, by dragging and dropping "
 
351
"into the respective folders."
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:287(title)
 
355
msgid "Changing themes"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:292(para)
 
359
msgid ""
 
360
"<phrase>Kubuntu</phrase> allows themes to be changed simply. Go to the "
 
361
"<application>Kickoff Application Launcher</application> (K Menu)"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:299(para)
 
365
msgid "Click on Computer"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:305(para)
 
369
msgid "Open <application>System Settings</application>."
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:311(para)
 
373
msgid ""
 
374
"In the <guilabel>Worksapce Appearance and Behavior</guilabel> section, click "
 
375
"on <guibutton>Workspace Appearance</guibutton>"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:318(para)
 
379
msgid "From here, it's possible to choose from the list of installed themes."
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:324(para)
 
383
msgid "To install a new theme, click on the button at the bottom right."
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:330(para)
 
387
msgid "From here, pick the source and run a search for the desired theme."
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:336(para)
 
391
msgid ""
 
392
"Once the theme is downloaded and installed, it can be picked from the list "
 
393
"of installed themes."
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:347(title)
 
397
msgid "Adding New Plasmoids to the Desktop"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:349(para)
 
401
msgid ""
 
402
"Adding Plasmoids (also called Widgets) is done from the desktop itself."
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:355(para) ../docs/desktop/C/desktop.xml:392(para)
 
406
msgid ""
 
407
"Find the small cashew-shaped button and click on it to bring up a menu."
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:360(para)
 
411
msgid "Select the Add Widets... button to bring up a list of widgets."
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:365(para)
 
415
msgid "From here select the desired widget."
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:373(para)
 
419
msgid ""
 
420
"To install a new widget, select the Get New Widgets button on the upper left "
 
421
"of the window."
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:379(para)
 
425
msgid ""
 
426
"Select search and download or install from file, and follow the on screen "
 
427
"instructions from there."
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:389(title)
 
431
msgid "Adding a New Panel"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:397(para)
 
435
msgid "Click on Add Panel"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:402(para)
 
439
msgid ""
 
440
"Find the new panel cashew and <mousebutton>Left</mousebutton> click on it to "
 
441
"alter the properties of the panel."
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:409(para)
 
445
msgid ""
 
446
"There are settings for height, width, add widgets and all of the other "
 
447
"properties of the panel."
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 
451
#: ../docs/desktop/C/desktop.xml:0(None)
 
452
msgid "translator-credits"
 
453
msgstr ""
 
454
"Launchpad Contributions:\n"
 
455
"  Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi"
 
456
 
 
457
#~ msgid "2009"
 
458
#~ msgstr "2009"