~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kubuntu-docs/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/web/po/kubuntu-docs-web-sk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-10-05 14:55:21 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111005145521-qsrqgg2nbgxea9br
Tags: 11.10ubuntu2
Add translations from Launchpad LP: #868406

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Slovak translation for kubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 02:35-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 15:32+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
 
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
 
14
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:23+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
20
 
 
21
#: ../docs/web/C/web.xml:12(title)
 
22
msgid "The Internet"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../docs/web/C/web.xml:3(title)
 
26
msgid "Credits and License"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../docs/web/C/web.xml:4(para)
 
30
msgid ""
 
31
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
32
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
33
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: ../docs/web/C/web.xml:5(para)
 
37
msgid ""
 
38
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
39
"License (CC-BY-SA)."
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: ../docs/web/C/web.xml:6(para)
 
43
msgid ""
 
44
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
45
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
46
"under this license."
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../docs/web/C/web.xml:8(para)
 
50
msgid ""
 
51
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
52
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
53
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: ../docs/web/C/web.xml:11(para)
 
57
msgid ""
 
58
"A copy of the license is available here: <ulink "
 
59
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
 
60
"License</ulink>."
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: ../docs/web/C/web.xml:14(year)
 
64
msgid "2011"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: ../docs/web/C/web.xml:15(ulink)
 
68
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: ../docs/web/C/web.xml:15(holder)
 
72
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: ../docs/web/C/web.xml:18(publishername)
 
76
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: ../docs/web/C/web.xml:15(para)
 
80
msgid ""
 
81
"This document contains information on the applications used to connect to "
 
82
"the Internet. For the purpose of this guide, the term "
 
83
"<emphasis>Internet</emphasis> will relate to Web browsers, Email clients, "
 
84
"chat clients, and BitTorrent clients."
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: ../docs/web/C/web.xml:26(title)
 
88
msgid "Web Browsers"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: ../docs/web/C/web.xml:28(para)
 
92
msgid ""
 
93
"The default web browser for <phrase>Kubuntu</phrase> is "
 
94
"<application>rekonq</application>. To read more about "
 
95
"<application>rekonq</application>, please review the <ulink type=\"help\" "
 
96
"url=\"help:/rekonq\">rekonq Handbook</ulink>."
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: ../docs/web/C/web.xml:34(para)
 
100
msgid ""
 
101
"There are many different types of web browsers located in the Ubuntu "
 
102
"repositories. From text-based browsers to the famous "
 
103
"<application>Firefox</application> and <application>Opera</application> "
 
104
"browsers, <phrase>Kubuntu</phrase> has browsing covered."
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: ../docs/web/C/web.xml:43(title)
 
108
msgid "rekonq"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: ../docs/web/C/web.xml:44(para)
 
112
msgid ""
 
113
"rekonq can be launched from <menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
114
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</"
 
115
"guisubmenu><guimenuitem>Web Browser (rekonq)</guimenuitem></menuchoice>."
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ../docs/web/C/web.xml:48(title) ../docs/web/C/web.xml:432(title)
 
119
msgid "Konqueror"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ../docs/web/C/web.xml:52(title) ../docs/web/C/web.xml:167(title)
 
123
msgid "Bookmarks"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: ../docs/web/C/web.xml:55(title) ../docs/web/C/web.xml:170(title)
 
127
msgid "Importing"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ../docs/web/C/web.xml:57(para) ../docs/web/C/web.xml:93(para)
 
131
msgid ""
 
132
"Open <application>Konqueror</application> by going to "
 
133
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
134
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</"
 
135
"guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: ../docs/web/C/web.xml:62(para)
 
139
msgid ""
 
140
"Open the <application>Bookmark Editor</application> by going to "
 
141
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edits "
 
142
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>."
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: ../docs/web/C/web.xml:69(para)
 
146
msgid ""
 
147
"In <application>Bookmark Editor</application>, go to "
 
148
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Import</guisubmenu></menuchoic"
 
149
"e>."
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: ../docs/web/C/web.xml:74(title)
 
153
msgid "Import Options"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: ../docs/web/C/web.xml:75(para)
 
157
msgid ""
 
158
"Bookmarks can be imported from Internet Explorer, Opera, Mozilla, Netscape, "
 
159
"KDE2/KDE3, Galeon, as well as All Crash Session bookmarks by selecting the "
 
160
"corresponding choice in the <guilabel>Import</guilabel> menu."
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: ../docs/web/C/web.xml:83(para)
 
164
msgid ""
 
165
"Select the import option that best suits the situation and then close the "
 
166
"<application>Bookmark Editor</application>."
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: ../docs/web/C/web.xml:91(title) ../docs/web/C/web.xml:224(title)
 
170
msgid "Exporting"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: ../docs/web/C/web.xml:98(para)
 
174
msgid ""
 
175
"Open the <application>Bookmark Editor</application> by going to "
 
176
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
 
177
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>."
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: ../docs/web/C/web.xml:105(para)
 
181
msgid ""
 
182
"In <application>Bookmark Editor</application>, go to "
 
183
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu></menuchoic"
 
184
"e>."
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: ../docs/web/C/web.xml:110(title)
 
188
msgid "Export Options"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: ../docs/web/C/web.xml:111(para)
 
192
msgid ""
 
193
"IE, Opera, Mozilla, Netscape, or HTML bookmarks can be exported by selecting "
 
194
"the corresponding choice in the <guilabel>Export</guilabel> menu."
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: ../docs/web/C/web.xml:118(para)
 
198
msgid ""
 
199
"Select the export option that best suits the situation and then close the "
 
200
"<application>Bookmark Editor</application>."
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../docs/web/C/web.xml:130(title) ../docs/web/C/web.xml:461(title)
 
204
msgid "Firefox"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guimenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guimenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guimenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guimenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guimenu)
 
208
msgid "Kickoff Application Launcher"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu)
 
212
msgid "Applications"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu) ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu)
 
216
msgid "Internet"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guimenuitem)
 
220
msgid "Web Browser"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../docs/web/C/web.xml:133(para)
 
224
msgid ""
 
225
"<application>Firefox</application> 3 is the third generation award-winning "
 
226
"Web browser created by Mozilla. <application>Firefox</application> is not "
 
227
"installed by default on a <phrase>Kubuntu</phrase> system. Please follow the "
 
228
"directions below to install <application>Firefox</application>."
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: ../docs/web/C/web.xml:142(title)
 
232
msgid "Installing"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: ../docs/web/C/web.xml:144(para)
 
236
msgid ""
 
237
"Installing <application>Firefox</application> was made easier by the use of "
 
238
"the <application>Kubuntu Firefox Installer</application>."
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: ../docs/web/C/web.xml:150(para)
 
242
msgid ""
 
243
"Open <application>Kubuntu Firefox Installer</application> by going to "
 
244
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
245
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</"
 
246
"guisubmenu><guimenuitem>Kubuntu Firefox Installer</guimenuitem></menuchoice>."
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: ../docs/web/C/web.xml:157(para)
 
250
msgid ""
 
251
"Follow the on screen instructions to install "
 
252
"<application>Firefox</application>."
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: ../docs/web/C/web.xml:172(para) ../docs/web/C/web.xml:226(para)
 
256
msgid ""
 
257
"Open <application>Firefox</application> by going to "
 
258
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
259
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</"
 
260
"guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: ../docs/web/C/web.xml:178(para) ../docs/web/C/web.xml:232(para)
 
264
msgid ""
 
265
"Open the <application>Bookmarks Manager</application> by going to "
 
266
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Organize "
 
267
"Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>."
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: ../docs/web/C/web.xml:186(para)
 
271
msgid ""
 
272
"Press the <guibutton>Import and Backup</guibutton> button and select "
 
273
"<guimenuitem>Import HTML...</guimenuitem> from the drop-down menu."
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: ../docs/web/C/web.xml:193(para)
 
277
msgid ""
 
278
"Next, if there is another browser installed such as "
 
279
"<application>Opera</application>, bookmarks can be imported from there. If "
 
280
"not, select <guilabel>From an HTML file</guilabel>, and press the "
 
281
"<guibutton>Next</guibutton> button."
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: ../docs/web/C/web.xml:202(para)
 
285
msgid ""
 
286
"Select the location of your bookmarks <acronym>HTML</acronym> file and then "
 
287
"press the <guibutton>Open</guibutton> button."
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: ../docs/web/C/web.xml:209(para)
 
291
msgid ""
 
292
"If there are no error messages, then the import of the bookmarks was "
 
293
"successful."
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: ../docs/web/C/web.xml:216(para)
 
297
msgid "Close the <application>Bookmarks Manager</application> application."
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: ../docs/web/C/web.xml:240(para)
 
301
msgid ""
 
302
"Press the <guibutton>Import and Backup</guibutton> button and select "
 
303
"<guimenuitem>Export HTML...</guimenuitem> from the drop-down menu."
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: ../docs/web/C/web.xml:247(para)
 
307
msgid ""
 
308
"Select the directory where <filename>bookmarks.html</filename> should be "
 
309
"saved, and press the <guibutton>Save</guibutton> button."
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: ../docs/web/C/web.xml:261(title)
 
313
msgid "Email Clients"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: ../docs/web/C/web.xml:263(para)
 
317
msgid ""
 
318
"There are many options when it comes to email clients for Linux systems. "
 
319
"With <phrase>Kubuntu</phrase>, <application>KMail</application> is presented "
 
320
"by default, either as a standalone client or as part of the "
 
321
"<application>Kontact</application> personal information manager. Other "
 
322
"popular Linux email clients include <application>Mozilla "
 
323
"Thunderbird</application>, <application>Evolution</application>, "
 
324
"<application>Mailody</application>, and even "
 
325
"<application>Mutt</application>, a command line email client."
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: ../docs/web/C/web.xml:274(title)
 
329
msgid "KMail"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guisubmenu)
 
333
msgid "Office"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guimenuitem)
 
337
msgid "Personal Information Manager (Kontact)"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: ../docs/web/C/web.xml:288(para)
 
341
msgid ""
 
342
"<acronym>IMAP</acronym>, <acronym>POP3</acronym> and <acronym>SMTP</acronym> "
 
343
"support."
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: ../docs/web/C/web.xml:295(para)
 
347
msgid ""
 
348
"<acronym>SSL</acronym>, <acronym>TLS</acronym>, and DIGEST-MD5 secure logon "
 
349
"support."
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: ../docs/web/C/web.xml:302(para)
 
353
msgid ""
 
354
"<acronym>PGP</acronym> and <acronym>GnuPG</acronym> signatures and "
 
355
"encryption support."
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: ../docs/web/C/web.xml:309(para)
 
359
msgid ""
 
360
"<acronym>HTML</acronym> reading, spam filtering, internal character sets, "
 
361
"search and filter functions, spell checking, and robust searching."
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: ../docs/web/C/web.xml:277(para)
 
365
msgid ""
 
366
"<application>KMail</application> is the email component of "
 
367
"<application>Kontact</application>, the KDE personal information manager. "
 
368
"<application>KMail</application> by itself is similar in functionality to "
 
369
"other popular email programs, while <application>Kontact</application> is as "
 
370
"full featured as the fanciest personal information managers, as it can be "
 
371
"configured with calendars, address books, notes, an RSS reader, time "
 
372
"tracking, journals, and simple project planning. The following are just some "
 
373
"of the features of <application>KMail</application>. <placeholder-1/>"
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: ../docs/web/C/web.xml:317(para)
 
377
msgid ""
 
378
"More information on <application>KMail</application> and configuration can "
 
379
"be located in <ulink type=\"help\" url=\"help:/kmail\">The KMail "
 
380
"Handbook</ulink>. For the use of <application>KMail</application> within "
 
381
"<application>Kontact</application>, also refer to <ulink type=\"help\" "
 
382
"url=\"help:/kontact\">The Kontact Handbook</ulink>."
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: ../docs/web/C/web.xml:331(title)
 
386
msgid "Chat Clients"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: ../docs/web/C/web.xml:333(para)
 
390
msgid ""
 
391
"Chatting with friends and family is a popular use of the Internet, and "
 
392
"<phrase>Kubuntu</phrase> provides the necessary applications. There are two "
 
393
"main chat clients in <phrase>Kubuntu</phrase>, "
 
394
"<application>Kopete</application> for instant messaging and "
 
395
"<application>Quassel</application> for chatting on <acronym>IRC</acronym> "
 
396
"(Internet Relay Chat)."
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: ../docs/web/C/web.xml:342(title)
 
400
msgid "Kopete"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guimenuitem)
 
404
msgid "Instant Messager"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: ../docs/web/C/web.xml:351(para)
 
408
msgid "<acronym>AIM</acronym> (AOL Instant Messenger)"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: ../docs/web/C/web.xml:352(para)
 
412
msgid "Gadu-Gadu"
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: ../docs/web/C/web.xml:353(para)
 
416
msgid "GroupWise"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: ../docs/web/C/web.xml:354(acronym)
 
420
msgid "ICQ"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: ../docs/web/C/web.xml:355(para)
 
424
msgid "Jabber"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: ../docs/web/C/web.xml:356(para)
 
428
msgid "Meanwhile"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: ../docs/web/C/web.xml:357(para)
 
432
msgid "MSN Messenger"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: ../docs/web/C/web.xml:358(para)
 
436
msgid "Yahoo"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: ../docs/web/C/web.xml:345(para)
 
440
msgid ""
 
441
"<application>Kopete</application> is the KDE instant messaging "
 
442
"(<acronym>IM</acronym>) client. It provides all of the functionality of "
 
443
"other popular <acronym>IM</acronym> clients. With "
 
444
"<application>Kopete</application>, accounts can be set up for: <placeholder-"
 
445
"1/>"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: ../docs/web/C/web.xml:362(para)
 
449
msgid ""
 
450
"More help is available in the <ulink type=\"help\" "
 
451
"url=\"help:/kopete\">Kopete Handbook</ulink>."
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: ../docs/web/C/web.xml:370(title)
 
455
msgid "Quassel"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guimenuitem)
 
459
msgid "IRC Client (Quassel IRC)"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: ../docs/web/C/web.xml:372(para)
 
463
msgid ""
 
464
"<application>Quassel</application> is a KDE <acronym>IRC</acronym> (Internet "
 
465
"Relay Chat) client. It provides functions similar to those of other popular "
 
466
"<acronym>IRC</acronym> clients. The Quassel design emphasizes ease of use. "
 
467
"Quassel includes tabbed browsing and notification of messages and other "
 
468
"events."
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: ../docs/web/C/web.xml:379(para)
 
472
msgid ""
 
473
"More help is available in the <ulink type=\"help\" "
 
474
"url=\"help:/quassel\">Quassel Handbook</ulink>."
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: ../docs/web/C/web.xml:387(title)
 
478
msgid "BitTorrent Clients"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: ../docs/web/C/web.xml:389(para)
 
482
msgid ""
 
483
"BitTorrent is a peer-to-peer file distribution protocol for distributing "
 
484
"large amounts of data without centralized control. There are several "
 
485
"BitTorrent clients available for use in <phrase>Kubuntu</phrase>; "
 
486
"<application>KTorrent</application> is the default application. Other open "
 
487
"source BitTorrent clients include: <application>Azureus</application>, "
 
488
"<application>BitTornado</application>, and "
 
489
"<application>BitTorrent</application> itself. Java-based "
 
490
"<application>Azureus</application> is one of the more popular BitTorrent "
 
491
"clients."
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: ../docs/web/C/web.xml:401(title)
 
495
msgid "KTorrent"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: ../docs/web/C/web.xml:0(guimenuitem)
 
499
msgid "BitTorrent Client"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: ../docs/web/C/web.xml:404(para)
 
503
msgid ""
 
504
"<application>KTorrent</application> is a BitTorrent application designed "
 
505
"specifically for KDE. Loaded with features, "
 
506
"<application>KTorrent</application> is a well-designed application that is "
 
507
"light on the system and fast on the Internet. To use "
 
508
"<application>KTorrent</application>, simply download a "
 
509
"<filename>.torrent</filename> file. <application>KTorrent</application> will "
 
510
"automatically recognize the file and start the download. Using "
 
511
"<application>KTorrent</application> is simple and straightforward."
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: ../docs/web/C/web.xml:420(title)
 
515
msgid "Plugin Installation"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: ../docs/web/C/web.xml:422(para)
 
519
msgid ""
 
520
"Follow the instructions below to install Java and Flash plugins, or simply "
 
521
"install them along with other restricted applications for "
 
522
"<phrase>Kubuntu</phrase> by installing the package <application>kubuntu-"
 
523
"restricted-extras</application>."
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#: ../docs/web/C/web.xml:429(title)
 
527
msgid "Java"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: ../docs/web/C/web.xml:434(para)
 
531
msgid ""
 
532
"This section explains the procedure for setting up "
 
533
"<application>Konqueror</application> to utilize "
 
534
"<productname>Java</productname>."
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: ../docs/web/C/web.xml:441(para)
 
538
msgid "Close <application>Konqueror</application> if it is open."
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: ../docs/web/C/web.xml:446(para)
 
542
msgid ""
 
543
"Install the <application>sun-java6-jre</application> package. For help with "
 
544
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
 
545
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation."
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: ../docs/web/C/web.xml:453(para)
 
549
msgid "Start up <application>Konqueror</application> and enjoy."
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: ../docs/web/C/web.xml:463(para)
 
553
msgid ""
 
554
"This section explains the procedure for setting up "
 
555
"<application>Firefox</application> to use <productname>Java</productname> on "
 
556
"32-bit systems."
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: ../docs/web/C/web.xml:471(para)
 
560
msgid "Close <application>Firefox</application> if it is open."
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: ../docs/web/C/web.xml:476(para)
 
564
msgid ""
 
565
"Install the <application>sun-java6-plugin</application> package. For help "
 
566
"with installation, please review the <ulink type=\"help\" "
 
567
"url=\"help:/kubuntu/add-applications\">Adding Applications</ulink> "
 
568
"documentation."
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#: ../docs/web/C/web.xml:483(para)
 
572
msgid "Start up <application>Firefox</application> and enjoy."
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#: ../docs/web/C/web.xml:493(title)
 
576
msgid "Flash"
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#: ../docs/web/C/web.xml:495(para)
 
580
msgid ""
 
581
"The <productname>Adobe Flash Player</productname> can be installed for "
 
582
"<application>Konqueror</application> or <application>Firefox</application> "
 
583
"by installing the <application>flashplugin-nonfree</application> package. "
 
584
"For help with installation, please review the <ulink type=\"help\" "
 
585
"url=\"help:/kubuntu/add-applications\">Adding Applications</ulink> "
 
586
"documentation."
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: ../docs/web/C/web.xml:503(title)
 
590
msgid "Konqueror's extra step"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: ../docs/web/C/web.xml:504(para)
 
594
msgid ""
 
595
"Instead of rebooting in order to get <application>Konqueror</application> to "
 
596
"see the newly installed plugin, simple restart "
 
597
"<application>Konqueror</application> and then go into its configuration "
 
598
"(<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
599
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</"
 
600
"guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>). Scroll down "
 
601
"in the left panel to the <guilabel>Plugins</guilabel> icon. In the "
 
602
"configuration dialog, press the <guibutton>Scan for New Plugins</guibutton> "
 
603
"button. When finished, press the <guibutton>OK</guibutton> button."
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: ../docs/web/C/web.xml:517(title)
 
607
msgid "Gnash"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: ../docs/web/C/web.xml:519(para)
 
611
msgid ""
 
612
"<application>Gnash</application> is the free and open source software "
 
613
"version of the proprietary <productname>Adobe Flash Player</productname>. It "
 
614
"is currently in a <emphasis>beta</emphasis> version and doesn't work "
 
615
"properly with many websites that use Flash."
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: ../docs/web/C/web.xml:527(title)
 
619
msgid "Install Gnash for Konqueror"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: ../docs/web/C/web.xml:529(para)
 
623
msgid ""
 
624
"To use the <application>Gnash</application> for Konqueror, install the "
 
625
"<application>konqueror-plugin-gnash</application> package. For help with "
 
626
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
 
627
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation. After the "
 
628
"installation is complete simply start <application>Konqueror</application> "
 
629
"by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
630
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</"
 
631
"guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: ../docs/web/C/web.xml:540(title)
 
635
msgid "Install Gnash for Firefox"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: ../docs/web/C/web.xml:542(para)
 
639
msgid ""
 
640
"To use <application>Gnash</application> for "
 
641
"<application>Firefox</application>, install the <application>mozilla-plugin-"
 
642
"gnash</application> package. For help with installation, please review the "
 
643
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications\">Adding "
 
644
"Applications</ulink> documentation. After the installation is complete, "
 
645
"simply start <application>Firefox</application> by going to "
 
646
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
 
647
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</"
 
648
"guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 
652
#: ../docs/web/C/web.xml:0(None)
 
653
msgid "translator-credits"
 
654
msgstr ""