1
# Norwegian Bokmal translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 02:35-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-13 00:09+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:17+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
20
#: ../docs/communication/C/communication.xml:12(title)
21
msgid "Communicating With <phrase>Kubuntu</phrase>"
24
#: ../docs/communication/C/communication.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Bidragsytere og lisens"
28
#: ../docs/communication/C/communication.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
"Dette dokumentet blir vedlikeholdt av Ubuntus dokumentasjonsgruppe "
35
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For en liste over bidragsytere, "
36
"se <help:/kubuntu/contributors.html\">bidragsytere</ulink>"
38
#: ../docs/communication/C/communication.xml:5(para)
40
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
43
"Dette dokumentet er tilgjengelig under Creative Commons ShareAlike 2.5-"
44
"lisensen (CC-BY-SA)."
46
#: ../docs/communication/C/communication.xml:6(para)
48
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
49
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
52
"Du står fritt til å endre, utvide og forbedre kildekoden til Ubuntu-"
53
"dokumentasjonen under vilkårene til denne lisensen. Alt avledet arbeid må "
54
"gis ut under samme lisens."
56
#: ../docs/communication/C/communication.xml:8(para)
58
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
59
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
60
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
62
"Denne dokumentasjonen er distribuert i håp om at den vil være nyttig, men "
63
"UTEN NOEN GARANTI; selv uten den antydede garantien for KURANT KVALITET "
64
"eller TILPASSELIGHET FOR EN SPESIELL BRUK SOM BESKREVET I "
65
"ANSVARSFRASKRIVELSEN."
67
#: ../docs/communication/C/communication.xml:11(para)
69
"A copy of the license is available here: <ulink "
70
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
73
"Lisensen finner du her: <ulink url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative "
74
"Commons ShareAlike License</ulink>."
76
#: ../docs/communication/C/communication.xml:14(year)
80
#: ../docs/communication/C/communication.xml:15(ulink)
81
msgid "Ubuntu Documentation Project"
82
msgstr "Ubuntus dokumentasjonsprosjekt"
84
#: ../docs/communication/C/communication.xml:15(holder)
85
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
86
msgstr "Canonical Ltd. og medlemmer av <placeholder-1/>"
88
#: ../docs/communication/C/communication.xml:18(publishername)
89
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
90
msgstr "Ubuntus dokumentasjonsprosjekt"
92
#: ../docs/communication/C/communication.xml:15(para)
94
"This document will present the various ways one can communicate with others "
95
"using <phrase>Kubuntu</phrase>."
98
#: ../docs/communication/C/communication.xml:24(title)
102
#: ../docs/communication/C/communication.xml:25(para)
104
"<application>KMail</application> is the default e-mail client used in "
105
"<phrase>Kubuntu</phrase>. <application>KMail</application> is a component of "
106
"the Personal Information Manager (<acronym>PIM</acronym>) called "
107
"<application>Kontact</application> that also includes calendaring, contacts, "
111
#: ../docs/communication/C/communication.xml:32(para)
113
"To start <application>KMail</application>, go to "
114
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
115
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</"
116
"guisubmenu><guimenuitem>Mail Client</guimenuitem></menuchoice>, or press "
117
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type "
118
"<userinput>kmail</userinput> and press the <keycap>Enter</keycap> key."
121
#: ../docs/communication/C/communication.xml:38(para)
123
"The first time that <application>KMail</application> is started, a wizard "
124
"will appear to help set up an e-mail account. If more advanced settings are "
125
"needed during the wizard steps, it is safe to cancel the wizard and manually "
126
"configure the settings. Please review <xref linkend=\"kmail-configure\"/> "
130
#: ../docs/communication/C/communication.xml:47(title)
131
msgid "Configuring <application>KMail</application>"
134
#: ../docs/communication/C/communication.xml:48(para)
136
"Once <application>KMail</application> is opened, click "
137
"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure "
138
"KMail...</guimenuitem></menuchoice> to open the configuration dialog for "
139
"<application>KMail</application>"
142
#: ../docs/communication/C/communication.xml:55(para)
144
"The first step in setting up e-mail accounts is to create identities for the "
145
"accounts. The default identity can be safely modified to suit particular "
146
"needs. There are 6 tabs in the Add or Modify identity dialog."
149
#: ../docs/communication/C/communication.xml:61(title)
150
msgid "Identity Add/Modify Tabs"
153
#: ../docs/communication/C/communication.xml:62(guilabel)
157
#: ../docs/communication/C/communication.xml:64(para)
159
"Contains information pertaining to name, organization, and e-mail address."
162
#: ../docs/communication/C/communication.xml:69(guilabel)
166
#: ../docs/communication/C/communication.xml:71(para)
168
"Contains information pertaining to <application>OpenPGP</application> "
169
"signing key, encryption key, S/MIME signing and encryption certificates, as "
170
"well as the preferred crypto message format."
173
#: ../docs/communication/C/communication.xml:78(guilabel)
177
#: ../docs/communication/C/communication.xml:80(para)
179
"Contains information pertaining to reply-to and <acronym>BCC</acronym> "
180
"addresses, the dictionary to use, and folder locations for sent-mail, "
181
"drafts, and templates."
184
#: ../docs/communication/C/communication.xml:87(guilabel)
188
#: ../docs/communication/C/communication.xml:89(para)
190
"Contains information pertaining to custom templates for new messages, reply "
191
"to sender messages, and more."
194
#: ../docs/communication/C/communication.xml:95(guilabel)
198
#: ../docs/communication/C/communication.xml:97(para)
200
"Contains information pertaining to the use of a signature in e-mails. It can "
201
"be configured to use a signature file, create and use custom text, or have "
202
"<application>KMail</application> run a command and append the output to your "
206
#: ../docs/communication/C/communication.xml:105(guilabel)
210
#: ../docs/communication/C/communication.xml:107(para)
212
"Contains information pertaining to the use of a picture when sending e-mails."
215
#: ../docs/communication/C/communication.xml:114(para)
217
"Once an identity or multiple identities have been set up, the next step is "
218
"to configure an account or accounts. There are 2 parts to account "
219
"configuration, one for receiving and the other for for sending."
222
#: ../docs/communication/C/communication.xml:120(para)
224
"When adding an account for receiving e-mail, press the "
225
"<guibutton>Add...</guibutton> under the <guilabel>Accounts</guilabel> "
226
"section. A dialog will appear asking for the <guilabel>Account "
230
#: ../docs/communication/C/communication.xml:126(title)
231
msgid "Receiving e-mail account types"
234
#: ../docs/communication/C/communication.xml:127(guilabel)
235
msgid "Local mailbox"
238
#: ../docs/communication/C/communication.xml:129(para)
240
"An advanced setting for use with a local mailbox that is collecting messages "
241
"via another Mail Transfer Agent (<acronym>MTA</acronym>)."
244
#: ../docs/communication/C/communication.xml:135(guilabel)
248
#: ../docs/communication/C/communication.xml:137(para)
250
"A typical setting with e-mail clients, <acronym>POP3</acronym> allows for e-"
251
"mail retrieval from a remote server using an Internet connection. "
252
"<acronym>POP3</acronym> briefly connects to the remote server and downloads "
256
#: ../docs/communication/C/communication.xml:145(guilabel)
260
#: ../docs/communication/C/communication.xml:147(para)
262
"Another common protocol for receiving email, <acronym>IMAP</acronym> stays "
263
"connected to the mail server for e-mail retrieving. Unlike "
264
"<acronym>POP3</acronym>, <acronym>IMAP</acronym> allows for multiple clients "
265
"to be connected simultaneously to the same mailbox."
268
#: ../docs/communication/C/communication.xml:155(guilabel)
269
msgid "Disconnected IMAP"
272
#: ../docs/communication/C/communication.xml:158(para)
274
"Disconnected <acronym>IMAP</acronym> is similar to <acronym>IMAP</acronym>. "
275
"However e-mail messages are synchronized between the server and the client, "
276
"leaving everything on the server. Both the server and the client will have "
280
#: ../docs/communication/C/communication.xml:166(guilabel)
281
msgid "Maildir mailbox"
284
#: ../docs/communication/C/communication.xml:168(para)
286
"Similar to the <guilabel>Local mailbox</guilabel>, except that it uses the "
287
"Maildir format instead of the <acronym>mbox</acronym> format."
290
#: ../docs/communication/C/communication.xml:176(para)
292
"When adding an account for sending e-mail, press the "
293
"<guibutton>Add...</guibutton> in the <guilabel>Accounts</guilabel> section "
294
"under the <guilabel>Sending</guilabel> tab. A <guilabel>Create Outgoing "
295
"Account</guilabel> dialog will appear asking for the account type."
298
#: ../docs/communication/C/communication.xml:183(title)
299
msgid "Sending e-mail account types"
302
#: ../docs/communication/C/communication.xml:184(guilabel)
306
#: ../docs/communication/C/communication.xml:186(para)
308
"<acronym>SMTP</acronym> allows for the use of a server provided either by an "
309
"e-mail service or an Internet Service Provider (<acronym>ISP</acronym>). It "
310
"is the most common account type used to send e-mail."
313
#: ../docs/communication/C/communication.xml:193(guilabel)
317
#: ../docs/communication/C/communication.xml:195(para)
319
"<application>Sendmail</application> is a Mail Transfer Agent "
320
"(<acronym>MTA</acronym>) that is separate from "
321
"<application>KMail</application> and is used in more advanced configurations."
324
#: ../docs/communication/C/communication.xml:202(guilabel)
325
msgid "Dummy MailTransport Resource"
328
#: ../docs/communication/C/communication.xml:204(para)
330
"A dummy resource implementing mail transport interface. It should only be "
331
"used by those who are experienced with it."
334
#: ../docs/communication/C/communication.xml:212(para)
336
"The rest of the configuration options for <application>KMail</application> "
337
"pertain to security and layout. In most situations, the defaults are fine, "
338
"however <application>KMail</application> can be configured to suit "
342
#: ../docs/communication/C/communication.xml:224(title)
343
msgid "Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>)"
346
#: ../docs/communication/C/communication.xml:225(para)
350
#: ../docs/communication/C/communication.xml:232(title)
351
msgid "Instant Messaging"
354
#: ../docs/communication/C/communication.xml:233(para)
356
"The default Instant Messaging (<acronym>IM</acronym>) client for "
357
"<phrase>Kubuntu</phrase> is <application>Kopete</application>. "
358
"<application>Kopete</application> supports many of the messaging protocols "
359
"including Yahoo, Google Talk, MSN, ICQ, Jabber, AOL, and more."
362
#: ../docs/communication/C/communication.xml:240(para)
364
"To start <application>Kopete</application>, go to "
365
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
366
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</"
367
"guisubmenu><guimenuitem>Instant Messager</guimenuitem></menuchoice>. "
368
"Configuring and using <application>Kopete</application> is similar to most "
369
"other <acronym>IM</acronym> clients."
372
#: ../docs/communication/C/communication.xml:246(para)
374
"More information regarding <application>Kopete</application> can be viewed "
375
"in its documentation. Please read the <ulink url=\"help:/kopete\">Kopete "
376
"Handbook</ulink> for more information."
379
#: ../docs/communication/C/communication.xml:255(title)
380
msgid "Microblogging - Twitter and Identi.ca"
383
#: ../docs/communication/C/communication.xml:256(para)
385
"<phrase>Kubuntu</phrase> ships with the <application>Microblogging Plasma "
386
"Widget</application> which supports both Twitter and Identi.ca which is "
387
"enabled by default. If you have removed this widget and would like to add "
388
"the desktop widget back, simply <mousebutton>right</mousebutton> click on "
389
"the desktop, and select <guimenuitem>Add Widgets...</guimenuitem>. Simply "
390
"click and drag the widget to the desktop and configure it for either Twitter "
394
#: ../docs/communication/C/communication.xml:264(para)
396
"Another application that is available in the repositories is "
397
"<application>Choqok</application>. <application>Choqok</application> "
398
"supports both Twitter and Identi.ca as well, and sits in the system tray."
401
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
402
#: ../docs/communication/C/communication.xml:0(None)
403
msgid "translator-credits"
405
"Launchpad Contributions:\n"
406
" Eirik Fikkan https://launchpad.net/~efikkan"