1
# French translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 02:35-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 10:47+0000\n"
12
"Last-Translator: Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 10:22+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
20
#: ../docs/video/C/video.xml:12(title)
21
msgid "Editing and Playing Videos in <phrase>Kubuntu</phrase>"
24
#: ../docs/video/C/video.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Remerciements et licence"
28
#: ../docs/video/C/video.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
"Ce document est maintenu par l'équipe de documentation d'Ubuntu "
35
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Pour obtenir la liste des "
36
"contributeurs, consultez la <ulink "
37
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">page des contributeurs</ulink>. En "
38
"cas de problème avec la traduction française, vous pouvez contacter l'équipe "
39
"de traduction sur la liste de diffusion : ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com"
41
#: ../docs/video/C/video.xml:5(para)
43
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
46
"Ce document est diffusé sous licence Creative Commons Paternité - Partage à "
47
"l'identique (CC-BY-SA 2.5)."
49
#: ../docs/video/C/video.xml:6(para)
51
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
52
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
55
"Vous êtes libre de modifier, d'étendre ou d'améliorer le code source de la "
56
"documentation d'Ubuntu selon les termes de cette licence. Tous les travaux "
57
"dérivés doivent être publiés sous cette même licence."
59
#: ../docs/video/C/video.xml:8(para)
61
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
62
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
63
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
65
"Cette documentation est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais "
66
"SANS AUCUNE GARANTIE de quelque nature que ce soit ; sans même la garantie "
67
"d'APTITUDE À LA VENTE ou À UN BUT PARTICULIER COMME EXPOSÉ DANS LA MISE EN "
68
"GARDE. (N.B. : en cas de litige, seule la version anglaise fait foi)."
70
#: ../docs/video/C/video.xml:11(para)
72
"A copy of the license is available here: <ulink "
73
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
76
"Une copie de la licence est disponible ici : <ulink "
77
"url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike "
80
#: ../docs/video/C/video.xml:14(year)
84
#: ../docs/video/C/video.xml:15(ulink)
85
msgid "Ubuntu Documentation Project"
86
msgstr "projet de documentation d'Ubuntu"
88
#: ../docs/video/C/video.xml:15(holder)
89
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
90
msgstr "Canonical Ltd. et les membres du <placeholder-1/>"
92
#: ../docs/video/C/video.xml:18(publishername)
93
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
94
msgstr "Le projet de documentation Ubuntu"
96
#: ../docs/video/C/video.xml:15(para)
98
"This document is about playing and editing videos in <phrase>Kubuntu</phrase>"
100
"Ce document traite de la lecture et de la modification de vidéos dans Kubuntu"
102
#: ../docs/video/C/video.xml:22(title)
104
msgstr "Introduction"
106
#: ../docs/video/C/video.xml:23(para)
108
"<phrase>Kubuntu</phrase> comes with a video player installed by default "
109
"called <application>Dragon Player</application>. It is a simple and "
110
"lightweight video player that can play almost any video file (provided the "
111
"necessary codecs are installed). For video editing, the preferred choice is "
112
"<application>Kino</application>, a non-linear video editor. "
113
"<application>Kino</application> is not installed by default with "
114
"<phrase>Kubuntu</phrase>, but it can be easily installed from the "
115
"<phrase>Kubuntu</phrase> Software Center: (<application>Muon</application>)."
118
#: ../docs/video/C/video.xml:36(title)
119
msgid "Playing Videos"
120
msgstr "Lire des Vidéos"
122
#: ../docs/video/C/video.xml:37(para)
124
"In <phrase>Kubuntu</phrase> you can use <application>Dragon "
125
"Player</application> to play both video and audio files. To play video files:"
127
"Dans <phrase>Kubuntu</phrase> vous pouvez utiliser <application>Dragon "
128
"Player</application> pour lire à la fois des fichiers vidéos et audio. Pour "
129
"lire des fichiers vidéo :"
131
#: ../docs/video/C/video.xml:43(title)
132
msgid "Open Files From The File Manager"
133
msgstr "Ouvrir des fichiers avec le gestionnaire de fichiers"
135
#: ../docs/video/C/video.xml:44(para)
136
msgid "Open the <application>Dolphin</application> file manager."
138
"Ouvrir le gestionnaire de fichiers <application>Dolphin</application>."
140
#: ../docs/video/C/video.xml:45(para)
141
msgid "Navigate to the video file."
144
#: ../docs/video/C/video.xml:46(para)
146
"Click on the file name to open it with the default video player "
147
"(<application>Dragon Player</application>)."
149
"Cliquer sur le nom du fichier pour l'ouvrir avec le lecteur vidéo par défaut "
150
"(<application>Dragon Player</application>)."
152
#: ../docs/video/C/video.xml:50(title)
153
msgid "Open Files From Within Dragon Player"
154
msgstr "Ouvrir des fichiers dans Dragon Player"
156
#: ../docs/video/C/video.xml:51(para)
158
"Open <application>Dragon Player</application>; <menuchoice><guimenu>Kickoff "
160
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Multimedia"
161
"</guisubmenu><guimenuitem>Video Player (Dragon)</guimenuitem></menuchoice>"
164
#: ../docs/video/C/video.xml:52(para)
166
"Click on the <guibutton>Play File</guibutton> button or press "
167
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>"
169
"Cliquer sur le bouton <guibutton>Lire le fichier</guibutton> ou appuyer sur "
170
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>"
172
#: ../docs/video/C/video.xml:53(para)
174
"Navigate to the selected video file, and click <guibutton>Open</guibutton>"
176
"Atteindre le fichier vidéo sélectionné et cliquer sur "
177
"<guibutton>Ouvrir</guibutton>"
179
#: ../docs/video/C/video.xml:61(title)
180
msgid "Editing Videos"
181
msgstr "Monter des vidéos"
183
#: ../docs/video/C/video.xml:62(para)
185
"Video editing in <phrase>Kubuntu</phrase> can be done with an application "
186
"called <application>Kino</application> a non-linear video editor. "
187
"<application>Kino</application> is not installed by default. It can be "
188
"installed using <application>Muon</application> by going to "
189
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
190
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>Muon "
191
"Software Center</guimenuitem></menuchoice>."
194
#: ../docs/video/C/video.xml:68(para)
196
"Here's how to open and edit video files in <application>Kino</application>:"
198
"Voici comment ouvrir et éditer des fichiers vidéo dans "
199
"<application>Kino</application>:"
201
#: ../docs/video/C/video.xml:73(title)
202
msgid "Importing Files in Kino"
203
msgstr "Importer des fichiers dans Kino"
205
#: ../docs/video/C/video.xml:74(para)
207
"Open <application>Kino</application> by going to "
208
"<menuchoice><guimenu>Kickoff Application "
209
"Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Multimedia"
210
"</guisubmenu><guimenuitem>Kino</guimenuitem></menuchoice>"
213
#: ../docs/video/C/video.xml:76(para)
215
"Open the video file to be edited by clicking "
216
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open</guisubmenu></menuchoice>"
217
". (Press <guibutton>OK</guibutton> if a message appears to import file.). It "
218
"may take some time to import, depending on the size of the file."
221
#: ../docs/video/C/video.xml:80(para)
223
"After the importing is done, the video can be played. Also, it can be "
224
"trimmed, visual effects added, etc."
227
#: ../docs/video/C/video.xml:84(para)
228
msgid "To trim a video to shorten it or to export different sections:"
231
#: ../docs/video/C/video.xml:86(title)
232
msgid "Trimming Videos"
235
#: ../docs/video/C/video.xml:87(para)
237
"Once a video file has been imported into <application>Kino</application>, "
238
"click on the <guibutton>Trim</guibutton> button."
241
#: ../docs/video/C/video.xml:90(para)
243
"A slider below the video preview can be used to specify the starting (In "
244
"Point) and the ending (Out Point) points of the trimmed video."
247
#: ../docs/video/C/video.xml:92(para)
249
"Specify the starting and ending points by dragging each end of the slider."
252
#: ../docs/video/C/video.xml:94(para)
254
"After the sliders have been positioned, press the "
255
"<guibutton>Apply</guibutton> button at the bottom. This will trim the file "
256
"to the 'In Point' and 'Out Point' specified in the previous step."
259
#: ../docs/video/C/video.xml:100(title)
260
msgid "Exporting videos"
261
msgstr "Exporter des vidéos"
263
#: ../docs/video/C/video.xml:101(para)
265
"When the editing, trimming, etc. are complete, the video is ready to be "
266
"exported. To do this, click on the <guibutton>Export</guibutton> on the "
267
"right side of the window or go to "
268
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu></menuchoic"
272
#: ../docs/video/C/video.xml:106(para)
274
"In the Export mode, the output mode can be specified for saving the edited "
275
"video. Exporting to a 'DV' file maintains the quality of the video (this "
276
"generally results in a large file)."
279
#: ../docs/video/C/video.xml:109(para)
281
"To export the video to a common format such as <acronym>AVI</acronym>, "
282
"select the 'Other' tab and specify the type of video to export, the quality "
283
"of the output video and the location where the video should be saved."
286
#: ../docs/video/C/video.xml:113(para)
288
"When the settings have been customized, click on the "
289
"<guibutton>Export</guibutton> button to export the file. This may take some "
290
"time depending on the size of file, the format, the quality selected and "
291
"other customization choices."
294
#: ../docs/video/C/video.xml:121(title)
296
msgstr "Codecs vidéo"
298
#: ../docs/video/C/video.xml:122(para)
300
"Codecs are software that allow different types of video/audio files to be "
301
"played. Some codecs are proprietary, meaning that a license is required to "
302
"use them. Some codecs are available under free licenses like GPL."
305
#: ../docs/video/C/video.xml:127(para)
307
"<phrase>Kubuntu</phrase> does not come pre-installed with codecs to play "
308
"proprietary formats like mp3, rm (Real Media) and others. The necessary "
309
"codecs can be installed from the repositories."
312
#: ../docs/video/C/video.xml:132(para)
314
"For more information on which formats are supported out of the box by "
315
"<phrase>Kubuntu</phrase> and how you can install additional codecs for "
316
"'Restricted Formats', please read the <ulink "
317
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats\">Restricted "
318
"Formats</ulink> documentation on the community help website."
321
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
322
#: ../docs/video/C/video.xml:0(None)
323
msgid "translator-credits"
325
"Launchpad Contributions:\n"
326
" Jean-Bernard Marcon https://launchpad.net/~goofy-babelzilla\n"
327
" Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n"
328
" Tubuntu https://launchpad.net/~t-ubuntu\n"
329
" nimoinau https://launchpad.net/~n-fichard"
335
#~ "<phrase>Kubuntu</phrase> comes with a video player installed by default "
336
#~ "called <application>Dragon Player</application>. It is a simple and "
337
#~ "lightweight video player that can play almost any video file (provided the "
338
#~ "necessary codecs are installed). For video editing, the preferred choice is "
339
#~ "<application>Kino</application>, a non-linear video editor. "
340
#~ "<application>Kino</application> is not installed by default with "
341
#~ "<phrase>Kubuntu</phrase>, but it can be easily installed from the package "
342
#~ "manager (<application>KPackageKit</application>)."
344
#~ "Kubuntu fournit par défaut un lecteur vidéo nommé <application>Dragon "
345
#~ "Player</application>. C'est un lecteur vidéo simple et léger qui peut lire "
346
#~ "la plupart des fichiers vidéos (sous réserve que les codecs appropriés "
347
#~ "soient installés). Pour l'édition vidéo, le logiciel préféré est "
348
#~ "<application>Kino</application>, un éditeur vidéo non linéaire. "
349
#~ "<application>Kino</application> n'est pas installé par défaut, mais il peut "
350
#~ "être installé facilement avec le gestionnaire de paquets "
351
#~ "(<application>KPackageKit</application>)."