1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
3
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
4
<!ENTITY % globalent SYSTEM "../../../libs/global.ent">
6
<!ENTITY % kde-menus-C SYSTEM "../../../libs/kde-menus-C.ent">
8
<!ENTITY language "en">
10
<article id="network">
13
>Networking In &kubuntu;</title>
17
>Este documento fornece información sobre a configuración dos sistemas para conectarse a redes, Internet, e outras máquinas nunha rede compartida. </para>
29
>, a configuración realízaa o encamiñador automaticamente. As conexións de rede con fíos selecciónanse de xeito predeterminado cando están conectadas e dispoñíbeis. </para>
31
<sect2 id="wired-dhcp">
37
>A maioría dos encamiñadores empregan <acronym
39
> para asignar os enderezos <acronym
41
>. Para conectar: </para>
45
>Prema na icona <application
46
>Xestor de rede</application
47
> na área de notificación. </para>
52
>Rede con fíos </guilabel
53
>, seleccione o nome da rede á que quere conectarse. </para>
57
<sect2 id="wired-static">
59
>Conexións estáticas</title>
63
>, podese configurar unha conexión estática. </para>
66
>Configurar unha conexión estática</title>
72
>Xestor de rede</guiicon
73
> na área de notificación e seleccione <guimenuitem
74
>Xestionar conexións...</guimenuitem
79
>Prema na laepla <guilabel
85
>Seleccione a conexión desexada se está dispoñíbel e prema no botón <guibutton
87
>. Se a propia conexión non está dispoñíbel, prema no botón <guibutton
88
>Engadir...</guibutton
93
>Escolla a opción <guilabel
95
> da lista despregábel <guilabel
97
> baixo a lapela <guilabel
98
>Enderezo IP</guilabel
103
>Introduza os detalles e prema no botón <guibutton
109
>Prema no botón <guibutton
111
> na xanela principal. </para>
118
<sect1 id="wireless">
122
>In some cases, the wireless network device may need a restricted driver in order to operate. The best way to check this is to open the application named <application
124
>. To open <application
126
>, go to &menujockey;. If the wireless network device requires a restricted driver, <application
128
> will provide that information and assist with selecting, installing and activating the proper driver. When this step is completed, wireless connections can be configured. The machine must be rebooted before the newly installed, restricted driver will make the wireless device work. </para>
131
>Conectar cunha red sen fíos</title>
134
>Asegúrese de que o dispositivo sen fíos está aceso. A maioría dos equipos portátiles modernos teñen un conmutador físico. </para>
141
>Xestor de rede</guiicon
142
> na área de notificación e seleccione <guimenuitem
143
>Xestionar conexións...</guimenuitem
148
>Se xa se conectou anteriormente á rede seleccionada, conéctese á rede premendo en <guilabel
149
>Redes sen fíos</guilabel
150
>. Se non se conectou anteriormente á rede seleccionada, continúe co seguinte procedemiento: </para>
154
>Prema no botón <guibutton
155
>Engadir...</guibutton
160
>Introduza o <acronym
162
> da nova rede. pode introducilo manualmente se o coñece. Pola contra prema no botón <guibutton
164
> para buscar a rede. </para>
168
>Introduza calquera outra información necesaria para a conexión, especialmente se o propietario estabeleceu seguranza sen fíos para a rede. </para>
172
>If the machine has been connected to a wireless network previously, &kubuntu; can automatically connect to the network where it is available. This selection option should be chosen when the initial connection to the network is being configured. </para>
174
>Cando están dispoñíbeis as dúas conexións, con fíos e sen fíos, a con fíos usarase de xeito predeterminado. </para>
179
>Banda larga móbil</title>
182
>Mobile Broadband</emphasis
183
> means any high speed Internet connection that is provided by an external device such as a <acronym
187
> stick or mobile phone with built-in <acronym
193
> data connection. Some laptops have been offered recently with mobile broadband devices already installed. </para>
195
>Most Mobile Broadband devices should be recognized automatically when they are connected to the computer. If not, &kubuntu; will display a prompt that the device requires configuration. </para>
198
>Configurar dispositivo de banda larga móbil</title>
204
>Xestor de rede</guiicon
205
> na área de notificación e seleccione <guimenuitem
206
>Xestionar conexións...</guimenuitem
211
>Seleccione a táboa <guilabel
212
>banda larga móbil</guilabel
219
> no botón <guibutton
220
>Engadir...</guibutton
225
>Iniciarase o asistente para <guilabel
226
>Nova conexión de banda larga</guilabel
227
>. Introduza a información do dispositivo e da operadora. </para>
235
>Redes privadas virtuais - Virtual Private Networks (<acronym
239
>Hai tres tipos de conexións de rede privada virtual (<acronym
241
>) actualmente admitidas polo <application
242
>Xestor de rede</application
243
>. É importante saber o tipo de rede <acronym
245
> para poder conectarse a ela. </para>
248
>Conectarse a unha VPN</title>
251
>Comeze instalando <ulink url="apt:network-manager-openvpn"
252
>network-manager-openvpn</ulink
253
>, <ulink url="apt:network-manager-pptp"
254
>network-manager-pptp</ulink
255
> ou <ulink url="apt:network-manager-vpnc"
256
>network-manager-vpnc</ulink
257
>, dependendo do tipo de rede <acronym
266
>Xestor de rede</guiicon
267
> na área de notificación e seleccione <guimenuitem
268
>Xestionar conexións...</guimenuitem
273
>Seleccione a lapela <guilabel
281
> no botón <guibutton
282
>Engadir...</guibutton
287
>Configurar a conexión <acronym
301
>Conectando a <acronym
309
>Xestor de rede</guiicon
310
> na área de notificación e seleccione <guimenuitem
311
>Xestionar conexións...</guimenuitem
316
>Prema na lapela <guilabel
322
>Prema no botón <guilabel
323
>Engadir...</guilabel
336
<sect1 id="networking">
338
>Facer unha rede con outras máquinas e dispositivos</title>
340
>Para conectar con outras máquinas e compartir ficheiros, lea <ulink type="help" url="help:/kubuntu/sharing"
341
>Temas de compartición</ulink
349
sgml-minimize-attributes:nil
350
sgml-general-insert-case:lower
355
vim: tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:indentexpr=:tw=80:
356
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;