~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kubuntu-docs/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/network/gl/network.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-10-05 14:55:21 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111005145521-qsrqgg2nbgxea9br
Tags: 11.10ubuntu2
Add translations from Launchpad LP: #868406

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 
3
    "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
 
4
<!ENTITY % globalent SYSTEM "../../../libs/global.ent">
 
5
%globalent;
 
6
<!ENTITY % kde-menus-C SYSTEM "../../../libs/kde-menus-C.ent">
 
7
%kde-menus-C;
 
8
<!ENTITY language "en">
 
9
]>
 
10
<article id="network">
 
11
<articleinfo>
 
12
<title
 
13
>Networking In &kubuntu;</title>
 
14
&legalnotice;
 
15
<abstract>
 
16
<para
 
17
>Este documento fornece información sobre a configuración dos sistemas para conectarse a redes, Internet, e outras máquinas nunha rede compartida. </para>
 
18
</abstract>
 
19
</articleinfo>
 
20
 
 
21
<sect1 id="wired">
 
22
<title
 
23
>(<acronym
 
24
>LAN</acronym
 
25
>) con fíos</title>
 
26
<para
 
27
>Con <acronym
 
28
>DHCP</acronym
 
29
>, a configuración realízaa o encamiñador automaticamente. As conexións de rede con fíos selecciónanse de xeito predeterminado cando están conectadas e dispoñíbeis. </para>
 
30
 
 
31
<sect2 id="wired-dhcp">
 
32
<title
 
33
>Conexións <acronym
 
34
>DHCP</acronym
 
35
></title>
 
36
<para
 
37
>A maioría dos encamiñadores empregan <acronym
 
38
>DHCP</acronym
 
39
> para asignar os enderezos <acronym
 
40
>IP</acronym
 
41
>. Para conectar: </para>
 
42
<orderedlist>
 
43
<listitem>
 
44
<para
 
45
>Prema na icona <application
 
46
>Xestor de rede</application
 
47
> na área de notificación. </para>
 
48
</listitem>
 
49
<listitem>
 
50
<para
 
51
>Baixo <guilabel
 
52
>Rede con fíos </guilabel
 
53
>, seleccione o nome da rede á que quere conectarse. </para>
 
54
</listitem>
 
55
</orderedlist>
 
56
</sect2>
 
57
<sect2 id="wired-static">
 
58
<title
 
59
>Conexións estáticas</title>
 
60
<para
 
61
>No canto de <acronym
 
62
>DHCP</acronym
 
63
>, podese configurar unha conexión estática. </para>
 
64
<procedure
 
65
><title
 
66
>Configurar unha conexión estática</title>
 
67
<step>
 
68
<para
 
69
><mousebutton
 
70
>Prema</mousebutton
 
71
> no <guiicon
 
72
>Xestor de rede</guiicon
 
73
> na área de notificación e seleccione <guimenuitem
 
74
>Xestionar conexións...</guimenuitem
 
75
>. </para>
 
76
</step>
 
77
<step>
 
78
<para
 
79
>Prema na laepla <guilabel
 
80
>Con fíos</guilabel
 
81
>. </para>
 
82
</step>
 
83
<step>
 
84
<para
 
85
>Seleccione a conexión desexada se está dispoñíbel e prema no botón <guibutton
 
86
>Editar...</guibutton
 
87
>. Se a propia conexión non está dispoñíbel, prema no botón <guibutton
 
88
>Engadir...</guibutton
 
89
> </para>
 
90
</step>
 
91
<step>
 
92
<para
 
93
>Escolla a opción <guilabel
 
94
>Manual</guilabel
 
95
> da lista despregábel <guilabel
 
96
>Configurar</guilabel
 
97
> baixo a lapela <guilabel
 
98
>Enderezo IP</guilabel
 
99
>. </para>
 
100
</step>
 
101
<step>
 
102
<para
 
103
>Introduza os detalles e prema no botón <guibutton
 
104
>Aceptar</guibutton
 
105
>. </para>
 
106
</step>
 
107
<step>
 
108
<para
 
109
>Prema no botón <guibutton
 
110
>Aceptar</guibutton
 
111
> na xanela principal. </para>
 
112
</step>
 
113
</procedure>
 
114
</sect2>
 
115
 
 
116
</sect1>
 
117
 
 
118
<sect1 id="wireless">
 
119
<title
 
120
>Sen fíos</title>
 
121
<para
 
122
>In some cases, the wireless network device may need a restricted driver in order to operate. The best way to check this is to open the application named <application
 
123
>Jockey</application
 
124
>. To open <application
 
125
>Jockey</application
 
126
>, go to &menujockey;. If the wireless network device requires a restricted driver, <application
 
127
>Jockey</application
 
128
> will provide that information and assist with selecting, installing and activating the proper driver. When this step is completed, wireless connections can be configured. The machine must be rebooted before the newly installed, restricted driver will make the wireless device work. </para>
 
129
<procedure
 
130
><title
 
131
>Conectar cunha red sen fíos</title>
 
132
<step>
 
133
<para
 
134
>Asegúrese de que o dispositivo sen fíos está aceso. A maioría dos equipos portátiles modernos teñen un conmutador físico. </para>
 
135
</step>
 
136
<step>
 
137
<para
 
138
><mousebutton
 
139
>Prema</mousebutton
 
140
> no <guiicon
 
141
>Xestor de rede</guiicon
 
142
> na área de notificación e seleccione <guimenuitem
 
143
>Xestionar conexións...</guimenuitem
 
144
>. </para>
 
145
</step>
 
146
<step>
 
147
<para
 
148
>Se xa se conectou anteriormente á rede seleccionada, conéctese á rede premendo en <guilabel
 
149
>Redes sen fíos</guilabel
 
150
>. Se non se conectou anteriormente á rede seleccionada, continúe co seguinte procedemiento: </para>
 
151
</step>
 
152
<step>
 
153
<para
 
154
>Prema no botón <guibutton
 
155
>Engadir...</guibutton
 
156
> </para>
 
157
</step>
 
158
<step>
 
159
<para
 
160
>Introduza o <acronym
 
161
>SSID</acronym
 
162
> da nova rede. pode introducilo manualmente se o coñece. Pola contra prema no botón <guibutton
 
163
>Explorar</guibutton
 
164
> para buscar a rede. </para>
 
165
</step>
 
166
<step>
 
167
<para
 
168
>Introduza calquera outra información necesaria para a conexión, especialmente se o propietario estabeleceu seguranza sen fíos para a rede. </para>
 
169
</step>
 
170
</procedure>
 
171
<para
 
172
>If the machine has been connected to a wireless network previously, &kubuntu; can automatically connect to the network where it is available. This selection option should be chosen when the initial connection to the network is being configured. </para>
 
173
<para
 
174
>Cando están dispoñíbeis as dúas conexións, con fíos e sen fíos, a con fíos usarase de xeito predeterminado. </para>
 
175
</sect1>
 
176
 
 
177
<sect1 id="mobile">
 
178
<title
 
179
>Banda larga móbil</title>
 
180
<para
 
181
><emphasis
 
182
>Mobile Broadband</emphasis
 
183
> means any high speed Internet connection that is provided by an external device such as a <acronym
 
184
>3G</acronym
 
185
> <acronym
 
186
>USB</acronym
 
187
> stick or mobile phone with built-in <acronym
 
188
>HSPA</acronym
 
189
>, <acronym
 
190
>UMTS</acronym
 
191
>, or <acronym
 
192
>GPRS</acronym
 
193
> data connection. Some laptops have been offered recently with mobile broadband devices already installed. </para>
 
194
<para
 
195
>Most Mobile Broadband devices should be recognized automatically when they are connected to the computer. If not, &kubuntu; will display a prompt that the device requires configuration. </para>
 
196
<procedure
 
197
><title
 
198
>Configurar dispositivo de banda larga móbil</title>
 
199
<step>
 
200
<para
 
201
><mousebutton
 
202
>Prema</mousebutton
 
203
> no <guiicon
 
204
>Xestor de rede</guiicon
 
205
> na área de notificación e seleccione <guimenuitem
 
206
>Xestionar conexións...</guimenuitem
 
207
>. </para>
 
208
</step>
 
209
<step>
 
210
<para
 
211
>Seleccione a táboa <guilabel
 
212
>banda larga móbil</guilabel
 
213
> </para>
 
214
</step>
 
215
<step>
 
216
<para
 
217
><mousebutton
 
218
>Prema</mousebutton
 
219
> no botón <guibutton
 
220
>Engadir...</guibutton
 
221
> </para>
 
222
</step>
 
223
<step>
 
224
<para
 
225
>Iniciarase o asistente para <guilabel
 
226
>Nova conexión de banda larga</guilabel
 
227
>. Introduza a información do dispositivo e da operadora. </para>
 
228
</step>
 
229
</procedure>
 
230
 
 
231
</sect1>
 
232
 
 
233
<sect1 id="vpn">
 
234
<title
 
235
>Redes privadas virtuais - Virtual Private Networks (<acronym
 
236
>VPN</acronym
 
237
>)</title>
 
238
<para
 
239
>Hai tres tipos de conexións de rede privada virtual (<acronym
 
240
>VPN</acronym
 
241
>) actualmente admitidas polo <application
 
242
>Xestor de rede</application
 
243
>. É importante saber o tipo de rede <acronym
 
244
>VPN</acronym
 
245
> para poder conectarse a ela. </para>
 
246
<procedure
 
247
><title
 
248
>Conectarse a unha VPN</title>
 
249
<step>
 
250
<para
 
251
>Comeze instalando <ulink url="apt:network-manager-openvpn"
 
252
>network-manager-openvpn</ulink
 
253
>, <ulink url="apt:network-manager-pptp"
 
254
>network-manager-pptp</ulink
 
255
> ou <ulink url="apt:network-manager-vpnc"
 
256
>network-manager-vpnc</ulink
 
257
>, dependendo do tipo de rede <acronym
 
258
>VPN</acronym
 
259
> </para>
 
260
</step>
 
261
<step>
 
262
<para
 
263
><mousebutton
 
264
>Prema</mousebutton
 
265
> no <guiicon
 
266
>Xestor de rede</guiicon
 
267
> na área de notificación e seleccione <guimenuitem
 
268
>Xestionar conexións...</guimenuitem
 
269
> </para>
 
270
</step>
 
271
<step>
 
272
<para
 
273
>Seleccione a lapela <guilabel
 
274
>DSL</guilabel
 
275
>. </para>
 
276
</step>
 
277
<step>
 
278
<para
 
279
><mousebutton
 
280
>Prema</mousebutton
 
281
> no botón <guibutton
 
282
>Engadir...</guibutton
 
283
> </para>
 
284
</step>
 
285
<step>
 
286
<para
 
287
>Configurar a conexión <acronym
 
288
>VPN</acronym
 
289
>. </para>
 
290
</step>
 
291
</procedure>
 
292
</sect1>
 
293
 
 
294
<sect1 id="dsl">
 
295
<title
 
296
><acronym
 
297
>DSL</acronym
 
298
></title>
 
299
<procedure
 
300
><title
 
301
>Conectando a <acronym
 
302
>DSL</acronym
 
303
></title>
 
304
<step>
 
305
<para
 
306
><mousebutton
 
307
>Prema</mousebutton
 
308
> no <guiicon
 
309
>Xestor de rede</guiicon
 
310
> na área de notificación e seleccione <guimenuitem
 
311
>Xestionar conexións...</guimenuitem
 
312
> </para>
 
313
</step>
 
314
<step>
 
315
<para
 
316
>Prema na lapela <guilabel
 
317
>DSL</guilabel
 
318
>. </para>
 
319
</step>
 
320
<step>
 
321
<para
 
322
>Prema no botón <guilabel
 
323
>Engadir...</guilabel
 
324
>. </para>
 
325
</step>
 
326
</procedure>
 
327
</sect1>
 
328
 
 
329
<sect1 id="modems">
 
330
<title
 
331
>Módems</title>
 
332
<para
 
333
>... </para>
 
334
</sect1>
 
335
 
 
336
<sect1 id="networking">
 
337
<title
 
338
>Facer unha rede con outras máquinas e dispositivos</title>
 
339
<para
 
340
>Para conectar con outras máquinas e compartir ficheiros, lea <ulink type="help" url="help:/kubuntu/sharing"
 
341
>Temas de compartición</ulink
 
342
>. </para>
 
343
</sect1>
 
344
 
 
345
</article>
 
346
<!--
 
347
Local Variables:
 
348
mode: xml
 
349
sgml-minimize-attributes:nil
 
350
sgml-general-insert-case:lower
 
351
sgml-indent-step:0
 
352
sgml-indent-data:nil
 
353
End:
 
354
 
 
355
vim: tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:indentexpr=:tw=80:
 
356
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
 
357
-->