6
>&Pamela.Roberts;</author>
7
&traductor.Antoni.Bella;
19
<sect1 id="netscape-plugin">
21
>Connectors de &Netscape;</title>
24
>Actualment, el &konqueror; suporta els connectors del &Netscape; 4.x.</para>
27
>Seleccionant <menuchoice
31
> Configura Konqueror...</guisubmenu
33
>Connectors</guimenuitem
35
> obtindreu una caixa de diàleg amb dues pestanyes; <guilabel
44
> controla com cercarà el &kde; nous connectors del &Netscape;, bé manualment prement el botó <guibutton
45
>Cerca nous connectors</guibutton
46
> o bé automàticament cada vegada que s'iniciï el &kde;.</para>
49
>La recerca es fa cercant a través de les carpetes llistades a llista <guilabel
50
>Escaneja carpetes</guilabel
51
> per a fitxers <literal role="extension"
53
> que continguin codi de connector. Examineu tots i cadascun de dits fitxers per a trobar quin tipus <acronym
55
> suporta el connector. Després creeu definicions de tipus <acronym
57
> per al &kde; en la carpeta <filename class="directory"
58
> ~/.kde/share/mimelnk</filename
59
> de l'usuari per a que les altres aplicacions els reconeguin.</para>
62
>La pestanya <guilabel
64
> mostra els connectors del &Netscape; trobats pel &kde;, i per a cada connector llista els tipus <acronym
66
> i els sufixes del nom de fitxer que empra per a reconèixer-los.</para>
69
>La caixa de diàleg també conté una caixa de selecció <guilabel
70
>Habilita els connectors globalment</guilabel
71
> la qual podreu emprar per a habilitar o deshabilitar els connectors que puguin contenir les pàgines <acronym
73
> (aquests es poden considerar com a un risc de seguretat).</para>
77
<sect1 id="konq-plugin">
79
>Connectors del &konqueror;</title>
82
>El paquet kdeaddons conté diversos connectors d'utilitat que interaccionen amb el &konqueror; de diverses maneres. Aquestes s'expliquen breument més avall. Si voleu informació més detallada la podeu obtenir consultant la secció <guimenuitem
83
>Connectors del Konqueror</guimenuitem
84
> en el Centre d'ajuda del &kde;.</para>
90
>Traducció de pàgines web</term>
93
>Aquest usa el servidor BabelFish del lloc AltaVista per a traduir la pàgina <acronym
95
> actual a qualsevol idioma que vulgueu (raonablement). Es pot iniciar amb <menuchoice
99
>Tradueix la pàgina web</guisubmenu
107
>Filtre de vista de la carpeta</term>
110
>Aquest està controlat per <menuchoice
114
>Filtre de vista</guisubmenu
116
> i us permet escollir quins tipus d'ítems es mostraran en una carpeta.</para
122
>Visor de l'arbre DOM</term>
125
>Seleccionant <menuchoice
129
>Mostra l'arbre DOM</guisubmenu
131
> s'obre una nova finestra que mostra el model objecte del document (DOM) de la pàgina <acronym
139
>Validador HTML</term>
142
>Aquest s'inicia amb <menuchoice
146
>Valida la pàgina web</guisubmenu
148
>Valida l'HTML</guimenuitem
150
>. Empra el validador HTML de la W3C per a validar la pàgina actual; molt útil quan es creen pàgines web.</para
156
>Validador CSS</term>
159
>S'inicia amb <menuchoice
163
>Valida la pàgina web</guisubmenu
165
>Valida el CSS</guimenuitem
167
>. Empra el validador CSS de la W3C per a validar els fulls d'estil en cascada de la pàgina actual.</para
173
>Arranjament HTML</term>
176
>Seleccioneu <menuchoice
180
>Arranjament HTML</guisubmenu
182
> per a habilitar o deshabilitar una sèrie d'opcions HTML sense passar pel diàleg <guimenu
183
>Arranjament</guimenu
190
>Galeria d'imatges</term>
193
>En el mode gestor de fitxers, podeu seleccionar <menuchoice
197
>Crea galeria d'imatges</guisubmenu
199
> per crear una pàgina HTML amb miniatures de totes les imatges a la carpeta actual. Per omissió la pàgina HTML s'anomenarà <filename
200
>images.html</filename
201
> i les miniatures es posaran en una carpeta nova anomenada <filename
209
>Canvia l'agent d'usuari</term>
212
>Seleccioneu <menuchoice
216
>Canvia la identificació del fullejador</guisubmenu
218
> per obtenir un menú que us permeti canviar la cadena de l'agent d'usuari sense passar a través del diàleg <guimenu
219
>Arranjament</guimenu
226
>Arxiva la pàgina web</term>
229
>S'invoca amb <menuchoice
233
> Arxiva la pàgina web</guisubmenu
235
>, aquesta eina crea un fitxer (<literal role="extension"
237
> ) que conté la pàgina web visualitzada incloguen les imatges. Feu clic <mousebutton
238
>esquerra</mousebutton
239
> a sobre del nom de fitxer de l'arxiu per a veure la pàgina desada. </para
245
>Reproductor de medis del plafó de navegació</term>
248
>Aquest és un reproductor de medis simple, encastat com a una pestanya en el plafó de navegació. Podeu arrossegar-hi cançons o vídeos per a reproduir-los. </para
264
sgml-minimize-attributes: nil
265
sgml-general-insert-case: lower
266
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")