~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ca/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdebase-apps/konqueror/plugins.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<chapter id="plugins">
 
2
 
 
3
<chapterinfo>
 
4
<authorgroup>
 
5
<author
 
6
>&Pamela.Roberts;</author>
 
7
&traductor.Antoni.Bella; 
 
8
</authorgroup>
 
9
<date
 
10
>22-09-2002</date
 
11
> <releaseinfo
 
12
>3.1</releaseinfo
 
13
> </chapterinfo>
 
14
 
 
15
 
 
16
<title
 
17
>Connectors</title>
 
18
 
 
19
<sect1 id="netscape-plugin">
 
20
<title
 
21
>Connectors de &Netscape;</title>
 
22
 
 
23
<para
 
24
>Actualment, el &konqueror; suporta els connectors del &Netscape; 4.x.</para>
 
25
 
 
26
<para
 
27
>Seleccionant <menuchoice
 
28
><guimenu
 
29
>Arranjament</guimenu
 
30
><guisubmenu
 
31
> Configura Konqueror...</guisubmenu
 
32
><guimenuitem
 
33
>Connectors</guimenuitem
 
34
> </menuchoice
 
35
> obtindreu una caixa de diàleg amb dues pestanyes; <guilabel
 
36
>Cerca</guilabel
 
37
> i <guilabel
 
38
>Connectors</guilabel
 
39
>.</para>
 
40
 
 
41
<para
 
42
>La pàgina <guilabel
 
43
>Cerca</guilabel
 
44
> controla com cercarà el &kde; nous connectors del &Netscape;, bé manualment prement el botó <guibutton
 
45
>Cerca nous connectors</guibutton
 
46
> o bé automàticament cada vegada que s'iniciï el &kde;.</para>
 
47
        
 
48
<para
 
49
>La recerca es fa cercant a través de les carpetes llistades a llista <guilabel
 
50
>Escaneja carpetes</guilabel
 
51
> per a fitxers <literal role="extension"
 
52
>.so</literal
 
53
> que continguin codi de connector. Examineu tots i cadascun de dits fitxers per a trobar quin tipus <acronym
 
54
>MIME</acronym
 
55
> suporta el connector. Després creeu definicions de tipus <acronym
 
56
>MIME</acronym
 
57
> per al &kde; en la carpeta <filename class="directory"
 
58
> ~/.kde/share/mimelnk</filename
 
59
> de l'usuari per a que les altres aplicacions els reconeguin.</para>
 
60
 
 
61
<para
 
62
>La pestanya <guilabel
 
63
>Connectors</guilabel
 
64
> mostra els connectors del &Netscape; trobats pel &kde;, i per a cada connector llista els tipus <acronym
 
65
>MIME</acronym
 
66
> i els sufixes del nom de fitxer que empra per a reconèixer-los.</para>
 
67
 
 
68
<para
 
69
>La caixa de diàleg també conté una caixa de selecció <guilabel
 
70
>Habilita els connectors globalment</guilabel
 
71
> la qual podreu emprar per a habilitar o deshabilitar els connectors que puguin contenir les pàgines <acronym
 
72
>HTML</acronym
 
73
> (aquests es poden considerar com a un risc de seguretat).</para>
 
74
 
 
75
</sect1>
 
76
 
 
77
<sect1 id="konq-plugin">
 
78
<title
 
79
>Connectors del &konqueror;</title>
 
80
 
 
81
<para
 
82
>El paquet kdeaddons conté diversos connectors d'utilitat que interaccionen amb el &konqueror; de diverses maneres. Aquestes s'expliquen breument més avall. Si voleu informació més detallada la podeu obtenir consultant la secció <guimenuitem
 
83
>Connectors del Konqueror</guimenuitem
 
84
> en el Centre d'ajuda del &kde;.</para>
 
85
 
 
86
<variablelist>
 
87
 
 
88
<varlistentry>
 
89
<term
 
90
>Traducció de pàgines web</term>
 
91
<listitem
 
92
><para
 
93
>Aquest usa el servidor BabelFish del lloc AltaVista per a traduir la pàgina <acronym
 
94
>HTML</acronym
 
95
> actual a qualsevol idioma que vulgueu (raonablement). Es pot iniciar amb <menuchoice
 
96
><guimenu
 
97
>Eines</guimenu
 
98
><guisubmenu
 
99
>Tradueix la pàgina web</guisubmenu
 
100
></menuchoice
 
101
>.</para
 
102
></listitem>
 
103
</varlistentry>
 
104
 
 
105
<varlistentry>
 
106
<term
 
107
>Filtre de vista de la carpeta</term>
 
108
<listitem
 
109
><para
 
110
>Aquest està controlat per <menuchoice
 
111
><guimenu
 
112
>Eines</guimenu
 
113
><guisubmenu
 
114
>Filtre de vista</guisubmenu
 
115
></menuchoice
 
116
> i us permet escollir quins tipus d'ítems es mostraran en una carpeta.</para
 
117
></listitem>
 
118
</varlistentry>
 
119
 
 
120
<varlistentry>
 
121
<term
 
122
>Visor de l'arbre DOM</term>
 
123
<listitem
 
124
><para
 
125
>Seleccionant <menuchoice
 
126
><guimenu
 
127
>Eines</guimenu
 
128
><guisubmenu
 
129
>Mostra l'arbre DOM</guisubmenu
 
130
></menuchoice
 
131
> s'obre una nova finestra que mostra el model objecte del document (DOM) de la pàgina <acronym
 
132
>HTML</acronym
 
133
> actual.</para
 
134
></listitem>
 
135
</varlistentry>
 
136
 
 
137
<varlistentry>
 
138
<term
 
139
>Validador HTML</term>
 
140
<listitem
 
141
><para
 
142
>Aquest s'inicia amb <menuchoice
 
143
><guimenu
 
144
>Eines</guimenu
 
145
><guisubmenu
 
146
>Valida la pàgina web</guisubmenu
 
147
><guimenuitem
 
148
>Valida l'HTML</guimenuitem
 
149
></menuchoice
 
150
>. Empra el validador HTML de la W3C per a validar la pàgina actual; molt útil quan es creen pàgines web.</para
 
151
></listitem>
 
152
</varlistentry>
 
153
 
 
154
<varlistentry>
 
155
<term
 
156
>Validador CSS</term>
 
157
<listitem
 
158
><para
 
159
>S'inicia amb <menuchoice
 
160
><guimenu
 
161
>Eines</guimenu
 
162
><guisubmenu
 
163
>Valida la pàgina web</guisubmenu
 
164
><guimenuitem
 
165
>Valida el CSS</guimenuitem
 
166
></menuchoice
 
167
>. Empra el validador CSS de la W3C per a validar els fulls d'estil en cascada de la pàgina actual.</para
 
168
></listitem>
 
169
</varlistentry>
 
170
 
 
171
<varlistentry>
 
172
<term
 
173
>Arranjament HTML</term>
 
174
<listitem
 
175
><para
 
176
>Seleccioneu <menuchoice
 
177
><guimenu
 
178
>Eines</guimenu
 
179
><guisubmenu
 
180
>Arranjament HTML</guisubmenu
 
181
></menuchoice
 
182
> per a habilitar o deshabilitar una sèrie d'opcions HTML sense passar pel diàleg <guimenu
 
183
>Arranjament</guimenu
 
184
>. </para
 
185
></listitem>
 
186
</varlistentry>
 
187
 
 
188
<varlistentry>
 
189
<term
 
190
>Galeria d'imatges</term>
 
191
<listitem
 
192
><para
 
193
>En el mode gestor de fitxers, podeu seleccionar <menuchoice
 
194
><guimenu
 
195
>Eines</guimenu
 
196
><guisubmenu
 
197
>Crea galeria d'imatges</guisubmenu
 
198
></menuchoice
 
199
> per crear una pàgina HTML amb miniatures de totes les imatges a la carpeta actual. Per omissió la pàgina HTML s'anomenarà <filename
 
200
>images.html</filename
 
201
> i les miniatures es posaran en una carpeta nova anomenada <filename
 
202
>thumbs</filename
 
203
>. </para
 
204
></listitem>
 
205
</varlistentry>
 
206
 
 
207
<varlistentry>
 
208
<term
 
209
>Canvia l'agent d'usuari</term>
 
210
<listitem
 
211
><para
 
212
>Seleccioneu <menuchoice
 
213
><guimenu
 
214
>Eines</guimenu
 
215
><guisubmenu
 
216
>Canvia la identificació del fullejador</guisubmenu
 
217
></menuchoice
 
218
> per obtenir un menú que us permeti canviar la cadena de l'agent d'usuari sense passar a través del diàleg <guimenu
 
219
>Arranjament</guimenu
 
220
>. </para
 
221
></listitem>
 
222
</varlistentry>
 
223
 
 
224
<varlistentry>
 
225
<term
 
226
>Arxiva la pàgina web</term>
 
227
<listitem
 
228
><para
 
229
>S'invoca amb <menuchoice
 
230
><guimenu
 
231
>Eines</guimenu
 
232
><guisubmenu
 
233
> Arxiva la pàgina web</guisubmenu
 
234
></menuchoice
 
235
>, aquesta eina crea un fitxer (<literal role="extension"
 
236
>.war</literal
 
237
> ) que conté la pàgina web visualitzada incloguen les imatges. Feu clic <mousebutton
 
238
>esquerra</mousebutton
 
239
> a sobre del nom de fitxer de l'arxiu per a veure la pàgina desada. </para
 
240
></listitem>
 
241
</varlistentry>
 
242
 
 
243
<varlistentry>
 
244
<term
 
245
>Reproductor de medis del plafó de navegació</term>
 
246
<listitem
 
247
><para
 
248
>Aquest és un reproductor de medis simple, encastat com a una pestanya en el plafó de navegació. Podeu arrossegar-hi cançons o vídeos per a reproduir-los. </para
 
249
></listitem>
 
250
</varlistentry>
 
251
 
 
252
</variablelist>
 
253
 
 
254
</sect1>
 
255
 
 
256
 
 
257
 
 
258
</chapter>
 
259
<!--
 
260
Local Variables:
 
261
mode: sgml
 
262
sgml-omittag: nil
 
263
sgml-shorttag: t
 
264
sgml-minimize-attributes: nil
 
265
sgml-general-insert-case: lower
 
266
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
 
267
End:
 
268
-->