1
<chapter id="configuring-kate">
5
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
6
&traductor.Antoni.Bella;
10
>Configuració de &kate;</title>
12
<sect1 id="configuring-overview">
14
>Vista general</title>
18
>configuració</primary>
20
>arranjament</secondary>
22
>preferències</tertiary
24
<anchor id="find"/> <anchor id="find-again"/> <anchor id="replace"/> <anchor id="undo"/> <anchor id="redo"/> &kate; ofereix algunes maneres de configurar l'aplicació per a que es comporti com es vol. Les més importants són: </para>
29
>El diàleg de configuració</term>
32
>La principal eina de configuració, que us permet configurar l'aplicació &kate;, el component d'edició i l'ús de connectors.</para
42
>Us permet canviar opcions usades molt sovint i llançar els diàlegs de configuració.</para
52
>Us permet dividir el marc actual, així com mostrar les icones i el plafó amb els números de línia per al document que s'està editant.</para
58
>La &konsole; encastada usa la configuració definida en el ¢recontrol;, i es pot configurar fent clic del &BDR; i escollint des del submenú <guimenuitem
59
>Arranjament</guimenuitem
64
<sect1 id="configuring-kate-configdialog">
66
>El diàleg principal de configuració</title>
70
<imagedata format="PNG" fileref="configdialog01.png"/>
75
>El diàleg de configuració de &kate; mostra un arbre de tòpics sobre la part esquerra, i una pàgina de configuració corresponent al tòpic seleccionat sobre la part dreta.</para>
78
>La configuració està dividida en dos grups, anomenats: <itemizedlist>
81
><link linkend="config-dialog"
82
>Configuració de l'aplicació</link>
87
><link linkend="config-dialog-editor"
88
>Configuració del component d'edició</link
98
<sect1 id="config-dialog">
100
>La configuració de l'aplicació &kate;</title>
102
>Aquest grup conté pàgines per a configurar l'aplicació principal de &kate;</para>
104
<sect2 id="config-dialog-general">
106
>La pàgina General</title>
108
>Aquesta secció conté unes poques opcions globals per a &kate;</para>
114
><anchor id="config-dialog-general-show-full-path"/>
116
>Mostra la ruta completa al títol</guilabel
120
>Quan està habilitada, Kate mostrarà la URL completa del vostre document actual al títol de la finestra, i no tan sols el nom de fitxer.</para>
126
><anchor id="config-general-behavior"/>
128
>Comportament</guilabel
134
<anchor id="config-dialog-general-sync-konsole"/>
136
>Sincronitza l'emulador de terminal amb el document actiu</guibutton
140
>Això causarà que &konsole; canviï al directori del document actiu en iniciar-se i que quan es seleccioni un document nou comenci a dit directori. Si no està habilitada, haureu de navegar pel vostre compte en el &konsole;. </para
146
><anchor id="config-dialog-general-warn-mod"/>
148
>Avisa quant a fitxers modificats per processos externs</guilabel
152
>Quan està habilitada, &kate; us avisarà quan aplicacions externes modifiquin els fitxers una vegada que rebin el focus. Podreu treballar amb diversos fitxers modificats a la vegada, podreu tornar a carregar, desar o descartar els fitxers canviats en grups.</para>
154
>Si no està habilitada, &kate; us demanarà què voleu fer quan es produeixi una modificació externa del fitxer i l'aplicació rebi el focus.</para>
161
><!-- /behavior group -->
165
><anchor id="config-general-meta-data"/>
167
>Meta-informació</guilabel
174
><anchor id="config-general-keep-meta-information"/>
176
>Conserva la meta-informació de les sessions antigues</guilabel
180
>Quan està habilitada, &kate; desarà la meta-informació tal com marcadors i configuració de sessió fins i tot quan tanqueu els vostres documents. Les dades s'usaran si el document es torna a obrir sense canvis.</para
186
><anchor id="config-general-delete-meta-information-after"/>
188
>Esborra la meta informació sense usar després de</guilabel
192
>Estableix el màxim nombre de dies per a mantenir la meta-informació dels fitxers sense obrir. Això us ajuda a mantenir la base de dades de la meta-informació en una mida raonable.</para
200
><!-- /meta data group -->
205
<sect2 id="config-dialog-sessions">
207
>La pàgina Sessions</title>
210
>Aquesta secció conté opcions relatives a <link linkend="fundamentals-using-sessions"
211
>usar les sessions</link
218
><anchor id="config-dialog-sessions-elements"/>
220
>Elements de les sessions</guilabel
227
>Inclou la configuració de les finestres</guilabel
231
>Si està habilitada, &kate; desarà la configuració de la finestra amb cada sessió.</para
237
><!-- /elements of sessions -->
241
><anchor id="config-dialog-sessions-startup-behavior"/>
243
>Comportament de l'aplicació en iniciar-se</guilabel
247
>Seleccioneu el comportament que voleu per a &kate; a l'inici. Aquesta configuració es pot canviar especificant què fer sobre la <link linkend="command-line-options"
248
>línia de comandaments</link
254
>Inicia una nova sessió</guilabel
258
>Amb aquesta opció, &kate; iniciarà una nova sessió sense nom a l'inici.</para
264
>Carrega l'última sessió usada</guilabel
268
>&kate; usarà la sessió oberta més recentment a l'inici. Això és bo si voleu usar sempre el mateix nom de sessió o canviar-lo en comptades ocasions.</para
274
>Escull manualment una sessió</guilabel
278
>&kate; mostrarà un petit diàleg que us permetrà escollir la vostra sessió preferida. Aquest és el comportament per omissió. És adequat si useu sovint moltes sessions diferents.</para
284
><!-- /startup behavior -->
288
><anchor id="config-dialog-sessions-exit-behavior"/>
290
>Comportament de l'aplicació en la sortida o canvi de sessió</guilabel
297
>No desis la sessió</guilabel
301
>Els canvis a les dades de la sessió (obrir fitxers i si està habilitat, la finestra de configuració) no es desaran. Per descomptat, se us demanarà en el cas de tenir fitxers sense desar. Amb aquesta opció, podeu configurar les vostres sessions una vegada, i no us haureu de preocupar per tancar els fitxers que tingueu oberts i que no vulgueu veure la següent vegada que useu la sessió.</para
307
>Desa la sessió</guilabel
311
>&kate; desarà les dades de la sessió, expecte si la sessió no te nom. Amb aquesta opció, les vostres sessions es restauraran sempre en el lloc en que les vau deixar. Aquest és el comportament predeterminat. </para
317
>Pregunta a l'usuari</guilabel
321
>Se us demanarà si voleu desar la sessió cada vegada que es tanqui una sessió amb nom.</para
327
><!-- /exit/switch behavior -->
333
<sect2 id="config-dialog-fileselector">
336
>Selector de fitxers</guilabel
343
>Barra d'eines</guilabel
347
>Configura els botons en la barra d'eines del selector de fitxers movent-ne aquells que voleu habilitar a la llista <guilabel
348
>Accions seleccionades</guilabel
349
>, i ordenar-los després usant els botons amb fletxa al costat de la llista.</para>
356
>Sincronització automàtica</guilabel
360
>Podeu fer que el selector de fitxers vagi automàticament al directori que contingui el document actual amb certs esdeveniments: <itemizedlist
363
>Quan un document es torna actiu.</para
367
>Quan el selector de fitxers se torna visible.</para
370
> Fins i tot si decidiu no usar aquesta característica, podeu sincronitzar manualment el navegador amb el document actual prement el botó <guilabel
371
>Sincronitza</guilabel
372
> de la barra d'eines. </para
379
>Recorda localitzacions</guilabel
383
>Seleccioneu com de llarg haurà de ser l'historial. El navegador tan sols recorda localitzacions individuals, els duplicats seran eliminats.</para
390
>Recorda filtres</guilabel
394
>Seleccioneu quants filtres voleu recordar. Tan sols es recordaran filtres individuals diferents, els duplicats seran eliminats.</para
405
>Configura quan haurà de recordar el selector de fitxers la seva localització i el filtrat sobre les sessions.</para>
413
<sect2 id="config-dialog-documentlist">
416
>Llista de documents</guilabel
423
>Ombrejat del fons</guilabel
427
>Aquesta pàgina us permetrà habilitar o deshabilitar la visualització de l'ombrejat del fons de la vostra activitat recent, i seleccionar quins colors s'usaran si està habilitat. Per obtenir més informació quant a aquesta característica consulteu la secció sobre <link linkend="kate-mdi-tools-file-list"
428
>La llista de documents</link
435
>Ordena per</guilabel
439
>Estableix la manera en que s'ordenarà la llista de documents. Això també es pot configurar des del menú del &BDR; en la llista de documents.</para
446
<sect2 id="config-dialog-plugins">
449
>Connectors</guilabel
453
>Aquesta pàgina proveeix una llista dels connectors instal·lats per a &kate;. Cada connectors està representat pel seu nom i una petita descripció. Podeu marcar la caixa de selecció d'un ítem per a habilitar el connector que representa. </para>
456
>Si un connector proveeix opcions de configuració, apareixerà una secció d'aquesta pàgina per a poder-lo configurar.</para>
461
<sect2 id="config-dialog-externaltools">
463
>Eines externes</title>
468
> trobareu un submenú anomenat <guisubmenu
469
>Eines externes</guisubmenu
470
>. Aquestes eines s'anomenen aplicacions externes amb dades relatives al document actual, per exemple la seva URL, directori, text o selecció. Aquesta pàgina us permetrà usar el menú i editar, eliminar o afegir eines noves.</para>
473
>Cada eina externa és una comandament de l'intèrpret de comandaments que conté macros representen les dades del document. Quan són activats, les macros es substitueixen amb dades del document actiu.</para>
477
>Propietats de les eines externes</title>
483
>Una etiqueta per al menú Eines externes.</para
492
>L'script que s'executarà quan l'eina sigui activada. Abans de passar l'script a l'intèrpret de comandaments, es substituiran les següents macros: <variablelist>
498
>La URL completa del document actual, o una cadena buida si el document no ha estat desat.</para
507
>Una llista separada amb espais de les URL de tots els documents oberts (excepte dels que no han estat desats).</para
516
>El directori que forma part de la URL del document actual o una cadena buida si el document actual no ha estat desat.</para
525
>El nom de fitxer del document actual sense la ruta, o una cadena buida si el document actual no ha estat desat.</para
534
>El número de línia en la que es troba el cursor dins del document actual.</para
543
>El número de columna en la que es troba el cursor en el document actual.</para
552
>El text seleccionat en el document actual, o una cadena buida si no n'hi ha.</para
561
>El text complet del document actual. Tingueu cura atès que això pot excedir la màxima llargària de comandament permesa en el vostre sistema. Useu-ho amb molt de compte.</para
576
>L'executable principal és l'script. Aquest és obligatori, i s'usa per a provar si el comandament pot ser executat. Es permet una ruta completa en cas que no es trobi a la vostra variable <envar
587
>Una llista separada per dos punts amb els tipus mime per als que aquest comandament haurà d'estar disponible. Actualment està en desús.</para
596
>De forma opcional podeu decidir desar el document actual o tots els documents abans d'executar l'script. És pràctic si el vostre script llegeix el fitxer des del disc.</para
602
>Nom de línia de comandaments</term>
605
>Si ompliu això, l'eina estarà disponible en els <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
606
>editors de la línia de comandaments</link
608
>exttool-<replaceable
609
>Nom_de_la_línia_de_comandaments</replaceable
611
> (la cadena que introduïu aquí precedida per <quote
623
<sect1 id="config-dialog-editor">
625
>La configuració del component d'edició</title>
627
>Aquest grup conté totes les pàgines relacionades amb l'editor de &kate;. La majoria de les configuracions que es troben aquí són les per omissió, i es poden sobreescriure per <link linkend="config-dialog-editor-filetypes"
628
>definicions de tipus de fitxer</link
629
>, per <link linkend="config-variables"
630
>variables de document</link
631
> o per canvis en el propi document durant una sessió d'edició.</para>
634
<sect2 id="config-dialog-editor-appearance">
642
>Ajust de línia</guilabel
646
<varlistentry id="appearance-settings">
649
>Ajust de línia dinàmic</guilabel
653
>Si marqueu aquesta opció, les línies de text s'ajustaran a la vora de la vista en la pantalla.</para
659
>Indicadors d'ajust de línia dinàmic</guilabel
663
>Tria quan es mostraran els indicadors de l'ajuste de línia dinàmic. </para
669
>Ajust de línia dinàmic vertical a la profunditat del sagnat: </guilabel
673
>Habilita l'inici de l'ajust de línia dinàmic per a que s'ajustin verticalment al nivell del sagnat de la primera línia. Això pot ajudar a crear codi i marques més llegibles.</para
675
>A més, us permet establir l'amplada màxima de la pantalla, com a un percentatge, després del qual les línies ajustades dinàmicament no s'alinearan verticalment. Per exemple, al 50%, les línies amb uns nivells de sagnat major del 50% de l'amplada de la pantalla no se'ls aplicarà l'alineació vertical.</para
685
>Plegat de codi</guilabel
692
>Mostra els marcadors desplegables (si estan disponibles) </guilabel
696
>Si aquesta opció està marcada, la vista actual mostrarà marques per al plegat de codi, si el plegat de codi està disponible.</para
713
>Mostra la vora de la icona </guilabel
717
>Si està marcada, veureu una vora de icona al costat esquerra. La vora de icona mostrarà els signes de marcador.</para
723
>Mostra el número de les línies </guilabel
727
>Si està marcada, veureu els números de línia al costat esquerra.</para
733
>Mostra les marques de la barra de desplaçament </guilabel
737
>Si aquesta opció està marcada, la vista actual mostrarà marques en la barra de desplaçament vertical. Aquestes marques per exemple, mostraran els marcadors.</para
747
>Ordena el menú Marcadors </guilabel
755
>Per posició </guilabel
759
>El punts s'ordenaran pel número de línia en què estan situats.</para
765
>Per creació </guilabel
769
>Cada punt nou s'afegirà pel final, independentment d'on estigui situat en el document.</para
780
>Mostra les línies de sagnat </guilabel
784
>Si està marcada, l'editor mostrarà línies verticals per ajudar a identificar el sagnat de les línies.</para
790
<sect2 id="config-dialog-editor-colors">
792
>Fonts i colors</title>
795
>Aquesta secció del diàleg us permet configurar tots els tipus de lletra i color de qualsevol esquema de color que tingueu, així com crear nous esquemes o esborrar els existents. Cada esquema te configuracions per als colors, tipus de lletra i ressaltat d'estils de text. </para>
798
>&kate; preseleccionarà l'esquema actiu actualment, si voleu treballar sobre un esquema diferent seleccioneu-lo en la llista desplegable <guilabel
802
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-colors">
807
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-colors-text-background">
810
>Fons de l'àrea de text</guilabel
816
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-normal-text">
819
>Text normal</guilabel
823
>Aquest es el fons predeterminat per a l'àrea d'edició, serà el color dominant en l'àrea d'edició.</para
827
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-selected-text">
830
>Text seleccionat</guilabel
834
>Aquest és el fons per al text seleccionat. El valor per omissió és el color de la selecció global, tal i com està configurat en les preferències de color de &kde;. </para
838
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-current-line">
841
>Línia actual</guilabel
845
>Estableix el color per a la línia actual. Estableix aquesta configuració una mica diferent del fons de text normal per ajudar a mantenir el focus en la línia actual. </para
849
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-marks">
856
>Aquest desplegable us permet establir un revestiment per als diferents tipus de marcador. El color es mescla amb el color del fons d'una línia marcada, de manera que una línia amb més marcadors o una línia marcada te el mateix color de fons es crea una mescla de colors. Els colors de les marques també s'usen si habiliteu el mostrar les marques de les barres de desplaçament.</para
864
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-colors-other-elements">
867
>Elements addicionals</guilabel
874
>Vora esquerra del fons</guilabel
878
>Aquest color s'usa per a les marques, números de línia i vores de les marques del plegat de codi situats al costat esquerra de la vista d'edició quan aquests siguin mostrats. </para
884
>Números de línia</guilabel
888
>Aquest color s'usa per a dibuixar els números de línia al costat esquerra quan siguin mostrats.</para
894
>Ressaltat amb claudàtors</guilabel
898
>Aquest color s'usa per a dibuixar el fons dels claudàtors emparellats. </para
904
>Marcadors per a l'ajust de línia</guilabel
908
>Aquest color s'usa per a dibuixar un patró a l'esquerra de les línies ajustades dinàmicament quan siguin alineades verticalment, i també per a les marques d'ajust de línia estàtic.</para
914
>Marcadors per a les tabulacions</guilabel
918
>Aquest color s'usa per a dibuixar els indicadores d'espai en blanc quan estan habilitats. </para
928
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-fonts">
930
>Tipus de lletra</title>
932
>Aquí podreu escollir el tipus de lletra per a l'esquema. Podeu escollir qualsevol tipus de lletra disponible en el vostre sistema, i establir la mida per omissió. Es mostra un text d'exemple a la part inferior del diàleg, de manera que podeu veure l'efecte de la vostra elecció. </para>
935
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-normal-text-styles">
937
>Estils text normal</title>
939
>Els estils de text normal s'hereten dels estils de text ressaltat, i permeten a l'editor presentar text de manera consistent, per exemple, el comentari de text usa el mateix estil en la majoria dels formats que kate pot ressaltar.</para>
941
>El nom en la llista d'estils usa l'estil configurat per a l'ítem, proporcionant-vos una vista prèvia quan un estil està configurat. </para>
943
>Cada estil us permet seleccionar atributs comuns tals com els colors de fons i de primer pla. Per a deseleccionar un color de fons, feu clic dret per a usar el menú de context.</para>
946
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-highlighting-text-styles">
948
>Estils text ressaltat</title>
950
>Aquí podeu editar els estils de text usats per una definició de ressaltat específica. L'editor preselecciona el ressaltat usat per al vostre document actual. Per a treballar amb un ressaltat diferent, seleccioneu-ne un en la llista desplegable <guilabel
952
> sobre la llista d'estil. </para>
954
>El nom en la llista d'estils usa l'estil configurat per a l'ítem, proporcionant-vos una vista prèvia quan un estil està configurat. </para>
956
>Cada estil us permet seleccionar atributs comuns tals com els colors de fons i de primer pla. Per a deseleccionar un color de fons, feu clic dret per a usar el menú de context. A més podreu veure si un estil és igual a l'estil per omissió usat per l'ítem, i assignar-lo si no l'és.</para>
958
>Tingueu present que molts ressaltats contenen d'altres ressaltats representats per grups en la llista d'estil. Per exemple, la majoria dels ressaltats inclouen el ressaltat Alerta, i molts dels formats de codi font inclouen el ressaltat Doxygen. Editar colors en aquests grups tan sols afectarà als estils quan s'usin en el format de ressaltat editat. </para>
963
<sect2 id="config-dialog-editor-cursor-selection">
965
>Cursor i selecció</title>
972
>Moviment del cursor per al text</guilabel
979
>Inici intel·ligent</guilabel
983
>Quan estigui seleccionada, prémer la tecla Inici causarà que el cursor salti els espais en blanc i vagi a l'inici del text d'una línia.</para>
989
>Ajusta al cursor</guilabel
993
>Quan està activat, moure la inserció del cursor usant les tecles <emphasis role="bold"
995
> i <emphasis role="bold"
997
> anirà a la línia anterior/següent al començament/final de la línia, similar a la majoria dels editors.</para
999
>Quan està desactivat, la inserció del cursor no es mourà al començament de la línia, si no al final de la línia, el que pot resultar molt pràctic per als programadors. Quan aquesta opció estigui seleccionada, moure el cursor amb les tecles de cursor farà que al final de la línia el cursor vagi al començament de la següent línia. Tan mateix, quan el cursor es mogui més enllà del començament de la línia (a l'esquerra) saltarà al final de la línia anterior. Quan no s'hagi seleccionat aquesta opció, moure el cursor més enllà del final de la línia farà que continuï horitzontalment en la mateixa línia, en canvi moure més enllà del començament no farà res.</para>
1005
>RePàg/AvPàg mou el cursor</guilabel
1009
>Aquesta opció canvia el comportament del cursor quan l'usuari prem les tecles <keycap
1013
>. Si no està seleccionat el cursor mantindrà la seva posició relativa dins de l'àrea de text visible en &kate; quan aparegui el nou text com a resultat de l'operació. Així, si el cursor està en el centre del text visible quan l'operació es realitzi continuarà allà (excepte quan es superi el començament o el final). Quan aquesta opció estigui seleccionada, el prémer aquestes tecles farà que el cursor es desplaci a la part superior o inferior del text visible quan es mostri la nova pàgina de text.</para>
1019
>Autocentra el cursor (línies):</guilabel
1023
>Estableix el nombre de línies visibles per sobre i per sota del cursor quan sigui possible.</para>
1033
>Mode de selecció</guilabel
1044
>Les seleccions seran sobreescrites pel text escrit i perdudes en moure el cursor.</para>
1050
>Persistent</guilabel
1054
>Les seleccions romandran fins i tot en moure el cursor i a l'escriure.</para>
1064
<sect2 id="config-dialog-editor-edit">
1072
>Tabulacions</guilabel
1079
>Insereix espais en comptes de tabulacions</guilabel
1083
>Quan estigui habilitat, l'editor inserirà un nombre d'espais calculat d'acord a la posició en el text i l'<option
1084
>amplada del tabulador</option
1085
> establert quan premeu la tecla <keycap
1093
>Mostra tabulacions</guilabel
1097
>Quan està habilitada, &kate; mostrarà un petit punt com a representació visual dels caràcters de tabulació.</para>
1100
>Això causarà que es dibuixin punts per a indicar els espais en blanc. Això es corregirà en una futura versió de &kate;.</para
1105
<term id="config-dialog-editor-tab-width"
1106
>Amplada del tabulador</term
1109
>Si l'opció <link linkend="config-dialog-editor-word-wrap"
1111
>Substitueix tabulacions per espais</guilabel
1113
> està seleccionada, aquesta entrada determinarà el nombre d'espais amb els que es substituiran automàticament les tabulacions.</para
1121
<term id="config-dialog-editor-word-wrap"
1123
>Ajust de línia estàtic</guilabel
1127
>L'ajuste de línia és una característica que causarà que l'editor inicii automàticament una nova línia de text i desplaci (ajusti) el cursor al començament de la nova línia. &kate; iniciarà automàticament una nova línia de text quan la línia actual abasti la longitud especificada per l'opció <link linkend="config-dialog-editor-wrap-words-at"
1128
>Ajusta línia a:</link
1134
>Habilita l'ajust de línia estàtic</guilabel
1138
>Activa o desactiva l'ajust dinàmic de línia.</para>
1144
>Mostra el marcador d'ajust de línia estàtic (si s'aplica)</guilabel
1148
>Si aquesta opció està marcada, se dibuixarà una línia vertical a l'ajust de línia tal i com s'ha definit a <menuchoice
1150
>Arranjament</guimenu
1152
>Configura editor...</guimenuitem
1154
> en la pestanya Editor. Tingueu present que la marca d'ajust de línia tan sols es dibuixarà si useu un tipus de lletra a mida fix.</para>
1157
<varlistentry id="config-dialog-editor-wrap-words-at">
1160
>Ajusta línia a:</guilabel
1164
>Si l'opció <link linkend="config-dialog-editor-word-wrap"
1165
>Ajust de línia</link
1166
> està seleccionada, aquesta entrada determina la longitud (en caràcters) desprès de la qual l'editor iniciarà una nova línia automàticament.</para>
1176
>Elimina els espais finals</guilabel
1180
>&kate; eliminarà automàticament els espais addicionals al final de la línia de text.</para
1187
>Auto. claudàtors</guilabel
1191
>Quan l'usuari escriu un parèntesis esquerra ([, (, o {) &kate; introduirà automàticament els parèntesis drets (}, ), o ]) a la dreta del cursor.</para
1197
>Màxim nombre de passes a <link linkend="undo"
1202
>Aquí l'usuari pot especificar el nombre de passes que &kate; retindrà en memòria per a desfer les entrades i accions anteriors. Això vol dir que mentre més alt sigui el nombre de passes més memòria usarà &kate; per a aquest ús. Establir aquesta entrada a 10 voldrà dir que l'usuari podrà revertir les últimes deu operacions, &pex; fer clic amb al botó <guibutton
1204
> 10 vegades i obtenir els resultats.</para
1210
>Recerca intel·ligent del text des de:</term>
1213
>Determina quan &kate; obtindrà el text cercat des de (serà introduït automàticament en el diàleg Cerca text): <itemizedlist
1216
><emphasis role="bold"
1218
> No esbrina el text a cercar.</para
1222
><emphasis role="bold"
1223
>Tan sols la selecció:</emphasis
1224
> Usa la selecció de text actual, si està disponible. </para
1228
><emphasis role="bold"
1229
>Selecció, després mot actual:</emphasis
1230
> Usa la selecció actual si està disponible, si no usa la paraula actual. </para
1234
><emphasis role="bold"
1235
>Tan sols la paraula actual:</emphasis
1236
> Usa la paraula sobre la que està situada el cursor, si està disponible. </para
1240
><emphasis role="bold"
1241
>Mot actual, després selecció:</emphasis
1242
> Usa la paraula actual si està disponible, si no, usa la selecció actual. </para
1245
> Tingueu present que, en tots els modes anteriors, si no s'ha pogut determinar la cadena a cercar, el diàleg Cerca text inclourà l'últim text cercat. </para
1251
<sect2 id="config-dialog-editor-indent">
1258
>Sagnat automàtic</guilabel
1265
>Mode de sagnat:</guilabel
1269
>Seleccioneu el mode de sagnat automàtic que vulgueu usar per omissió. Es recomana usar <userinput
1273
>, i usar les configuracions del tipus de fitxer per assignar d'altres modes de sagnat per a formats de text com codi C/C++ o &XML;.</para>
1279
>En teclejar, insereix la marca "*" Doxygen a l'inici</guilabel
1283
>Insereix automàticament un prefix "*" mentre estigui escrivint en un comentari d'estil doxygen. Aquesta configuració tan sols s'habilita quan sigui aplicable.</para>
1293
>Sagnat amb espais</guilabel
1300
>Empra espais en comptes de tabulacions per a sagnar</guilabel
1304
>Això substitueix les tabulacions amb el número d'espais establert en <guilabel
1305
>Nombre d'espais</guilabel
1312
>Mode barrejat a l'estil Emacs</guilabel
1316
>Usa una mescla de tabulacions i espais per al sagnat.</para>
1322
>Nombre d'espais:</guilabel
1326
>Estableix el nombre d'espais que voleu usar per al sagnat quan marqueu <guilabel
1327
>Empra espais en comptes de tabulacions per a sagnar</guilabel
1338
>Mantenir el perfil sagnat</guilabel
1342
>Quan estigui habilitada, l'editor no esborrarà el sagnat en una selecció quan la línia amb menys sagnat estigui sense sagnar. Si algunes vegades esborreu el sagnat a blocs o codi sagnat, això us pot resultar d'ajuda. </para
1349
>Mantenir els espais extra</guilabel
1353
>Els sagnats majors que el nombre d'espais seleccionats no s'escurçaran.</para
1360
>Tecles a usar</guilabel
1367
>Sagna amb la tecla de tabulació</guilabel
1371
>Això permet usar la tecla <keycombo action="simul"
1373
> per a sagnar.</para>
1379
>Sagna amb la tecla de retrocés</guilabel
1383
>Això permet usar la tecla <keycombo action="simul"
1385
> per a sagnar.</para>
1395
>Mode de tecla de tabulació sense res seleccionat</guilabel
1402
>Insereix caràcters de sagnat</guilabel
1406
>Permet que la tecla <keycombo action="simul"
1408
> insereixi caràcters de sagnat.</para>
1414
>Insereix caràcters de tabulació</guilabel
1418
>Permet que la tecla <keycombo action="simul"
1420
> insereixi una tabulació.</para>
1426
>Sagna la línia actual</guilabel
1430
>Permet que la tecla <keycombo action="simul"
1432
> sagni la línia actual.</para>
1442
<sect2 id="config-dialog-editor-open-save">
1444
>Obre i desa</title>
1451
>Format de fitxer</guilabel
1458
>Codificació:</guilabel
1462
>Estableix la codificació de caràcters per omissió per als vostres fitxers.</para>
1468
>Final de línia:</guilabel
1472
>Escolliu el final de línia preferit per al vostre document actiu. Podeu escollir entre &UNIX;, DOS/&Windows; o Macintosh.</para>
1478
>Detecció automàtica del final de línia</guilabel
1482
>Marque-ho si voleu que l'editor detecti automàticament el tipus del final de línia. El primer final de línia trobat s'usarà per a tot el fitxer.</para>
1492
>Ús de la memòria</guilabel
1499
>Màxim de blocs carregats per fitxer</guilabel
1503
>L'editor carregarà el nombre indicat de blocs (d'unes 2048 línies) de text en memòria; si la mida de fitxer és superior a això els demés blocs s'intercanviaran amb el disc i es carregaran de manera transparent quan sigui necessari.</para>
1505
>Això pot provocar petits retards mentre es navega pel document; una mida de bloc gran incrementa la velocitat d'edició al cost de memòria. </para
1507
>Per a un ús normal, simplement escolliu la mida de bloc més gran possible: Limiteu-la tan sols si teniu problemes amb l'ús de la memòria.</para>
1517
>Neteja automàtica en carregar/desar</guilabel
1524
>Elimina els espais finals</guilabel
1528
>L'editor eliminarà automàticament els espais extra al final de les línies de text en carregar i desar el fitxer.</para>
1538
>Fitxer de configuració de carpeta</guilabel
1545
>Profunditat de cerca per al fitxer de configuració:</guilabel
1549
>L'editor cercarà en el número indicat de nivells de carpeta cap a amunt el fitxer de configuració de &kate; i carregarà la configuració des d'aquest.</para>
1559
>Còpia de seguretat en desar</guilabel
1563
>Els fitxers de còpia de seguretat faran que &kate; copii el fitxer a <prefix><nomfitxer><sufix>' abans de desar els canvis. El sufix per omissió és <emphasis role="bold"
1565
> i el prefix és restar buit. </para>
1570
>Fitxers locals</guilabel
1574
>Marcar si voleu realitzar còpies de seguretat dels fitxers locals al desar.</para>
1580
>Fitxers remots</guilabel
1584
>Marcar si voleu realitzar còpies de seguretat dels fitxers remots al desar.</para>
1594
>Introduïu el prefix que precedirà al nom dels fitxers de còpia de seguretat.</para>
1604
>Introduïu el sufix a afegir al nom dels fitxers de còpia de seguretat.</para>
1615
<sect2 id="config-dialog-editor-highlighting">
1619
>Aquest grup d'opcions s'usen per a personalitzar els estils de ressaltat de cada tipus de llenguatge de programació. Qualsevol canvi que feu en les demés àrees d'aquest diàleg tan sols s'aplicaran a aquest tipus.</para>
1625
>Ressaltat:</guilabel
1629
>S'usa per a escollir el tipus de llenguatge a configurar.</para
1636
>Informació</guilabel
1640
>Mostra les propietats de les regles de ressaltat del llenguatge escollit: Nom de l'autor i llicència. </para>
1647
>Propietats</guilabel
1654
>Extensions de fitxer:</guilabel
1658
>Aquesta és la llista de les extensions de fitxer usades per a determinar quins fitxers es ressaltaran usant el mode de ressaltat de sintaxi actual.</para
1664
>Tipus MIME:</guilabel
1668
>Fer clic en el botó de l'assistent farà que es mostri un diàleg amb una llista de tots els tipus mime disponibles entre els que escollir.</para
1670
>L'entrada <emphasis role="bold"
1671
>Extensions de fitxer</emphasis
1672
> també s'editarà automàticament.</para
1678
>Prioritat:</guilabel
1682
>Estableix la prioritat de la regla de ressaltat.</para
1692
>Descarrega...</guibutton
1696
>Fer clic en aquest botó per a descarregar noves descripcions de ressaltat de sintaxi o per actualitzar les existents des del lloc web de &kate;. </para>
1703
<sect2 id="config-dialog-editor-filetypes">
1705
>Tipus de fitxer</title>
1707
>Aquesta pàgina us permetrà solapar la configuració per omissió per als documents dels tipus mime especificats. Quan l'editor carrega un document, intenta trobar la màscara o el tipus mime per a un dels tipus de fitxers definits, i de ser així s'apliquen les variables definides. Si coincideixen diversos tipus de fitxer, s'usarà el de major prioritat. </para>
1712
>Tipus de fitxer:</guilabel
1716
>El tipus de fitxer amb la prioritat més alta es el que es mostra en la llista desplegable. Si hi ha més d'un tipus de fitxer, també es llistaran.</para>
1725
>S'usa per a crear un nou tipus de fitxer. Després de que feu clic en aquest botó, els camps inferiors es buidaran i podreu omplir les propietats que vulgueu per al nou tipus de fitxer.</para
1735
>Per esborrar un tipus de fitxer existent, seleccioneu-lo des de la llista desplegable i premeu el botó <guibutton
1747
>Propietats del tipus de fitxer actual</guilabel
1751
>El tipus de fitxer amb la prioritat més alta es el que es mostra en la llista desplegable. Si hi ha més d'un tipus de fitxer, també es llistaran.</para>
1760
>El nom del tipus de fitxer que es mostrarà a l'ítem de menú corresponent. Aquest nom es mostra en el menú <menuchoice
1764
>Tipus de fitxer</guisubmenu
1776
>El nom de la secció usada per a organitzar els tipus de fitxer en menús. També és usat en el menú <menuchoice
1780
>Tipus de fitxer</guisubmenu
1788
>Variables:</guilabel
1792
>Això us permetrà configurar les preferències de &kate; per als fitxers seleccionats per a aquest tipus mime usant les variables de &kate;. Podeu establir gairebé qualsevol opció de configuració, com el ressaltat, el mode de sagnat, la codificació, &etc;</para
1794
>Per a obtenir la llista completa de les variables conegudes, consulteu el manual.</para
1800
>Extensions de fitxer:</guilabel
1804
>Els jòckers us permetran seleccionar els fitxers segons el seu nom. Una màscara que es sol usar és un asterisc i la extensió del fitxer, per exemple <filename
1805
>*.txt; *.text</filename
1806
>. La cadena és una llista de màscares separades per punt i coma.</para
1812
>Tipus MIME:</guilabel
1816
>Mostra un assistent que us ajuda a seleccionar els tipus mime amb facilitat.</para
1822
>Prioritat:</guilabel
1826
>Estableix una prioritat per aquest tipus de fitxer. Si un document coincideix amb diversos tipus de fitxer, s'escollirà el que disposi d'una prioritat més alta.</para
1836
<sect2 id="config-dialog-editor-shortcuts">
1840
>Aquí podreu canviar la configuració de les tecles d'accés ràpid. Seleccioneu una acció i feu clic sobre <guilabel
1842
> si voleu una drecera diferent per a aquesta acció.</para>
1844
>La línia de recerca us permetrà cercar una acció específica i veure la drecera associada.</para>
1847
<sect2 id="config-dialog-editor-plugins">
1851
>Aquesta pestanya llista tots els connectors disponibles i us permet marcar aquells que vulgueu usar. Una vegada marcat un connector, el botó <guibutton
1852
>Configura</guibutton
1853
> serà habilitat i podreu configurar el connector ressaltat.</para>
1860
<sect1 id="config-variables">
1863
>Configuració amb variables de document</title>
1866
>Les variables de Kate són implementacions de katepart de variables de document, similar als modes de línia de emacs i vi. En katepart, les línies tenen el format <userinput
1867
>kate: VARIABLENAME VALUE; [ VARIABLENAME VALUE; ... ]</userinput
1868
> les línies poden ser un comentari, si el fitxer és en un format amb comentaris. Els noms de variable són paraules soles (sense espais en blanc), i quelcom que el segueixi després dels dos punts serà el valor. Els dos punts són requerits.</para>
1871
>Tot seguit hi ha un exemple de línia de variable, aquesta força la configuració del sagnat per a un fitxer C++, java o javascript: <programlisting
1872
>// kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode cstyle;</programlisting>
1877
>Tan sols es cercaran línies de variable en les primeres i últimes 10 línies.</para
1881
>Hi ha variables que suporten la gran majoria de configuracions en katepart, i addicionalment els connectors poden usar variables, en el qual cas haurien de ser documentades en la documentació de dit connector.</para>
1883
<sect2 id="config-variables-howto">
1885
>Com usa kate les variables</title>
1888
>Quan llegeix la configuració, katepart cerca en els següents llocs (en aquest ordre): <itemizedlist
1891
>La configuració global.</para
1895
>Dades opcionals de la sessió.</para
1899
>La configuració del "tipus de fitxer".</para
1903
>Variables de document en el document mateix.</para
1907
>Configuracions canviades durant l'edició des del menú o des de la línia de comandaments.</para
1910
> Com a podeu imaginar les variables de document tenen la màxima prioritat. Quan es desa un document, es tornen a llegir les variables de document, i es sobreescriuen els canvis realitzats usant els ítems del menú o la línia de comandaments.</para>
1913
>Qualsevol variable no llistada a continuació es desa en el document i pot ser consultada per d'altres objectes tals com connectors, que les poden usar per als seus propis propòsits. Per exemple la variable "indent mode" usa variables de document per a la seva configuració.</para>
1916
>Les variables aquí llistades són documents de &kate; versió 2.4. En el futur es poden afegir més variables. Hi ha 3 possibles tipus de valors per a les variables, amb les següents expressions vàlides: <itemizedlist>
1919
>BOOL - on|off|true|false|1|0</para
1923
>INTEGER - qualsevol número enter.</para
1927
>STRING - tot el demés</para
1934
>Variables disponibles</title>
1940
>auto-brackets</command
1947
>Estableix la inserció automàtica de parèntesis.</para
1955
>auto-center-lines</command
1962
>Estableix el nombre de línies de auto-centrat.</para
1970
>auto-insert-doxygen</command
1977
>Activa o desactiva la inserció d'asteriscs d'inici en els comentaris doxygen. Això no tindrà efecte a menys que s'usi el sagnat automàtic cstyle. </para
1985
>background-color</command
1992
>Estableix el color de fons del document. El valor haurà de ser quelcom a un color vàlid, per exemple "#ff0000".</para
2000
>backspace-indents</command
2007
>Activa o desactiva el sagnat amb retrocés.</para
2015
>block-selection</command
2022
>Activa o desactiva la selecció de blocs.</para
2030
>bracket-highlight-color</command
2037
>Estableix el color de ressaltat per al claudàtor. El valor haurà de ser quelcom a un color vàlid, per exemple "#ff0000". </para
2045
>current-line-color</command
2052
>Estableix el color de ressaltat per a la línia actual. El valor haurà de ser quelcom a un color vàlid, per exemple "#ff0000".</para
2060
>dynamic-word-wrap</command
2067
>Activa o desactiva l'ajust dinàmic de línia.</para
2075
>eol | end-of-line</command
2082
>Estableix el mode del final de línia. Les opcions vàlides són <quote
2103
>Estableix la codificació del document. El valor haurà de ser un nom de codificació vàlida, com <quote
2120
>Estableix la mida del punt del tipus de font del document.</para
2135
>Estableix la font del document. El valor haurà de ser un nom de font vàlid, per exemple <quote
2145
>icon-bar-color</command
2152
>Estableix el color de la barra de les icones. El valor haurà de ser quelcom a un color vàlid, per exemple <literal
2162
>icon-border</command
2169
>Estableix l'ús de la visualització de la vora de la icona.</para
2177
>folding-markers</command
2184
>Estableix l'ús de la visualització de les marques de plegat.</para
2192
>indent-mode</command
2199
>Estableix el mode de auto-sagnat. Les opcions <quote
2211
> són reconegudes. Veure la secció <xref linkend="kate-part-autoindent"/> per als detalls.</para
2219
>indent-width</command
2226
>Estableix l'amplada del sagnat.</para
2234
>keep-extra-spaces</command
2241
>Estableix l'ús d'espais extra per a calcular l'amplada de sagnat.</para
2249
>keep-indent-profile</command
2256
>Si està habilitada, prevé que no sigui sagnat un bloc si almenys hi ha una línia que no te sagnat.</para
2264
>line-numbers</command
2271
>Estableix l'ús de la visualització dels números de línia.</para
2279
>mixed-indent</command
2286
>Estableix l'ús del mode de sagnat mixt a l'estil Emacs.</para
2294
>overwrite-mode</command
2301
>Estableix l'ús del mode de sobreescriptura.</para
2309
>persistent-selection</command
2316
>Estableix l'ús de les seleccions persistents.</para
2324
>remove-trailing-space</command
2331
>Estableix l'ús de la neteja del final de línia dinàmic.</para
2339
>replace-tabs-save</command
2346
>Estableix l'ús de la conversió tabulació->espai durant el desat.</para
2354
>replace-tabs</command
2361
>Estableix l'ús de la conversió dinàmica tabulació->espai.</para
2369
>replace-trailing-space-save</command
2376
>Estableix l'ús de la neteja del final de línia durant el desat.</para
2391
>Estableix l'esquema de color. La cadena haurà de ser un nom d'esquema de color que ja existeixi a la vostra configuració per aconseguir qualsevol efecte.</para
2399
>selection-color</command
2406
>Estableix la selecció de color. El valor haurà de ser quelcom que pugui ser avaluat com un color vàlid, per exemple "#ff0000".</para
2421
>Estableix l'ús de la visualització del caràcter TAB.</para
2429
>smart-home</command
2436
>Estableix l'ús de la navegació intel·ligent.</para
2444
>space-indent</command
2451
>Estableix l'ús del sagnat amb espais.</para
2459
>tab-indents</command
2466
>Estableix l'ús del sagnat amb la tecla TAB.</para
2481
>Estableix l'amplada de tabulació.</para
2489
>undo-steps</command
2496
>Estableix el nombre de passes a desfer que es poden recordar.</para
2504
>word-wrap-column</command
2511
>Estableix l'amplada de l'ajust de línia.</para
2519
>word-wrap-marker-color</command
2526
>Estableix el color de la marca de salt de línia. El valor haurà de ser quelcom a un color vàlid, per exemple "#ff0000".</para
2541
>Estableix l'ús de l'ajust de línia.</para
2549
>wrap-cursor</command
2556
>Estableix l'ús de l'ajust al cursor.</para