~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ca/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdesdk/kate/configuring.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<chapter id="configuring-kate">
 
2
<chapterinfo>
 
3
<authorgroup>
 
4
<author
 
5
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
 
6
&traductor.Antoni.Bella; 
 
7
</authorgroup>
 
8
</chapterinfo>
 
9
<title
 
10
>Configuració de &kate;</title>
 
11
 
 
12
<sect1 id="configuring-overview">
 
13
<title
 
14
>Vista general</title>
 
15
<para>
 
16
<indexterm>
 
17
<primary
 
18
>configuració</primary>
 
19
<secondary
 
20
>arranjament</secondary>
 
21
<tertiary
 
22
>preferències</tertiary
 
23
></indexterm>
 
24
<anchor id="find"/> <anchor id="find-again"/> <anchor id="replace"/> <anchor id="undo"/> <anchor id="redo"/> &kate; ofereix algunes maneres de configurar l'aplicació per a que es comporti com es vol. Les més importants són: </para>
 
25
 
 
26
<variablelist>
 
27
<varlistentry>
 
28
<term id="configure"
 
29
>El diàleg de configuració</term>
 
30
<listitem
 
31
><para
 
32
>La principal eina de configuració, que us permet configurar l'aplicació &kate;, el component d'edició i l'ús de connectors.</para
 
33
></listitem>
 
34
</varlistentry>
 
35
<varlistentry>
 
36
<term id="settings"
 
37
>El menú <guimenu
 
38
>Arranjament</guimenu
 
39
></term>
 
40
<listitem
 
41
><para
 
42
>Us permet canviar opcions usades molt sovint i llançar els diàlegs de configuració.</para
 
43
></listitem>
 
44
</varlistentry>
 
45
<varlistentry>
 
46
<term
 
47
>El menú <guimenu
 
48
>Visualitza</guimenu
 
49
></term>
 
50
<listitem
 
51
><para
 
52
>Us permet dividir el marc actual, així com mostrar les icones i el plafó amb els números de línia per al document que s'està editant.</para
 
53
></listitem>
 
54
</varlistentry>
 
55
</variablelist>
 
56
 
 
57
<para
 
58
>La &konsole; encastada usa la configuració definida en el &centrecontrol;, i es pot configurar fent clic del &BDR; i escollint des del submenú <guimenuitem
 
59
>Arranjament</guimenuitem
 
60
>.</para>
 
61
 
 
62
</sect1>
 
63
 
 
64
<sect1 id="configuring-kate-configdialog">
 
65
<title
 
66
>El diàleg principal de configuració</title>
 
67
 
 
68
<mediaobject>
 
69
<imageobject>
 
70
<imagedata format="PNG" fileref="configdialog01.png"/>
 
71
</imageobject>
 
72
</mediaobject>
 
73
 
 
74
<para
 
75
>El diàleg de configuració de &kate; mostra un arbre de tòpics sobre la part esquerra, i una pàgina de configuració corresponent al tòpic seleccionat sobre la part dreta.</para>
 
76
 
 
77
<para
 
78
>La configuració està dividida en dos grups, anomenats: <itemizedlist>
 
79
<listitem
 
80
><para
 
81
><link linkend="config-dialog"
 
82
>Configuració de l'aplicació</link>
 
83
</para
 
84
></listitem>
 
85
<listitem
 
86
><para
 
87
><link linkend="config-dialog-editor"
 
88
>Configuració del component d'edició</link
 
89
></para
 
90
></listitem>
 
91
 
 
92
</itemizedlist>
 
93
 
 
94
</para>
 
95
 
 
96
</sect1>
 
97
 
 
98
<sect1 id="config-dialog">
 
99
<title
 
100
>La configuració de l'aplicació &kate;</title>
 
101
<para
 
102
>Aquest grup conté pàgines per a configurar l'aplicació principal de &kate;</para>
 
103
 
 
104
<sect2 id="config-dialog-general">
 
105
<title
 
106
>La pàgina General</title>
 
107
<para
 
108
>Aquesta secció conté unes poques opcions globals per a &kate;</para>
 
109
 
 
110
<variablelist>
 
111
 
 
112
<varlistentry>
 
113
<term
 
114
><anchor id="config-dialog-general-show-full-path"/>
 
115
<guilabel
 
116
>Mostra la ruta completa al títol</guilabel
 
117
></term>
 
118
<listitem
 
119
><para
 
120
>Quan està habilitada, Kate mostrarà la URL completa del vostre document actual al títol de la finestra, i no tan sols el nom de fitxer.</para>
 
121
</listitem>
 
122
</varlistentry>
 
123
 
 
124
<varlistentry>
 
125
<term
 
126
><anchor id="config-general-behavior"/>
 
127
<guilabel
 
128
>Comportament</guilabel
 
129
></term>
 
130
<listitem>
 
131
<variablelist>
 
132
<varlistentry>
 
133
<term>
 
134
<anchor id="config-dialog-general-sync-konsole"/>
 
135
<guibutton
 
136
>Sincronitza l'emulador de terminal amb el document actiu</guibutton
 
137
></term>
 
138
<listitem
 
139
><para
 
140
>Això causarà que &konsole; canviï al directori del document actiu en iniciar-se i que quan es seleccioni un document nou comenci a dit directori. Si no està habilitada, haureu de navegar pel vostre compte en el &konsole;. </para
 
141
></listitem>
 
142
</varlistentry>
 
143
 
 
144
<varlistentry>
 
145
<term
 
146
><anchor id="config-dialog-general-warn-mod"/>
 
147
<guilabel
 
148
>Avisa quant a fitxers modificats per processos externs</guilabel
 
149
></term>
 
150
<listitem
 
151
><para
 
152
>Quan està habilitada, &kate; us avisarà quan aplicacions externes modifiquin els fitxers una vegada que rebin el focus. Podreu treballar amb diversos fitxers modificats a la vegada, podreu tornar a carregar, desar o descartar els fitxers canviats en grups.</para>
 
153
<para
 
154
>Si no està habilitada, &kate; us demanarà què voleu fer quan es produeixi una modificació externa del fitxer i l'aplicació rebi el focus.</para>
 
155
</listitem>
 
156
</varlistentry>
 
157
 
 
158
</variablelist>
 
159
</listitem>
 
160
</varlistentry
 
161
><!-- /behavior group -->
 
162
 
 
163
<varlistentry>
 
164
<term
 
165
><anchor id="config-general-meta-data"/>
 
166
<guilabel
 
167
>Meta-informació</guilabel
 
168
></term>
 
169
<listitem>
 
170
 
 
171
<variablelist>
 
172
<varlistentry>
 
173
<term
 
174
><anchor id="config-general-keep-meta-information"/>
 
175
<guilabel
 
176
>Conserva la meta-informació de les sessions antigues</guilabel
 
177
></term>
 
178
<listitem
 
179
><para
 
180
>Quan està habilitada, &kate; desarà la meta-informació tal com marcadors i configuració de sessió fins i tot quan tanqueu els vostres documents. Les dades s'usaran si el document es torna a obrir sense canvis.</para
 
181
></listitem>
 
182
</varlistentry>
 
183
 
 
184
<varlistentry>
 
185
<term
 
186
><anchor id="config-general-delete-meta-information-after"/>
 
187
<guilabel
 
188
>Esborra la meta informació sense usar després de</guilabel
 
189
></term>
 
190
<listitem
 
191
><para
 
192
>Estableix el màxim nombre de dies per a mantenir la meta-informació dels fitxers sense obrir. Això us ajuda a mantenir la base de dades de la meta-informació en una mida raonable.</para
 
193
></listitem>
 
194
</varlistentry>
 
195
 
 
196
</variablelist>
 
197
 
 
198
</listitem>
 
199
</varlistentry
 
200
><!-- /meta data group -->
 
201
 
 
202
</variablelist>
 
203
</sect2>
 
204
 
 
205
<sect2 id="config-dialog-sessions">
 
206
<title
 
207
>La pàgina Sessions</title>
 
208
 
 
209
<para
 
210
>Aquesta secció conté opcions relatives a <link linkend="fundamentals-using-sessions"
 
211
>usar les sessions</link
 
212
>.</para>
 
213
 
 
214
<variablelist>
 
215
 
 
216
<varlistentry>
 
217
<term
 
218
><anchor id="config-dialog-sessions-elements"/>
 
219
<guilabel
 
220
>Elements de les sessions</guilabel
 
221
></term>
 
222
<listitem>
 
223
<variablelist>
 
224
<varlistentry>
 
225
<term
 
226
><guilabel
 
227
>Inclou la configuració de les finestres</guilabel
 
228
></term>
 
229
<listitem
 
230
><para
 
231
>Si està habilitada, &kate; desarà la configuració de la finestra amb cada sessió.</para
 
232
></listitem>
 
233
</varlistentry>
 
234
</variablelist>
 
235
</listitem>
 
236
</varlistentry
 
237
><!-- /elements of sessions -->
 
238
 
 
239
<varlistentry>
 
240
<term
 
241
><anchor id="config-dialog-sessions-startup-behavior"/>
 
242
<guilabel
 
243
>Comportament de l'aplicació en iniciar-se</guilabel
 
244
></term>
 
245
<listitem>
 
246
<para
 
247
>Seleccioneu el comportament que voleu per a &kate; a l'inici. Aquesta configuració es pot canviar especificant què fer sobre la <link linkend="command-line-options"
 
248
>línia de comandaments</link
 
249
>.</para>
 
250
<variablelist>
 
251
<varlistentry>
 
252
<term
 
253
><guilabel
 
254
>Inicia una nova sessió</guilabel
 
255
></term>
 
256
<listitem
 
257
><para
 
258
>Amb aquesta opció, &kate; iniciarà una nova sessió sense nom a l'inici.</para
 
259
></listitem>
 
260
</varlistentry>
 
261
<varlistentry>
 
262
<term
 
263
><guilabel
 
264
>Carrega l'última sessió usada</guilabel
 
265
></term>
 
266
<listitem
 
267
><para
 
268
>&kate; usarà la sessió oberta més recentment a l'inici. Això és bo si voleu usar sempre el mateix nom de sessió o canviar-lo en comptades ocasions.</para
 
269
></listitem>
 
270
</varlistentry>
 
271
<varlistentry>
 
272
<term
 
273
><guilabel
 
274
>Escull manualment una sessió</guilabel
 
275
></term>
 
276
<listitem
 
277
><para
 
278
>&kate; mostrarà un petit diàleg que us permetrà escollir la vostra sessió preferida. Aquest és el comportament per omissió. És adequat si useu sovint moltes sessions diferents.</para
 
279
></listitem>
 
280
</varlistentry>
 
281
</variablelist>
 
282
</listitem>
 
283
</varlistentry
 
284
><!-- /startup behavior -->
 
285
 
 
286
<varlistentry>
 
287
<term
 
288
><anchor id="config-dialog-sessions-exit-behavior"/>
 
289
<guilabel
 
290
>Comportament de l'aplicació en la sortida o canvi de sessió</guilabel
 
291
></term>
 
292
<listitem>
 
293
<variablelist>
 
294
<varlistentry>
 
295
<term
 
296
><guilabel
 
297
>No desis la sessió</guilabel
 
298
></term>
 
299
<listitem
 
300
><para
 
301
>Els canvis a les dades de la sessió (obrir fitxers i si està habilitat, la finestra de configuració) no es desaran. Per descomptat, se us demanarà en el cas de tenir fitxers sense desar. Amb aquesta opció, podeu configurar les vostres sessions una vegada, i no us haureu de preocupar per tancar els fitxers que tingueu oberts i que no vulgueu veure la següent vegada que useu la sessió.</para
 
302
></listitem>
 
303
</varlistentry>
 
304
<varlistentry>
 
305
<term
 
306
><guilabel
 
307
>Desa la sessió</guilabel
 
308
></term>
 
309
<listitem
 
310
><para
 
311
>&kate; desarà les dades de la sessió, expecte si la sessió no te nom. Amb aquesta opció, les vostres sessions es restauraran sempre en el lloc en que les vau deixar. Aquest és el comportament predeterminat. </para
 
312
></listitem>
 
313
</varlistentry>
 
314
<varlistentry>
 
315
<term
 
316
><guilabel
 
317
>Pregunta a l'usuari</guilabel
 
318
></term>
 
319
<listitem
 
320
><para
 
321
>Se us demanarà si voleu desar la sessió cada vegada que es tanqui una sessió amb nom.</para
 
322
></listitem>
 
323
</varlistentry>
 
324
</variablelist>
 
325
</listitem>
 
326
</varlistentry
 
327
><!-- /exit/switch behavior -->
 
328
 
 
329
</variablelist>
 
330
 
 
331
</sect2>
 
332
 
 
333
<sect2 id="config-dialog-fileselector">
 
334
<title
 
335
>La pàgina <guilabel
 
336
>Selector de fitxers</guilabel
 
337
></title>
 
338
 
 
339
<variablelist>
 
340
<varlistentry>
 
341
<term
 
342
><guilabel
 
343
>Barra d'eines</guilabel
 
344
></term>
 
345
<listitem
 
346
><para
 
347
>Configura els botons en la barra d'eines del selector de fitxers movent-ne aquells que voleu habilitar a la llista <guilabel
 
348
>Accions seleccionades</guilabel
 
349
>, i ordenar-los després usant els botons amb fletxa al costat de la llista.</para>
 
350
</listitem>
 
351
</varlistentry>
 
352
 
 
353
<varlistentry>
 
354
<term
 
355
><guilabel
 
356
>Sincronització automàtica</guilabel
 
357
></term>
 
358
<listitem
 
359
><para
 
360
>Podeu fer que el selector de fitxers vagi automàticament al directori que contingui el document actual amb certs esdeveniments: <itemizedlist
 
361
> <listitem
 
362
><para
 
363
>Quan un document es torna actiu.</para
 
364
></listitem
 
365
> <listitem
 
366
><para
 
367
>Quan el selector de fitxers se torna visible.</para
 
368
></listitem
 
369
> </itemizedlist
 
370
> Fins i tot si decidiu no usar aquesta característica, podeu sincronitzar manualment el navegador amb el document actual prement el botó <guilabel
 
371
>Sincronitza</guilabel
 
372
> de la barra d'eines. </para
 
373
></listitem>
 
374
</varlistentry>
 
375
 
 
376
<varlistentry>
 
377
<term
 
378
><guilabel
 
379
>Recorda localitzacions</guilabel
 
380
></term>
 
381
<listitem
 
382
><para
 
383
>Seleccioneu com de llarg haurà de ser l'historial. El navegador tan sols recorda localitzacions individuals, els duplicats seran eliminats.</para
 
384
></listitem>
 
385
</varlistentry>
 
386
 
 
387
<varlistentry>
 
388
<term
 
389
><guilabel
 
390
>Recorda filtres</guilabel
 
391
></term>
 
392
<listitem
 
393
><para
 
394
>Seleccioneu quants filtres voleu recordar. Tan sols es recordaran filtres individuals diferents, els duplicats seran eliminats.</para
 
395
></listitem>
 
396
</varlistentry>
 
397
 
 
398
<varlistentry>
 
399
<term
 
400
><guilabel
 
401
>Sessió</guilabel
 
402
></term>
 
403
<listitem>
 
404
<para
 
405
>Configura quan haurà de recordar el selector de fitxers la seva localització i el filtrat sobre les sessions.</para>
 
406
</listitem>
 
407
</varlistentry>
 
408
 
 
409
</variablelist>
 
410
 
 
411
</sect2>
 
412
 
 
413
<sect2 id="config-dialog-documentlist">
 
414
<title
 
415
>La pàgina <guilabel
 
416
>Llista de documents</guilabel
 
417
></title>
 
418
 
 
419
<variablelist>
 
420
<varlistentry>
 
421
<term
 
422
><guilabel
 
423
>Ombrejat del fons</guilabel
 
424
></term>
 
425
<listitem
 
426
><para
 
427
>Aquesta pàgina us permetrà habilitar o deshabilitar la visualització de l'ombrejat del fons de la vostra activitat recent, i seleccionar quins colors s'usaran si està habilitat. Per obtenir més informació quant a aquesta característica consulteu la secció sobre <link linkend="kate-mdi-tools-file-list"
 
428
>La llista de documents</link
 
429
>.</para
 
430
></listitem>
 
431
</varlistentry>
 
432
<varlistentry>
 
433
<term
 
434
><guilabel
 
435
>Ordena per</guilabel
 
436
></term>
 
437
<listitem
 
438
><para
 
439
>Estableix la manera en que s'ordenarà la llista de documents. Això també es pot configurar des del menú del &BDR; en la llista de documents.</para
 
440
></listitem>
 
441
</varlistentry>
 
442
</variablelist>
 
443
 
 
444
</sect2>
 
445
 
 
446
<sect2 id="config-dialog-plugins">
 
447
<title
 
448
>La pàgina <guilabel
 
449
>Connectors</guilabel
 
450
></title>
 
451
 
 
452
<para
 
453
>Aquesta pàgina proveeix una llista dels connectors instal·lats per a &kate;. Cada connectors està representat pel seu nom i una petita descripció. Podeu marcar la caixa de selecció d'un ítem per a habilitar el connector que representa. </para>
 
454
 
 
455
<para
 
456
>Si un connector proveeix opcions de configuració, apareixerà una secció d'aquesta pàgina per a poder-lo configurar.</para>
 
457
 
 
458
</sect2>
 
459
 
 
460
 
 
461
<sect2 id="config-dialog-externaltools">
 
462
<title
 
463
>Eines externes</title>
 
464
 
 
465
<para
 
466
>En el menú <guimenu
 
467
>Eines</guimenu
 
468
> trobareu un submenú anomenat <guisubmenu
 
469
>Eines externes</guisubmenu
 
470
>. Aquestes eines s'anomenen aplicacions externes amb dades relatives al document actual, per exemple la seva URL, directori, text o selecció. Aquesta pàgina us permetrà usar el menú i editar, eliminar o afegir eines noves.</para>
 
471
 
 
472
<para
 
473
>Cada eina externa és una comandament de l'intèrpret de comandaments que conté macros representen les dades del document. Quan són activats, les macros es substitueixen amb dades del document actiu.</para>
 
474
 
 
475
<variablelist>
 
476
<title
 
477
>Propietats de les eines externes</title>
 
478
<varlistentry>
 
479
<term
 
480
>Etiqueta</term>
 
481
<listitem
 
482
><para
 
483
>Una etiqueta per al menú Eines externes.</para
 
484
></listitem>
 
485
</varlistentry>
 
486
 
 
487
<varlistentry>
 
488
<term
 
489
>Script</term>
 
490
<listitem
 
491
><para
 
492
>L'script que s'executarà quan l'eina sigui activada. Abans de passar l'script a l'intèrpret de comandaments, es substituiran les següents macros: <variablelist>
 
493
<varlistentry>
 
494
<term
 
495
>%URL</term>
 
496
<listitem
 
497
><para
 
498
>La URL completa del document actual, o una cadena buida si el document no ha estat desat.</para
 
499
></listitem>
 
500
</varlistentry>
 
501
 
 
502
<varlistentry>
 
503
<term
 
504
>%URLS</term>
 
505
<listitem
 
506
><para
 
507
>Una llista separada amb espais de les URL de tots els documents oberts (excepte dels que no han estat desats).</para
 
508
></listitem>
 
509
</varlistentry>
 
510
 
 
511
<varlistentry>
 
512
<term
 
513
>%directory</term>
 
514
<listitem
 
515
><para
 
516
>El directori que forma part de la URL del document actual o una cadena buida si el document actual no ha estat desat.</para
 
517
></listitem>
 
518
</varlistentry>
 
519
 
 
520
<varlistentry>
 
521
<term
 
522
>%filename</term>
 
523
<listitem
 
524
><para
 
525
>El nom de fitxer del document actual sense la ruta, o una cadena buida si el document actual no ha estat desat.</para
 
526
></listitem>
 
527
</varlistentry>
 
528
 
 
529
<varlistentry>
 
530
<term
 
531
>%line</term>
 
532
<listitem
 
533
><para
 
534
>El número de línia en la que es troba el cursor dins del document actual.</para
 
535
></listitem>
 
536
</varlistentry>
 
537
 
 
538
<varlistentry>
 
539
<term
 
540
>%column</term>
 
541
<listitem
 
542
><para
 
543
>El número de columna en la que es troba el cursor en el document actual.</para
 
544
></listitem>
 
545
</varlistentry>
 
546
 
 
547
<varlistentry>
 
548
<term
 
549
>%selection</term>
 
550
<listitem
 
551
><para
 
552
>El text seleccionat en el document actual, o una cadena buida si no n'hi ha.</para
 
553
></listitem>
 
554
</varlistentry>
 
555
 
 
556
<varlistentry>
 
557
<term
 
558
>%text</term>
 
559
<listitem
 
560
><para
 
561
>El text complet del document actual. Tingueu cura atès que això pot excedir la màxima llargària de comandament permesa en el vostre sistema. Useu-ho amb molt de compte.</para
 
562
></listitem>
 
563
</varlistentry>
 
564
 
 
565
</variablelist>
 
566
 
 
567
</para
 
568
></listitem>
 
569
</varlistentry>
 
570
 
 
571
<varlistentry>
 
572
<term
 
573
>Executable</term>
 
574
<listitem
 
575
><para
 
576
>L'executable principal és l'script. Aquest és obligatori, i s'usa per a provar si el comandament pot ser executat. Es permet una ruta completa en cas que no es trobi a la vostra variable <envar
 
577
>PATH</envar
 
578
>.</para
 
579
></listitem>
 
580
</varlistentry>
 
581
 
 
582
<varlistentry>
 
583
<term
 
584
>Tipus MIME</term>
 
585
<listitem
 
586
><para
 
587
>Una llista separada per dos punts amb els tipus mime per als que aquest comandament haurà d'estar disponible. Actualment està en desús.</para
 
588
></listitem>
 
589
</varlistentry>
 
590
 
 
591
<varlistentry>
 
592
<term
 
593
>Desa</term>
 
594
<listitem
 
595
><para
 
596
>De forma opcional podeu decidir desar el document actual o tots els documents abans d'executar l'script. És pràctic si el vostre script llegeix el fitxer des del disc.</para
 
597
></listitem>
 
598
</varlistentry>
 
599
 
 
600
<varlistentry>
 
601
<term
 
602
>Nom de línia de comandaments</term>
 
603
<listitem
 
604
><para
 
605
>Si ompliu això, l'eina estarà disponible en els <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
 
606
>editors de la línia de comandaments</link
 
607
> com <command
 
608
>exttool-<replaceable
 
609
>Nom_de_la_línia_de_comandaments</replaceable
 
610
></command
 
611
> (la cadena que introduïu aquí precedida per <quote
 
612
>exttool-</quote
 
613
>).</para
 
614
></listitem>
 
615
</varlistentry>
 
616
 
 
617
</variablelist>
 
618
 
 
619
</sect2>
 
620
 
 
621
</sect1>
 
622
 
 
623
<sect1 id="config-dialog-editor">
 
624
<title
 
625
>La configuració del component d'edició</title>
 
626
<para
 
627
>Aquest grup conté totes les pàgines relacionades amb l'editor de &kate;. La majoria de les configuracions que es troben aquí són les per omissió, i es poden sobreescriure per <link linkend="config-dialog-editor-filetypes"
 
628
>definicions de tipus de fitxer</link
 
629
>, per <link linkend="config-variables"
 
630
>variables de document</link
 
631
> o per canvis en el propi document durant una sessió d'edició.</para>
 
632
 
 
633
 
 
634
<sect2 id="config-dialog-editor-appearance">
 
635
<title
 
636
>Aparença</title>
 
637
 
 
638
<variablelist>
 
639
<varlistentry>
 
640
<term
 
641
><guilabel
 
642
>Ajust de línia</guilabel
 
643
></term>
 
644
<listitem>
 
645
<variablelist>
 
646
<varlistentry id="appearance-settings">
 
647
<term
 
648
><guilabel
 
649
>Ajust de línia dinàmic</guilabel
 
650
></term>
 
651
<listitem
 
652
><para
 
653
>Si marqueu aquesta opció, les línies de text s'ajustaran a la vora de la vista en la pantalla.</para
 
654
></listitem>
 
655
</varlistentry>
 
656
<varlistentry>
 
657
<term
 
658
><guilabel
 
659
>Indicadors d'ajust de línia dinàmic</guilabel
 
660
></term>
 
661
<listitem
 
662
><para
 
663
>Tria quan es mostraran els indicadors de l'ajuste de línia dinàmic. </para
 
664
></listitem
 
665
></varlistentry>
 
666
<varlistentry>
 
667
<term
 
668
><guilabel
 
669
>Ajust de línia dinàmic vertical a la profunditat del sagnat: </guilabel
 
670
></term>
 
671
<listitem
 
672
><para
 
673
>Habilita l'inici de l'ajust de línia dinàmic per a que s'ajustin verticalment al nivell del sagnat de la primera línia. Això pot ajudar a crear codi i marques més llegibles.</para
 
674
><para
 
675
>A més, us permet establir l'amplada màxima de la pantalla, com a un percentatge, després del qual les línies ajustades dinàmicament no s'alinearan verticalment. Per exemple, al 50%, les línies amb uns nivells de sagnat major del 50% de l'amplada de la pantalla no se'ls aplicarà l'alineació vertical.</para
 
676
></listitem>
 
677
</varlistentry>
 
678
</variablelist>
 
679
</listitem>
 
680
</varlistentry>
 
681
 
 
682
<varlistentry>
 
683
<term
 
684
><guilabel
 
685
>Plegat de codi</guilabel
 
686
></term>
 
687
<listitem>
 
688
<variablelist>
 
689
<varlistentry>
 
690
<term
 
691
><guilabel
 
692
>Mostra els marcadors desplegables (si estan disponibles) </guilabel
 
693
></term>
 
694
<listitem
 
695
><para
 
696
>Si aquesta opció està marcada, la vista actual mostrarà marques per al plegat de codi, si el plegat de codi està disponible.</para
 
697
></listitem>
 
698
</varlistentry>
 
699
</variablelist>
 
700
</listitem>
 
701
</varlistentry>
 
702
 
 
703
<varlistentry>
 
704
<term
 
705
><guilabel
 
706
>Vores</guilabel
 
707
></term>
 
708
<listitem>
 
709
<variablelist>
 
710
<varlistentry>
 
711
<term
 
712
><guilabel
 
713
>Mostra la vora de la icona </guilabel
 
714
></term>
 
715
<listitem
 
716
><para
 
717
>Si està marcada, veureu una vora de icona al costat esquerra. La vora de icona mostrarà els signes de marcador.</para
 
718
></listitem>
 
719
</varlistentry>
 
720
<varlistentry>
 
721
<term
 
722
><guilabel
 
723
>Mostra el número de les línies </guilabel
 
724
></term>
 
725
<listitem
 
726
><para
 
727
>Si està marcada, veureu els números de línia al costat esquerra.</para
 
728
></listitem>
 
729
</varlistentry>
 
730
<varlistentry>
 
731
<term
 
732
><guilabel
 
733
>Mostra les marques de la barra de desplaçament </guilabel
 
734
></term>
 
735
<listitem
 
736
><para
 
737
>Si aquesta opció està marcada, la vista actual mostrarà marques en la barra de desplaçament vertical. Aquestes marques per exemple, mostraran els marcadors.</para
 
738
></listitem>
 
739
</varlistentry>
 
740
</variablelist>
 
741
</listitem>
 
742
</varlistentry>
 
743
 
 
744
<varlistentry>
 
745
<term
 
746
><guilabel
 
747
>Ordena el menú Marcadors </guilabel
 
748
></term>
 
749
<listitem
 
750
><para>
 
751
<variablelist>
 
752
<varlistentry>
 
753
<term
 
754
><guilabel
 
755
>Per posició </guilabel
 
756
></term>
 
757
<listitem
 
758
><para
 
759
>El punts s'ordenaran pel número de línia en què estan situats.</para
 
760
></listitem>
 
761
</varlistentry>
 
762
<varlistentry>
 
763
<term
 
764
><guilabel
 
765
>Per creació </guilabel
 
766
></term>
 
767
<listitem
 
768
><para
 
769
>Cada punt nou s'afegirà pel final, independentment d'on estigui situat en el document.</para
 
770
></listitem>
 
771
</varlistentry>
 
772
</variablelist>
 
773
</para
 
774
></listitem>
 
775
</varlistentry>
 
776
 
 
777
<varlistentry>
 
778
<term
 
779
><guilabel
 
780
>Mostra les línies de sagnat </guilabel
 
781
></term>
 
782
<listitem
 
783
><para
 
784
>Si està marcada, l'editor mostrarà línies verticals per ajudar a identificar el sagnat de les línies.</para
 
785
></listitem>
 
786
</varlistentry>
 
787
</variablelist>
 
788
</sect2>
 
789
 
 
790
<sect2 id="config-dialog-editor-colors">
 
791
<title
 
792
>Fonts i colors</title>
 
793
 
 
794
<para
 
795
>Aquesta secció del diàleg us permet configurar tots els tipus de lletra i color de qualsevol esquema de color que tingueu, així com crear nous esquemes o esborrar els existents. Cada esquema te configuracions per als colors, tipus de lletra i ressaltat d'estils de text. </para>
 
796
 
 
797
<para
 
798
>&kate; preseleccionarà l'esquema actiu actualment, si voleu treballar sobre un esquema diferent seleccioneu-lo en la llista desplegable <guilabel
 
799
>Esquema</guilabel
 
800
>.</para>
 
801
 
 
802
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-colors">
 
803
<title
 
804
>Colors</title>
 
805
 
 
806
<variablelist>
 
807
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-colors-text-background">
 
808
<term
 
809
><guilabel
 
810
>Fons de l'àrea de text</guilabel
 
811
></term>
 
812
<listitem>
 
813
 
 
814
<variablelist>
 
815
 
 
816
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-normal-text">
 
817
<term
 
818
><guilabel
 
819
>Text normal</guilabel
 
820
></term>
 
821
<listitem
 
822
><para
 
823
>Aquest es el fons predeterminat per a l'àrea d'edició, serà el color dominant en l'àrea d'edició.</para
 
824
></listitem>
 
825
</varlistentry>
 
826
 
 
827
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-selected-text">
 
828
<term
 
829
><guilabel
 
830
>Text seleccionat</guilabel
 
831
></term>
 
832
<listitem
 
833
><para
 
834
>Aquest és el fons per al text seleccionat. El valor per omissió és el color de la selecció global, tal i com està configurat en les preferències de color de &kde;. </para
 
835
></listitem>
 
836
</varlistentry>
 
837
 
 
838
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-current-line">
 
839
<term
 
840
><guilabel
 
841
>Línia actual</guilabel
 
842
></term>
 
843
<listitem
 
844
><para
 
845
>Estableix el color per a la línia actual. Estableix aquesta configuració una mica diferent del fons de text normal per ajudar a mantenir el focus en la línia actual. </para
 
846
></listitem>
 
847
</varlistentry>
 
848
 
 
849
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-marks">
 
850
<term
 
851
><guilabel
 
852
>Punt</guilabel
 
853
></term>
 
854
<listitem
 
855
><para
 
856
>Aquest desplegable us permet establir un revestiment per als diferents tipus de marcador. El color es mescla amb el color del fons d'una línia marcada, de manera que una línia amb més marcadors o una línia marcada te el mateix color de fons es crea una mescla de colors. Els colors de les marques també s'usen si habiliteu el mostrar les marques de les barres de desplaçament.</para
 
857
></listitem>
 
858
</varlistentry>
 
859
 
 
860
</variablelist>
 
861
</listitem>
 
862
</varlistentry>
 
863
 
 
864
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-colors-other-elements">
 
865
<term
 
866
><guilabel
 
867
>Elements addicionals</guilabel
 
868
></term>
 
869
<listitem>
 
870
<variablelist>
 
871
<varlistentry>
 
872
<term
 
873
><guilabel
 
874
>Vora esquerra del fons</guilabel
 
875
></term>
 
876
<listitem
 
877
><para
 
878
>Aquest color s'usa per a les marques, números de línia i vores de les marques del plegat de codi situats al costat esquerra de la vista d'edició quan aquests siguin mostrats. </para
 
879
></listitem>
 
880
</varlistentry>
 
881
<varlistentry>
 
882
<term
 
883
><guilabel
 
884
>Números de línia</guilabel
 
885
></term>
 
886
<listitem
 
887
><para
 
888
>Aquest color s'usa per a dibuixar els números de línia al costat esquerra quan siguin mostrats.</para
 
889
></listitem>
 
890
</varlistentry>
 
891
<varlistentry>
 
892
<term
 
893
><guilabel
 
894
>Ressaltat amb claudàtors</guilabel
 
895
></term>
 
896
<listitem
 
897
><para
 
898
>Aquest color s'usa per a dibuixar el fons dels claudàtors emparellats. </para
 
899
></listitem>
 
900
</varlistentry>
 
901
<varlistentry>
 
902
<term
 
903
><guilabel
 
904
>Marcadors per a l'ajust de línia</guilabel
 
905
></term>
 
906
<listitem
 
907
><para
 
908
>Aquest color s'usa per a dibuixar un patró a l'esquerra de les línies ajustades dinàmicament quan siguin alineades verticalment, i també per a les marques d'ajust de línia estàtic.</para
 
909
></listitem>
 
910
</varlistentry>
 
911
<varlistentry>
 
912
<term
 
913
><guilabel
 
914
>Marcadors per a les tabulacions</guilabel
 
915
></term>
 
916
<listitem
 
917
><para
 
918
>Aquest color s'usa per a dibuixar els indicadores d'espai en blanc quan estan habilitats. </para
 
919
></listitem>
 
920
</varlistentry>
 
921
</variablelist>
 
922
</listitem>
 
923
</varlistentry>
 
924
 
 
925
</variablelist>
 
926
</sect3>
 
927
 
 
928
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-fonts">
 
929
<title
 
930
>Tipus de lletra</title>
 
931
<para
 
932
>Aquí podreu escollir el tipus de lletra per a l'esquema. Podeu escollir qualsevol tipus de lletra disponible en el vostre sistema, i establir la mida per omissió. Es mostra un text d'exemple a la part inferior del diàleg, de manera que podeu veure l'efecte de la vostra elecció. </para>
 
933
</sect3>
 
934
 
 
935
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-normal-text-styles">
 
936
<title
 
937
>Estils text normal</title>
 
938
<para
 
939
>Els estils de text normal s'hereten dels estils de text ressaltat, i permeten a l'editor presentar text de manera consistent, per exemple, el comentari de text usa el mateix estil en la majoria dels formats que kate pot ressaltar.</para>
 
940
<para
 
941
>El nom en la llista d'estils usa l'estil configurat per a l'ítem, proporcionant-vos una vista prèvia quan un estil està configurat. </para>
 
942
<para
 
943
>Cada estil us permet seleccionar atributs comuns tals com els colors de fons i de primer pla. Per a deseleccionar un color de fons, feu clic dret per a usar el menú de context.</para>
 
944
</sect3>
 
945
 
 
946
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-highlighting-text-styles">
 
947
<title
 
948
>Estils text ressaltat</title>
 
949
<para
 
950
>Aquí podeu editar els estils de text usats per una definició de ressaltat específica. L'editor preselecciona el ressaltat usat per al vostre document actual. Per a treballar amb un ressaltat diferent, seleccioneu-ne un en la llista desplegable <guilabel
 
951
>Ressaltat</guilabel
 
952
> sobre la llista d'estil. </para>
 
953
<para
 
954
>El nom en la llista d'estils usa l'estil configurat per a l'ítem, proporcionant-vos una vista prèvia quan un estil està configurat. </para>
 
955
<para
 
956
>Cada estil us permet seleccionar atributs comuns tals com els colors de fons i de primer pla. Per a deseleccionar un color de fons, feu clic dret per a usar el menú de context. A més podreu veure si un estil és igual a l'estil per omissió usat per l'ítem, i assignar-lo si no l'és.</para>
 
957
<para
 
958
>Tingueu present que molts ressaltats contenen d'altres ressaltats representats per grups en la llista d'estil. Per exemple, la majoria dels ressaltats inclouen el ressaltat Alerta, i molts dels formats de codi font inclouen el ressaltat Doxygen. Editar colors en aquests grups tan sols afectarà als estils quan s'usin en el format de ressaltat editat. </para>
 
959
</sect3>
 
960
 
 
961
</sect2>
 
962
 
 
963
<sect2 id="config-dialog-editor-cursor-selection">
 
964
<title
 
965
>Cursor i selecció</title>
 
966
 
 
967
<variablelist>
 
968
 
 
969
<varlistentry>
 
970
<term
 
971
><guilabel
 
972
>Moviment del cursor per al text</guilabel
 
973
></term>
 
974
<listitem>
 
975
<variablelist>
 
976
<varlistentry>
 
977
<term
 
978
><guilabel
 
979
>Inici intel·ligent</guilabel
 
980
></term>
 
981
<listitem>
 
982
<para
 
983
>Quan estigui seleccionada, prémer la tecla Inici causarà que el cursor salti els espais en blanc i vagi a l'inici del text d'una línia.</para>
 
984
</listitem>
 
985
</varlistentry>
 
986
<varlistentry>
 
987
<term
 
988
><guilabel
 
989
>Ajusta al cursor</guilabel
 
990
></term>
 
991
<listitem>
 
992
<para
 
993
>Quan està activat, moure la inserció del cursor usant les tecles <emphasis role="bold"
 
994
>esquerra</emphasis
 
995
> i <emphasis role="bold"
 
996
>dreta</emphasis
 
997
> anirà a la línia anterior/següent al començament/final de la línia, similar a la majoria dels editors.</para
 
998
><para
 
999
>Quan està desactivat, la inserció del cursor no es mourà al començament de la línia, si no al final de la línia, el que pot resultar molt pràctic per als programadors. Quan aquesta opció estigui seleccionada, moure el cursor amb les tecles de cursor farà que al final de la línia el cursor vagi al començament de la següent línia. Tan mateix, quan el cursor es mogui més enllà del començament de la línia (a l'esquerra) saltarà al final de la línia anterior. Quan no s'hagi seleccionat aquesta opció, moure el cursor més enllà del final de la línia farà que continuï horitzontalment en la mateixa línia, en canvi moure més enllà del començament no farà res.</para>
 
1000
</listitem>
 
1001
</varlistentry>
 
1002
<varlistentry>
 
1003
<term
 
1004
><guilabel
 
1005
>RePàg/AvPàg mou el cursor</guilabel
 
1006
></term>
 
1007
<listitem>
 
1008
<para
 
1009
>Aquesta opció canvia el comportament del cursor quan l'usuari prem les tecles <keycap
 
1010
>RePàg</keycap
 
1011
> o <keycap
 
1012
>AvPàg</keycap
 
1013
>. Si no està seleccionat el cursor mantindrà la seva posició relativa dins de l'àrea de text visible en &kate; quan aparegui el nou text com a resultat de l'operació. Així, si el cursor està en el centre del text visible quan l'operació es realitzi continuarà allà (excepte quan es superi el començament o el final). Quan aquesta opció estigui seleccionada, el prémer aquestes tecles farà que el cursor es desplaci a la part superior o inferior del text visible quan es mostri la nova pàgina de text.</para>
 
1014
</listitem>
 
1015
</varlistentry>
 
1016
<varlistentry>
 
1017
<term
 
1018
><guilabel
 
1019
>Autocentra el cursor (línies):</guilabel
 
1020
></term>
 
1021
<listitem>
 
1022
<para
 
1023
>Estableix el nombre de línies visibles per sobre i per sota del cursor quan sigui possible.</para>
 
1024
</listitem>
 
1025
</varlistentry>
 
1026
</variablelist>
 
1027
</listitem>
 
1028
</varlistentry>
 
1029
 
 
1030
<varlistentry>
 
1031
<term
 
1032
><guilabel
 
1033
>Mode de selecció</guilabel
 
1034
></term>
 
1035
<listitem>
 
1036
<variablelist>
 
1037
<varlistentry>
 
1038
<term
 
1039
><guilabel
 
1040
>Normal</guilabel
 
1041
></term>
 
1042
<listitem>
 
1043
<para
 
1044
>Les seleccions seran sobreescrites pel text escrit i perdudes en moure el cursor.</para>
 
1045
</listitem>
 
1046
</varlistentry>
 
1047
<varlistentry>
 
1048
<term
 
1049
><guilabel
 
1050
>Persistent</guilabel
 
1051
></term>
 
1052
<listitem>
 
1053
<para
 
1054
>Les seleccions romandran fins i tot en moure el cursor i a l'escriure.</para>
 
1055
</listitem>
 
1056
</varlistentry>
 
1057
</variablelist>
 
1058
</listitem>
 
1059
</varlistentry>
 
1060
 
 
1061
</variablelist>
 
1062
</sect2>
 
1063
 
 
1064
<sect2 id="config-dialog-editor-edit">
 
1065
<title
 
1066
>Edició</title>
 
1067
<variablelist>
 
1068
 
 
1069
<varlistentry>
 
1070
<term
 
1071
><guilabel
 
1072
>Tabulacions</guilabel
 
1073
></term>
 
1074
<listitem>
 
1075
<variablelist>
 
1076
<varlistentry>
 
1077
<term
 
1078
><guilabel
 
1079
>Insereix espais en comptes de tabulacions</guilabel
 
1080
></term>
 
1081
<listitem>
 
1082
<para
 
1083
>Quan estigui habilitat, l'editor inserirà un nombre d'espais calculat d'acord a la posició en el text i l'<option
 
1084
>amplada del tabulador</option
 
1085
> establert quan premeu la tecla <keycap
 
1086
>TAB</keycap
 
1087
>.</para>
 
1088
</listitem>
 
1089
</varlistentry>
 
1090
<varlistentry>
 
1091
<term
 
1092
><guilabel
 
1093
>Mostra tabulacions</guilabel
 
1094
></term>
 
1095
<listitem>
 
1096
<para
 
1097
>Quan està habilitada, &kate; mostrarà un petit punt com a representació visual dels caràcters de tabulació.</para>
 
1098
<note
 
1099
><para
 
1100
>Això causarà que es dibuixin punts per a indicar els espais en blanc. Això es corregirà en una futura versió de &kate;.</para
 
1101
></note>
 
1102
</listitem>
 
1103
</varlistentry>
 
1104
<varlistentry>
 
1105
<term id="config-dialog-editor-tab-width"
 
1106
>Amplada del tabulador</term
 
1107
> <listitem
 
1108
><para
 
1109
>Si l'opció <link linkend="config-dialog-editor-word-wrap"
 
1110
><guilabel
 
1111
>Substitueix tabulacions per espais</guilabel
 
1112
></link
 
1113
> està seleccionada, aquesta entrada determinarà el nombre d'espais amb els que es substituiran automàticament les tabulacions.</para
 
1114
></listitem>
 
1115
</varlistentry>
 
1116
</variablelist>
 
1117
</listitem>
 
1118
</varlistentry>
 
1119
 
 
1120
<varlistentry>
 
1121
<term id="config-dialog-editor-word-wrap"
 
1122
><guilabel
 
1123
>Ajust de línia estàtic</guilabel
 
1124
></term>
 
1125
<listitem
 
1126
><para
 
1127
>L'ajuste de línia és una característica que causarà que l'editor inicii automàticament una nova línia de text i desplaci (ajusti) el cursor al començament de la nova línia. &kate; iniciarà automàticament una nova línia de text quan la línia actual abasti la longitud especificada per l'opció <link linkend="config-dialog-editor-wrap-words-at"
 
1128
>Ajusta línia a:</link
 
1129
>.</para>
 
1130
<variablelist>
 
1131
<varlistentry>
 
1132
<term
 
1133
><guilabel
 
1134
>Habilita l'ajust de línia estàtic</guilabel
 
1135
></term>
 
1136
<listitem>
 
1137
<para
 
1138
>Activa o desactiva l'ajust dinàmic de línia.</para>
 
1139
</listitem>
 
1140
</varlistentry>
 
1141
<varlistentry>
 
1142
<term
 
1143
><guilabel
 
1144
>Mostra el marcador d'ajust de línia estàtic (si s'aplica)</guilabel
 
1145
></term>
 
1146
<listitem>
 
1147
<para
 
1148
>Si aquesta opció està marcada, se dibuixarà una línia vertical a l'ajust de línia tal i com s'ha definit a <menuchoice
 
1149
> <guimenu
 
1150
>Arranjament</guimenu
 
1151
> <guimenuitem
 
1152
>Configura editor...</guimenuitem
 
1153
></menuchoice
 
1154
> en la pestanya Editor. Tingueu present que la marca d'ajust de línia tan sols es dibuixarà si useu un tipus de lletra a mida fix.</para>
 
1155
</listitem>
 
1156
</varlistentry>
 
1157
<varlistentry id="config-dialog-editor-wrap-words-at">
 
1158
<term
 
1159
><guilabel
 
1160
>Ajusta línia a:</guilabel
 
1161
></term>
 
1162
<listitem>
 
1163
<para
 
1164
>Si l'opció <link linkend="config-dialog-editor-word-wrap"
 
1165
>Ajust de línia</link
 
1166
> està seleccionada, aquesta entrada determina la longitud (en caràcters) desprès de la qual l'editor iniciarà una nova línia automàticament.</para>
 
1167
</listitem>
 
1168
</varlistentry>
 
1169
</variablelist>
 
1170
</listitem>
 
1171
</varlistentry>
 
1172
 
 
1173
<varlistentry>
 
1174
<term
 
1175
><guilabel
 
1176
>Elimina els espais finals</guilabel
 
1177
></term>
 
1178
<listitem
 
1179
><para
 
1180
>&kate; eliminarà automàticament els espais addicionals al final de la línia de text.</para
 
1181
></listitem
 
1182
> </varlistentry>
 
1183
 
 
1184
<varlistentry>
 
1185
<term
 
1186
><guilabel
 
1187
>Auto. claudàtors</guilabel
 
1188
></term
 
1189
> <listitem
 
1190
><para
 
1191
>Quan l'usuari escriu un parèntesis esquerra ([, (, o {) &kate; introduirà automàticament els parèntesis drets (}, ), o ]) a la dreta del cursor.</para
 
1192
></listitem>
 
1193
</varlistentry>
 
1194
 
 
1195
<varlistentry
 
1196
> <term
 
1197
>Màxim nombre de passes a <link linkend="undo"
 
1198
>desfer</link
 
1199
>:</term>
 
1200
<listitem
 
1201
><para
 
1202
>Aquí l'usuari pot especificar el nombre de passes que &kate; retindrà en memòria per a desfer les entrades i accions anteriors. Això vol dir que mentre més alt sigui el nombre de passes més memòria usarà &kate; per a aquest ús. Establir aquesta entrada a 10 voldrà dir que l'usuari podrà revertir les últimes deu operacions, &pex; fer clic amb al botó <guibutton
 
1203
>desfer</guibutton
 
1204
> 10 vegades i obtenir els resultats.</para
 
1205
></listitem
 
1206
> </varlistentry>
 
1207
 
 
1208
<varlistentry
 
1209
> <term
 
1210
>Recerca intel·ligent del text des de:</term>
 
1211
<listitem
 
1212
><para
 
1213
>Determina quan &kate; obtindrà el text cercat des de (serà introduït automàticament en el diàleg Cerca text): <itemizedlist
 
1214
> <listitem
 
1215
><para
 
1216
><emphasis role="bold"
 
1217
>Enlloc:</emphasis
 
1218
> No esbrina el text a cercar.</para
 
1219
></listitem
 
1220
> <listitem
 
1221
><para
 
1222
><emphasis role="bold"
 
1223
>Tan sols la selecció:</emphasis
 
1224
> Usa la selecció de text actual, si està disponible. </para
 
1225
></listitem
 
1226
> <listitem
 
1227
><para
 
1228
><emphasis role="bold"
 
1229
>Selecció, després mot actual:</emphasis
 
1230
> Usa la selecció actual si està disponible, si no usa la paraula actual. </para
 
1231
></listitem
 
1232
> <listitem
 
1233
><para
 
1234
><emphasis role="bold"
 
1235
>Tan sols la paraula actual:</emphasis
 
1236
> Usa la paraula sobre la que està situada el cursor, si està disponible. </para
 
1237
></listitem
 
1238
> <listitem
 
1239
><para
 
1240
><emphasis role="bold"
 
1241
>Mot actual, després selecció:</emphasis
 
1242
> Usa la paraula actual si està disponible, si no, usa la selecció actual. </para
 
1243
></listitem
 
1244
> </itemizedlist
 
1245
> Tingueu present que, en tots els modes anteriors, si no s'ha pogut determinar la cadena a cercar, el diàleg Cerca text inclourà l'últim text cercat. </para
 
1246
></listitem>
 
1247
</varlistentry>
 
1248
</variablelist>
 
1249
</sect2>
 
1250
 
 
1251
<sect2 id="config-dialog-editor-indent">
 
1252
<title
 
1253
>Sagnat</title>
 
1254
<variablelist>
 
1255
<varlistentry>
 
1256
<term
 
1257
><guilabel
 
1258
>Sagnat automàtic</guilabel
 
1259
></term>
 
1260
<listitem>
 
1261
<variablelist>
 
1262
<varlistentry>
 
1263
<term
 
1264
><guilabel
 
1265
>Mode de sagnat:</guilabel
 
1266
></term>
 
1267
<listitem>
 
1268
<para
 
1269
>Seleccioneu el mode de sagnat automàtic que vulgueu usar per omissió. Es recomana usar <userinput
 
1270
>Cap</userinput
 
1271
> o <userinput
 
1272
>Normal</userinput
 
1273
>, i usar les configuracions del tipus de fitxer per assignar d'altres modes de sagnat per a formats de text com codi C/C++ o &XML;.</para>
 
1274
</listitem>
 
1275
</varlistentry>
 
1276
<varlistentry>
 
1277
<term
 
1278
><guilabel
 
1279
>En teclejar, insereix la marca "*" Doxygen a l'inici</guilabel
 
1280
></term>
 
1281
<listitem>
 
1282
<para
 
1283
>Insereix automàticament un prefix "*" mentre estigui escrivint en un comentari d'estil doxygen. Aquesta configuració tan sols s'habilita quan sigui aplicable.</para>
 
1284
</listitem>
 
1285
</varlistentry>
 
1286
</variablelist>
 
1287
</listitem>
 
1288
</varlistentry>
 
1289
 
 
1290
<varlistentry>
 
1291
<term
 
1292
><guilabel
 
1293
>Sagnat amb espais</guilabel
 
1294
></term>
 
1295
<listitem>
 
1296
<variablelist>
 
1297
<varlistentry>
 
1298
<term
 
1299
><guilabel
 
1300
>Empra espais en comptes de tabulacions per a sagnar</guilabel
 
1301
></term>
 
1302
<listitem>
 
1303
<para
 
1304
>Això substitueix les tabulacions amb el número d'espais establert en <guilabel
 
1305
>Nombre d'espais</guilabel
 
1306
>.</para>
 
1307
</listitem>
 
1308
</varlistentry>
 
1309
<varlistentry>
 
1310
<term
 
1311
><guilabel
 
1312
>Mode barrejat a l'estil Emacs</guilabel
 
1313
></term>
 
1314
<listitem>
 
1315
<para
 
1316
>Usa una mescla de tabulacions i espais per al sagnat.</para>
 
1317
</listitem>
 
1318
</varlistentry>
 
1319
<varlistentry>
 
1320
<term
 
1321
><guilabel
 
1322
>Nombre d'espais:</guilabel
 
1323
></term>
 
1324
<listitem>
 
1325
<para
 
1326
>Estableix el nombre d'espais que voleu usar per al sagnat quan marqueu <guilabel
 
1327
>Empra espais en comptes de tabulacions per a sagnar</guilabel
 
1328
>.</para>
 
1329
</listitem>
 
1330
</varlistentry>
 
1331
</variablelist>
 
1332
</listitem>
 
1333
</varlistentry>
 
1334
 
 
1335
<varlistentry>
 
1336
<term
 
1337
><guilabel
 
1338
>Mantenir el perfil sagnat</guilabel
 
1339
></term>
 
1340
<listitem
 
1341
><para
 
1342
>Quan estigui habilitada, l'editor no esborrarà el sagnat en una selecció quan la línia amb menys sagnat estigui sense sagnar. Si algunes vegades esborreu el sagnat a blocs o codi sagnat, això us pot resultar d'ajuda. </para
 
1343
></listitem>
 
1344
</varlistentry>
 
1345
 
 
1346
<varlistentry>
 
1347
<term
 
1348
><guilabel
 
1349
>Mantenir els espais extra</guilabel
 
1350
></term>
 
1351
<listitem
 
1352
><para
 
1353
>Els sagnats majors que el nombre d'espais seleccionats no s'escurçaran.</para
 
1354
></listitem>
 
1355
</varlistentry>
 
1356
 
 
1357
<varlistentry>
 
1358
<term
 
1359
><guilabel
 
1360
>Tecles a usar</guilabel
 
1361
></term>
 
1362
<listitem>
 
1363
<variablelist>
 
1364
<varlistentry>
 
1365
<term
 
1366
><guilabel
 
1367
>Sagna amb la tecla de tabulació</guilabel
 
1368
></term>
 
1369
<listitem>
 
1370
<para
 
1371
>Això permet usar la tecla <keycombo action="simul"
 
1372
>&Tab;</keycombo
 
1373
> per a sagnar.</para>
 
1374
</listitem>
 
1375
</varlistentry>
 
1376
<varlistentry>
 
1377
<term
 
1378
><guilabel
 
1379
>Sagna amb la tecla de retrocés</guilabel
 
1380
></term>
 
1381
<listitem>
 
1382
<para
 
1383
>Això permet usar la tecla <keycombo action="simul"
 
1384
>&Retro;</keycombo
 
1385
> per a sagnar.</para>
 
1386
</listitem>
 
1387
</varlistentry>
 
1388
</variablelist>
 
1389
</listitem>
 
1390
</varlistentry>
 
1391
 
 
1392
<varlistentry>
 
1393
<term
 
1394
><guilabel
 
1395
>Mode de tecla de tabulació sense res seleccionat</guilabel
 
1396
></term>
 
1397
<listitem>
 
1398
<variablelist>
 
1399
<varlistentry>
 
1400
<term
 
1401
><guilabel
 
1402
>Insereix caràcters de sagnat</guilabel
 
1403
></term>
 
1404
<listitem>
 
1405
<para
 
1406
>Permet que la tecla <keycombo action="simul"
 
1407
>&Tab;</keycombo
 
1408
> insereixi caràcters de sagnat.</para>
 
1409
</listitem>
 
1410
</varlistentry>
 
1411
<varlistentry>
 
1412
<term
 
1413
><guilabel
 
1414
>Insereix caràcters de tabulació</guilabel
 
1415
></term>
 
1416
<listitem>
 
1417
<para
 
1418
>Permet que la tecla <keycombo action="simul"
 
1419
>&Tab;</keycombo
 
1420
> insereixi una tabulació.</para>
 
1421
</listitem>
 
1422
</varlistentry>
 
1423
<varlistentry>
 
1424
<term
 
1425
><guilabel
 
1426
>Sagna la línia actual</guilabel
 
1427
></term>
 
1428
<listitem>
 
1429
<para
 
1430
>Permet que la tecla <keycombo action="simul"
 
1431
>&Tab;</keycombo
 
1432
> sagni la línia actual.</para>
 
1433
</listitem>
 
1434
</varlistentry>
 
1435
</variablelist>
 
1436
</listitem>
 
1437
</varlistentry>
 
1438
 
 
1439
</variablelist>
 
1440
</sect2>
 
1441
 
 
1442
<sect2 id="config-dialog-editor-open-save">
 
1443
<title
 
1444
>Obre i desa</title>
 
1445
 
 
1446
<variablelist>
 
1447
 
 
1448
<varlistentry>
 
1449
<term
 
1450
><guilabel
 
1451
>Format de fitxer</guilabel
 
1452
></term>
 
1453
<listitem>
 
1454
<variablelist>
 
1455
<varlistentry>
 
1456
<term
 
1457
><guilabel
 
1458
>Codificació:</guilabel
 
1459
></term>
 
1460
<listitem>
 
1461
<para
 
1462
>Estableix la codificació de caràcters per omissió per als vostres fitxers.</para>
 
1463
</listitem>
 
1464
</varlistentry>
 
1465
<varlistentry>
 
1466
<term
 
1467
><guilabel
 
1468
>Final de línia:</guilabel
 
1469
></term>
 
1470
<listitem>
 
1471
<para
 
1472
>Escolliu el final de línia preferit per al vostre document actiu. Podeu escollir entre &UNIX;, DOS/&Windows; o Macintosh.</para>
 
1473
</listitem>
 
1474
</varlistentry>
 
1475
<varlistentry>
 
1476
<term
 
1477
><guilabel
 
1478
>Detecció automàtica del final de línia</guilabel
 
1479
></term>
 
1480
<listitem>
 
1481
<para
 
1482
>Marque-ho si voleu que l'editor detecti automàticament el tipus del final de línia. El primer final de línia trobat s'usarà per a tot el fitxer.</para>
 
1483
</listitem>
 
1484
</varlistentry>
 
1485
</variablelist>
 
1486
</listitem>
 
1487
</varlistentry>
 
1488
 
 
1489
<varlistentry>
 
1490
<term
 
1491
><guilabel
 
1492
>Ús de la memòria</guilabel
 
1493
></term>
 
1494
<listitem>
 
1495
<variablelist>
 
1496
<varlistentry>
 
1497
<term
 
1498
><guilabel
 
1499
>Màxim de blocs carregats per fitxer</guilabel
 
1500
></term>
 
1501
<listitem>
 
1502
<para
 
1503
>L'editor carregarà el nombre indicat de blocs (d'unes 2048 línies) de text en memòria; si la mida de fitxer és superior a això els demés blocs s'intercanviaran amb el disc i es carregaran de manera transparent quan sigui necessari.</para>
 
1504
<para
 
1505
>Això pot provocar petits retards mentre es navega pel document; una mida de bloc gran incrementa la velocitat d'edició al cost de memòria. </para
 
1506
><para
 
1507
>Per a un ús normal, simplement escolliu la mida de bloc més gran possible: Limiteu-la tan sols si teniu problemes amb l'ús de la memòria.</para>
 
1508
</listitem>
 
1509
</varlistentry>
 
1510
</variablelist>
 
1511
</listitem>
 
1512
</varlistentry>
 
1513
 
 
1514
<varlistentry>
 
1515
<term
 
1516
><guilabel
 
1517
>Neteja automàtica en carregar/desar</guilabel
 
1518
></term>
 
1519
<listitem>
 
1520
<variablelist>
 
1521
<varlistentry>
 
1522
<term
 
1523
><guilabel
 
1524
>Elimina els espais finals</guilabel
 
1525
></term>
 
1526
<listitem>
 
1527
<para
 
1528
>L'editor eliminarà automàticament els espais extra al final de les línies de text en carregar i desar el fitxer.</para>
 
1529
</listitem>
 
1530
</varlistentry>
 
1531
</variablelist>
 
1532
</listitem>
 
1533
</varlistentry>
 
1534
 
 
1535
<varlistentry>
 
1536
<term
 
1537
><guilabel
 
1538
>Fitxer de configuració de carpeta</guilabel
 
1539
></term>
 
1540
<listitem>
 
1541
<variablelist>
 
1542
<varlistentry>
 
1543
<term
 
1544
><guilabel
 
1545
>Profunditat de cerca per al fitxer de configuració:</guilabel
 
1546
></term>
 
1547
<listitem>
 
1548
<para
 
1549
>L'editor cercarà en el número indicat de nivells de carpeta cap a amunt el fitxer de configuració de &kate; i carregarà la configuració des d'aquest.</para>
 
1550
</listitem>
 
1551
</varlistentry>
 
1552
</variablelist>
 
1553
</listitem>
 
1554
</varlistentry>
 
1555
 
 
1556
<varlistentry>
 
1557
<term
 
1558
><guilabel
 
1559
>Còpia de seguretat en desar</guilabel
 
1560
></term>
 
1561
<listitem
 
1562
><para
 
1563
>Els fitxers de còpia de seguretat faran que &kate; copii el fitxer a &lt;prefix&gt;&lt;nomfitxer&gt;&lt;sufix&gt;' abans de desar els canvis. El sufix per omissió és <emphasis role="bold"
 
1564
>~</emphasis
 
1565
> i el prefix és restar buit. </para>
 
1566
<variablelist>
 
1567
<varlistentry>
 
1568
<term
 
1569
><guilabel
 
1570
>Fitxers locals</guilabel
 
1571
></term>
 
1572
<listitem>
 
1573
<para
 
1574
>Marcar si voleu realitzar còpies de seguretat dels fitxers locals al desar.</para>
 
1575
</listitem>
 
1576
</varlistentry>
 
1577
<varlistentry>
 
1578
<term
 
1579
><guilabel
 
1580
>Fitxers remots</guilabel
 
1581
></term>
 
1582
<listitem>
 
1583
<para
 
1584
>Marcar si voleu realitzar còpies de seguretat dels fitxers remots al desar.</para>
 
1585
</listitem>
 
1586
</varlistentry>
 
1587
<varlistentry>
 
1588
<term
 
1589
><guilabel
 
1590
>Prefix</guilabel
 
1591
></term>
 
1592
<listitem>
 
1593
<para
 
1594
>Introduïu el prefix que precedirà al nom dels fitxers de còpia de seguretat.</para>
 
1595
</listitem>
 
1596
</varlistentry>
 
1597
<varlistentry>
 
1598
<term
 
1599
><guilabel
 
1600
>Sufix</guilabel
 
1601
></term>
 
1602
<listitem>
 
1603
<para
 
1604
>Introduïu el sufix a afegir al nom dels fitxers de còpia de seguretat.</para>
 
1605
</listitem>
 
1606
</varlistentry>
 
1607
 
 
1608
</variablelist>
 
1609
</listitem>
 
1610
</varlistentry>
 
1611
 
 
1612
</variablelist>
 
1613
</sect2>
 
1614
 
 
1615
<sect2 id="config-dialog-editor-highlighting">
 
1616
<title
 
1617
>Ressaltat</title>
 
1618
<para
 
1619
>Aquest grup d'opcions s'usen per a personalitzar els estils de ressaltat de cada tipus de llenguatge de programació. Qualsevol canvi que feu en les demés àrees d'aquest diàleg tan sols s'aplicaran a aquest tipus.</para>
 
1620
 
 
1621
<variablelist>
 
1622
<varlistentry>
 
1623
<term
 
1624
><guilabel
 
1625
>Ressaltat:</guilabel
 
1626
></term>
 
1627
<listitem
 
1628
><para
 
1629
>S'usa per a escollir el tipus de llenguatge a configurar.</para
 
1630
></listitem>
 
1631
</varlistentry>
 
1632
 
 
1633
<varlistentry>
 
1634
<term
 
1635
><guilabel
 
1636
>Informació</guilabel
 
1637
></term>
 
1638
<listitem>
 
1639
<para
 
1640
>Mostra les propietats de les regles de ressaltat del llenguatge escollit: Nom de l'autor i llicència. </para>
 
1641
</listitem>
 
1642
</varlistentry>
 
1643
 
 
1644
<varlistentry>
 
1645
<term
 
1646
><guilabel
 
1647
>Propietats</guilabel
 
1648
></term>
 
1649
<listitem>
 
1650
<variablelist>
 
1651
<varlistentry>
 
1652
<term
 
1653
><guilabel
 
1654
>Extensions de fitxer:</guilabel
 
1655
></term>
 
1656
<listitem
 
1657
><para
 
1658
>Aquesta és la llista de les extensions de fitxer usades per a determinar quins fitxers es ressaltaran usant el mode de ressaltat de sintaxi actual.</para
 
1659
></listitem>
 
1660
</varlistentry>
 
1661
<varlistentry>
 
1662
<term
 
1663
><guilabel
 
1664
>Tipus MIME:</guilabel
 
1665
></term>
 
1666
<listitem
 
1667
><para
 
1668
>Fer clic en el botó de l'assistent farà que es mostri un diàleg amb una llista de tots els tipus mime disponibles entre els que escollir.</para
 
1669
><para
 
1670
>L'entrada <emphasis role="bold"
 
1671
>Extensions de fitxer</emphasis
 
1672
> també s'editarà automàticament.</para
 
1673
></listitem>
 
1674
</varlistentry>
 
1675
<varlistentry>
 
1676
<term
 
1677
><guilabel
 
1678
>Prioritat:</guilabel
 
1679
></term>
 
1680
<listitem
 
1681
><para
 
1682
>Estableix la prioritat de la regla de ressaltat.</para
 
1683
></listitem>
 
1684
</varlistentry>
 
1685
</variablelist>
 
1686
</listitem>
 
1687
</varlistentry>
 
1688
 
 
1689
<varlistentry>
 
1690
<term
 
1691
><guibutton
 
1692
>Descarrega...</guibutton
 
1693
></term>
 
1694
<listitem>
 
1695
<para
 
1696
>Fer clic en aquest botó per a descarregar noves descripcions de ressaltat de sintaxi o per actualitzar les existents des del lloc web de &kate;. </para>
 
1697
</listitem>
 
1698
</varlistentry>
 
1699
 
 
1700
</variablelist>
 
1701
</sect2>
 
1702
 
 
1703
<sect2 id="config-dialog-editor-filetypes">
 
1704
<title
 
1705
>Tipus de fitxer</title>
 
1706
<para
 
1707
>Aquesta pàgina us permetrà solapar la configuració per omissió per als documents dels tipus mime especificats. Quan l'editor carrega un document, intenta trobar la màscara o el tipus mime per a un dels tipus de fitxers definits, i de ser així s'apliquen les variables definides. Si coincideixen diversos tipus de fitxer, s'usarà el de major prioritat. </para>
 
1708
<variablelist>
 
1709
<varlistentry>
 
1710
<term
 
1711
><guilabel
 
1712
>Tipus de fitxer:</guilabel
 
1713
></term>
 
1714
<listitem
 
1715
><para
 
1716
>El tipus de fitxer amb la prioritat més alta es el que es mostra en la llista desplegable. Si hi ha més d'un tipus de fitxer, també es llistaran.</para>
 
1717
<variablelist>
 
1718
<varlistentry>
 
1719
<term
 
1720
><guilabel
 
1721
>Nou</guilabel
 
1722
></term>
 
1723
<listitem
 
1724
><para
 
1725
>S'usa per a crear un nou tipus de fitxer. Després de que feu clic en aquest botó, els camps inferiors es buidaran i podreu omplir les propietats que vulgueu per al nou tipus de fitxer.</para
 
1726
></listitem>
 
1727
</varlistentry>
 
1728
<varlistentry>
 
1729
<term
 
1730
><guilabel
 
1731
>Esborra</guilabel
 
1732
></term>
 
1733
<listitem
 
1734
><para
 
1735
>Per esborrar un tipus de fitxer existent, seleccioneu-lo des de la llista desplegable i premeu el botó <guibutton
 
1736
>Esborra</guibutton
 
1737
>.</para
 
1738
></listitem>
 
1739
</varlistentry>
 
1740
</variablelist>
 
1741
</listitem
 
1742
> </varlistentry>
 
1743
 
 
1744
<varlistentry>
 
1745
<term
 
1746
><guilabel
 
1747
>Propietats del tipus de fitxer actual</guilabel
 
1748
></term>
 
1749
<listitem
 
1750
><para
 
1751
>El tipus de fitxer amb la prioritat més alta es el que es mostra en la llista desplegable. Si hi ha més d'un tipus de fitxer, també es llistaran.</para>
 
1752
<variablelist>
 
1753
<varlistentry>
 
1754
<term
 
1755
><guilabel
 
1756
>Nom:</guilabel
 
1757
></term>
 
1758
<listitem
 
1759
><para
 
1760
>El nom del tipus de fitxer que es mostrarà a l'ítem de menú corresponent. Aquest nom es mostra en el menú <menuchoice
 
1761
><guisubmenu
 
1762
>Eines</guisubmenu
 
1763
><guisubmenu
 
1764
>Tipus de fitxer</guisubmenu
 
1765
></menuchoice
 
1766
>.</para
 
1767
></listitem>
 
1768
</varlistentry>
 
1769
<varlistentry>
 
1770
<term
 
1771
><guilabel
 
1772
>Secció:</guilabel
 
1773
></term>
 
1774
<listitem
 
1775
><para
 
1776
>El nom de la secció usada per a organitzar els tipus de fitxer en menús. També és usat en el menú <menuchoice
 
1777
><guisubmenu
 
1778
>Eines</guisubmenu
 
1779
><guisubmenu
 
1780
>Tipus de fitxer</guisubmenu
 
1781
></menuchoice
 
1782
>.</para
 
1783
></listitem>
 
1784
</varlistentry>
 
1785
<varlistentry>
 
1786
<term
 
1787
><guilabel
 
1788
>Variables:</guilabel
 
1789
></term>
 
1790
<listitem
 
1791
><para
 
1792
>Això us permetrà configurar les preferències de &kate; per als fitxers seleccionats per a aquest tipus mime usant les variables de &kate;. Podeu establir gairebé qualsevol opció de configuració, com el ressaltat, el mode de sagnat, la codificació, &etc;</para
 
1793
><para
 
1794
>Per a obtenir la llista completa de les variables conegudes, consulteu el manual.</para
 
1795
></listitem>
 
1796
</varlistentry>
 
1797
<varlistentry>
 
1798
<term
 
1799
><guilabel
 
1800
>Extensions de fitxer:</guilabel
 
1801
></term>
 
1802
<listitem
 
1803
><para
 
1804
>Els jòckers us permetran seleccionar els fitxers segons el seu nom. Una màscara que es sol usar és un asterisc i la extensió del fitxer, per exemple <filename
 
1805
>*.txt; *.text</filename
 
1806
>. La cadena és una llista de màscares separades per punt i coma.</para
 
1807
></listitem>
 
1808
</varlistentry>
 
1809
<varlistentry>
 
1810
<term
 
1811
><guilabel
 
1812
>Tipus MIME:</guilabel
 
1813
></term>
 
1814
<listitem
 
1815
><para
 
1816
>Mostra un assistent que us ajuda a seleccionar els tipus mime amb facilitat.</para
 
1817
></listitem>
 
1818
</varlistentry>
 
1819
<varlistentry>
 
1820
<term
 
1821
><guilabel
 
1822
>Prioritat:</guilabel
 
1823
></term>
 
1824
<listitem
 
1825
><para
 
1826
>Estableix una prioritat per aquest tipus de fitxer. Si un document coincideix amb diversos tipus de fitxer, s'escollirà el que disposi d'una prioritat més alta.</para
 
1827
></listitem>
 
1828
</varlistentry>
 
1829
</variablelist>
 
1830
</listitem
 
1831
> </varlistentry>
 
1832
 
 
1833
</variablelist>
 
1834
</sect2>
 
1835
 
 
1836
<sect2 id="config-dialog-editor-shortcuts">
 
1837
<title
 
1838
>Dreceres</title>
 
1839
<para
 
1840
>Aquí podreu canviar la configuració de les tecles d'accés ràpid. Seleccioneu una acció i feu clic sobre <guilabel
 
1841
>A mida</guilabel
 
1842
> si voleu una drecera diferent per a aquesta acció.</para>
 
1843
<para
 
1844
>La línia de recerca us permetrà cercar una acció específica i veure la drecera associada.</para>
 
1845
</sect2>
 
1846
 
 
1847
<sect2 id="config-dialog-editor-plugins">
 
1848
<title
 
1849
>Connectors</title>
 
1850
<para
 
1851
>Aquesta pestanya llista tots els connectors disponibles i us permet marcar aquells que vulgueu usar. Una vegada marcat un connector, el botó <guibutton
 
1852
>Configura</guibutton
 
1853
> serà habilitat i podreu configurar el connector ressaltat.</para>
 
1854
</sect2>
 
1855
 
 
1856
</sect1>
 
1857
 
 
1858
 
 
1859
 
 
1860
<sect1 id="config-variables">
 
1861
 
 
1862
<title
 
1863
>Configuració amb variables de document</title>
 
1864
 
 
1865
<para
 
1866
>Les variables de Kate són implementacions de katepart de variables de document, similar als modes de línia de emacs i vi. En katepart, les línies tenen el format <userinput
 
1867
>kate: VARIABLENAME VALUE; [ VARIABLENAME VALUE; ... ]</userinput
 
1868
> les línies poden ser un comentari, si el fitxer és en un format amb comentaris. Els noms de variable són paraules soles (sense espais en blanc), i quelcom que el segueixi després dels dos punts serà el valor. Els dos punts són requerits.</para>
 
1869
 
 
1870
<para
 
1871
>Tot seguit hi ha un exemple de línia de variable, aquesta força la configuració del sagnat per a un fitxer C++, java o javascript: <programlisting
 
1872
>// kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode cstyle;</programlisting>
 
1873
</para>
 
1874
 
 
1875
<note
 
1876
><para
 
1877
>Tan sols es cercaran línies de variable en les primeres i últimes 10 línies.</para
 
1878
></note>
 
1879
 
 
1880
<para
 
1881
>Hi ha variables que suporten la gran majoria de configuracions en katepart, i addicionalment els connectors poden usar variables, en el qual cas haurien de ser documentades en la documentació de dit connector.</para>
 
1882
 
 
1883
<sect2 id="config-variables-howto">
 
1884
<title
 
1885
>Com usa kate les variables</title>
 
1886
 
 
1887
<para
 
1888
>Quan llegeix la configuració, katepart cerca en els següents llocs (en aquest ordre): <itemizedlist
 
1889
> <listitem
 
1890
><para
 
1891
>La configuració global.</para
 
1892
></listitem
 
1893
> <listitem
 
1894
><para
 
1895
>Dades opcionals de la sessió.</para
 
1896
></listitem
 
1897
> <listitem
 
1898
><para
 
1899
>La configuració del "tipus de fitxer".</para
 
1900
></listitem
 
1901
> <listitem
 
1902
><para
 
1903
>Variables de document en el document mateix.</para
 
1904
></listitem
 
1905
> <listitem
 
1906
><para
 
1907
>Configuracions canviades durant l'edició des del menú o des de la línia de comandaments.</para
 
1908
></listitem
 
1909
> </itemizedlist
 
1910
> Com a podeu imaginar les variables de document tenen la màxima prioritat. Quan es desa un document, es tornen a llegir les variables de document, i es sobreescriuen els canvis realitzats usant els ítems del menú o la línia de comandaments.</para>
 
1911
 
 
1912
<para
 
1913
>Qualsevol variable no llistada a continuació es desa en el document i pot ser consultada per d'altres objectes tals com connectors, que les poden usar per als seus propis propòsits. Per exemple la variable "indent mode" usa variables de document per a la seva configuració.</para>
 
1914
 
 
1915
<para
 
1916
>Les variables aquí llistades són documents de &kate; versió 2.4. En el futur es poden afegir més variables. Hi ha 3 possibles tipus de valors per a les variables, amb les següents expressions vàlides: <itemizedlist>
 
1917
<listitem
 
1918
><para
 
1919
>BOOL - on|off|true|false|1|0</para
 
1920
></listitem>
 
1921
<listitem
 
1922
><para
 
1923
>INTEGER - qualsevol número enter.</para
 
1924
></listitem>
 
1925
<listitem
 
1926
><para
 
1927
>STRING - tot el demés</para
 
1928
></listitem>
 
1929
</itemizedlist>
 
1930
</para>
 
1931
 
 
1932
<variablelist>
 
1933
<title
 
1934
>Variables disponibles</title>
 
1935
 
 
1936
<varlistentry>
 
1937
<term
 
1938
><cmdsynopsis
 
1939
><command
 
1940
>auto-brackets</command
 
1941
><arg
 
1942
>BOOL</arg
 
1943
></cmdsynopsis
 
1944
></term>
 
1945
<listitem
 
1946
><para
 
1947
>Estableix la inserció automàtica de parèntesis.</para
 
1948
></listitem>
 
1949
</varlistentry>
 
1950
 
 
1951
<varlistentry>
 
1952
<term
 
1953
><cmdsynopsis
 
1954
><command
 
1955
>auto-center-lines</command
 
1956
><arg
 
1957
>INT</arg
 
1958
></cmdsynopsis
 
1959
></term>
 
1960
<listitem
 
1961
><para
 
1962
>Estableix el nombre de línies de auto-centrat.</para
 
1963
></listitem>
 
1964
</varlistentry>
 
1965
 
 
1966
<varlistentry>
 
1967
<term
 
1968
><cmdsynopsis
 
1969
><command
 
1970
>auto-insert-doxygen</command
 
1971
><arg
 
1972
>BOOL</arg
 
1973
></cmdsynopsis
 
1974
></term>
 
1975
<listitem
 
1976
><para
 
1977
>Activa o desactiva la inserció d'asteriscs d'inici en els comentaris doxygen. Això no tindrà efecte a menys que s'usi el sagnat automàtic cstyle. </para
 
1978
></listitem>
 
1979
</varlistentry>
 
1980
 
 
1981
<varlistentry>
 
1982
<term
 
1983
><cmdsynopsis
 
1984
><command
 
1985
>background-color</command
 
1986
><arg
 
1987
>STRING</arg
 
1988
></cmdsynopsis
 
1989
></term>
 
1990
<listitem
 
1991
><para
 
1992
>Estableix el color de fons del document. El valor haurà de ser quelcom a un color vàlid, per exemple "#ff0000".</para
 
1993
></listitem>
 
1994
</varlistentry>
 
1995
 
 
1996
<varlistentry>
 
1997
<term
 
1998
><cmdsynopsis
 
1999
><command
 
2000
>backspace-indents</command
 
2001
><arg
 
2002
>BOOL</arg
 
2003
></cmdsynopsis
 
2004
></term>
 
2005
<listitem
 
2006
><para
 
2007
>Activa o desactiva el sagnat amb retrocés.</para
 
2008
></listitem>
 
2009
</varlistentry>
 
2010
 
 
2011
<varlistentry>
 
2012
<term
 
2013
><cmdsynopsis
 
2014
><command
 
2015
>block-selection</command
 
2016
><arg
 
2017
>BOOL</arg
 
2018
></cmdsynopsis
 
2019
></term>
 
2020
<listitem
 
2021
><para
 
2022
>Activa o desactiva la selecció de blocs.</para
 
2023
></listitem>
 
2024
</varlistentry>
 
2025
 
 
2026
<varlistentry>
 
2027
<term
 
2028
><cmdsynopsis
 
2029
><command
 
2030
>bracket-highlight-color</command
 
2031
><arg
 
2032
>STRING</arg
 
2033
></cmdsynopsis
 
2034
></term>
 
2035
<listitem
 
2036
><para
 
2037
>Estableix el color de ressaltat per al claudàtor. El valor haurà de ser quelcom a un color vàlid, per exemple "#ff0000". </para
 
2038
></listitem>
 
2039
</varlistentry>
 
2040
 
 
2041
<varlistentry>
 
2042
<term
 
2043
><cmdsynopsis
 
2044
><command
 
2045
>current-line-color</command
 
2046
><arg
 
2047
>STRING</arg
 
2048
></cmdsynopsis
 
2049
></term>
 
2050
<listitem
 
2051
><para
 
2052
>Estableix el color de ressaltat per a la línia actual. El valor haurà de ser quelcom a un color vàlid, per exemple "#ff0000".</para
 
2053
></listitem>
 
2054
</varlistentry>
 
2055
 
 
2056
<varlistentry>
 
2057
<term
 
2058
><cmdsynopsis
 
2059
><command
 
2060
>dynamic-word-wrap</command
 
2061
><arg
 
2062
>BOOL</arg
 
2063
></cmdsynopsis
 
2064
></term>
 
2065
<listitem
 
2066
><para
 
2067
>Activa o desactiva l'ajust dinàmic de línia.</para
 
2068
></listitem>
 
2069
</varlistentry>
 
2070
 
 
2071
<varlistentry>
 
2072
<term
 
2073
><cmdsynopsis
 
2074
><command
 
2075
>eol | end-of-line</command
 
2076
><arg
 
2077
>STRING</arg
 
2078
></cmdsynopsis
 
2079
></term>
 
2080
<listitem
 
2081
><para
 
2082
>Estableix el mode del final de línia. Les opcions vàlides són <quote
 
2083
>unix</quote
 
2084
>, <quote
 
2085
>mac</quote
 
2086
> i <quote
 
2087
>dos</quote
 
2088
></para
 
2089
></listitem>
 
2090
</varlistentry>
 
2091
 
 
2092
<varlistentry>
 
2093
<term
 
2094
><cmdsynopsis
 
2095
><command
 
2096
>encoding</command
 
2097
><arg
 
2098
>STRING</arg
 
2099
></cmdsynopsis
 
2100
></term>
 
2101
<listitem
 
2102
><para
 
2103
>Estableix la codificació del document. El valor haurà de ser un nom de codificació vàlida, com <quote
 
2104
>utf-8</quote
 
2105
>.</para
 
2106
></listitem>
 
2107
</varlistentry>
 
2108
 
 
2109
<varlistentry>
 
2110
<term
 
2111
><cmdsynopsis
 
2112
><command
 
2113
>font-size</command
 
2114
><arg
 
2115
>INT</arg
 
2116
></cmdsynopsis
 
2117
></term>
 
2118
<listitem
 
2119
><para
 
2120
>Estableix la mida del punt del tipus de font del document.</para
 
2121
></listitem>
 
2122
</varlistentry>
 
2123
 
 
2124
<varlistentry>
 
2125
<term
 
2126
><cmdsynopsis
 
2127
><command
 
2128
>font</command
 
2129
><arg
 
2130
>STRING</arg
 
2131
></cmdsynopsis
 
2132
></term>
 
2133
<listitem
 
2134
><para
 
2135
>Estableix la font del document. El valor haurà de ser un nom de font vàlid, per exemple <quote
 
2136
>courier</quote
 
2137
>.</para
 
2138
></listitem>
 
2139
</varlistentry>
 
2140
 
 
2141
<varlistentry>
 
2142
<term
 
2143
><cmdsynopsis
 
2144
><command
 
2145
>icon-bar-color</command
 
2146
><arg
 
2147
>STRING</arg
 
2148
></cmdsynopsis
 
2149
></term>
 
2150
<listitem
 
2151
><para
 
2152
>Estableix el color de la barra de les icones. El valor haurà de ser quelcom a un color vàlid, per exemple <literal
 
2153
>#ff0000</literal
 
2154
>.</para
 
2155
></listitem>
 
2156
</varlistentry>
 
2157
 
 
2158
<varlistentry>
 
2159
<term
 
2160
><cmdsynopsis
 
2161
><command
 
2162
>icon-border</command
 
2163
><arg
 
2164
>BOOL</arg
 
2165
></cmdsynopsis
 
2166
></term>
 
2167
<listitem
 
2168
><para
 
2169
>Estableix l'ús de la visualització de la vora de la icona.</para
 
2170
></listitem>
 
2171
</varlistentry>
 
2172
 
 
2173
<varlistentry>
 
2174
<term
 
2175
><cmdsynopsis
 
2176
><command
 
2177
>folding-markers</command
 
2178
><arg
 
2179
>BOOL</arg
 
2180
></cmdsynopsis
 
2181
></term>
 
2182
<listitem
 
2183
><para
 
2184
>Estableix l'ús de la visualització de les marques de plegat.</para
 
2185
></listitem>
 
2186
</varlistentry>
 
2187
 
 
2188
<varlistentry>
 
2189
<term
 
2190
><cmdsynopsis
 
2191
><command
 
2192
>indent-mode</command
 
2193
><arg
 
2194
>STRING</arg
 
2195
></cmdsynopsis
 
2196
></term>
 
2197
<listitem
 
2198
><para
 
2199
>Estableix el mode de auto-sagnat. Les opcions <quote
 
2200
>cap</quote
 
2201
>, <quote
 
2202
>normal</quote
 
2203
>, <quote
 
2204
>cstyle</quote
 
2205
>, <quote
 
2206
>csands</quote
 
2207
>, <quote
 
2208
>python</quote
 
2209
>, <quote
 
2210
>xml</quote
 
2211
> són reconegudes. Veure la secció <xref linkend="kate-part-autoindent"/> per als detalls.</para
 
2212
></listitem>
 
2213
</varlistentry>
 
2214
 
 
2215
<varlistentry>
 
2216
<term
 
2217
><cmdsynopsis
 
2218
><command
 
2219
>indent-width</command
 
2220
><arg
 
2221
>INT</arg
 
2222
></cmdsynopsis
 
2223
></term>
 
2224
<listitem
 
2225
><para
 
2226
>Estableix l'amplada del sagnat.</para
 
2227
></listitem>
 
2228
</varlistentry>
 
2229
 
 
2230
<varlistentry>
 
2231
<term
 
2232
><cmdsynopsis
 
2233
><command
 
2234
>keep-extra-spaces</command
 
2235
><arg
 
2236
>BOOL</arg
 
2237
></cmdsynopsis
 
2238
></term>
 
2239
<listitem
 
2240
><para
 
2241
>Estableix l'ús d'espais extra per a calcular l'amplada de sagnat.</para
 
2242
></listitem>
 
2243
</varlistentry>
 
2244
 
 
2245
<varlistentry>
 
2246
<term
 
2247
><cmdsynopsis
 
2248
><command
 
2249
>keep-indent-profile</command
 
2250
><arg
 
2251
>BOOL</arg
 
2252
></cmdsynopsis
 
2253
></term>
 
2254
<listitem
 
2255
><para
 
2256
>Si està habilitada, prevé que no sigui sagnat un bloc si almenys hi ha una línia que no te sagnat.</para
 
2257
></listitem>
 
2258
</varlistentry>
 
2259
 
 
2260
<varlistentry>
 
2261
<term
 
2262
><cmdsynopsis
 
2263
><command
 
2264
>line-numbers</command
 
2265
><arg
 
2266
>BOOL</arg
 
2267
></cmdsynopsis
 
2268
></term>
 
2269
<listitem
 
2270
><para
 
2271
>Estableix l'ús de la visualització dels números de línia.</para
 
2272
></listitem>
 
2273
</varlistentry>
 
2274
 
 
2275
<varlistentry>
 
2276
<term
 
2277
><cmdsynopsis
 
2278
><command
 
2279
>mixed-indent</command
 
2280
><arg
 
2281
>BOOL</arg
 
2282
></cmdsynopsis
 
2283
></term>
 
2284
<listitem
 
2285
><para
 
2286
>Estableix l'ús del mode de sagnat mixt a l'estil Emacs.</para
 
2287
></listitem>
 
2288
</varlistentry>
 
2289
 
 
2290
<varlistentry>
 
2291
<term
 
2292
><cmdsynopsis
 
2293
><command
 
2294
>overwrite-mode</command
 
2295
><arg
 
2296
>BOOL</arg
 
2297
></cmdsynopsis
 
2298
></term>
 
2299
<listitem
 
2300
><para
 
2301
>Estableix l'ús del mode de sobreescriptura.</para
 
2302
></listitem>
 
2303
</varlistentry>
 
2304
 
 
2305
<varlistentry>
 
2306
<term
 
2307
><cmdsynopsis
 
2308
><command
 
2309
>persistent-selection</command
 
2310
><arg
 
2311
>BOOL</arg
 
2312
></cmdsynopsis
 
2313
></term>
 
2314
<listitem
 
2315
><para
 
2316
>Estableix l'ús de les seleccions persistents.</para
 
2317
></listitem>
 
2318
</varlistentry>
 
2319
 
 
2320
<varlistentry>
 
2321
<term
 
2322
><cmdsynopsis
 
2323
><command
 
2324
>remove-trailing-space</command
 
2325
><arg
 
2326
>BOOL</arg
 
2327
></cmdsynopsis
 
2328
></term>
 
2329
<listitem
 
2330
><para
 
2331
>Estableix l'ús de la neteja del final de línia dinàmic.</para
 
2332
></listitem>
 
2333
</varlistentry>
 
2334
 
 
2335
<varlistentry>
 
2336
<term
 
2337
><cmdsynopsis
 
2338
><command
 
2339
>replace-tabs-save</command
 
2340
><arg
 
2341
>BOOL</arg
 
2342
></cmdsynopsis
 
2343
></term>
 
2344
<listitem
 
2345
><para
 
2346
>Estableix l'ús de la conversió tabulació-&gt;espai durant el desat.</para
 
2347
></listitem>
 
2348
</varlistentry>
 
2349
 
 
2350
<varlistentry>
 
2351
<term
 
2352
><cmdsynopsis
 
2353
><command
 
2354
>replace-tabs</command
 
2355
><arg
 
2356
>BOOL</arg
 
2357
></cmdsynopsis
 
2358
></term>
 
2359
<listitem
 
2360
><para
 
2361
>Estableix l'ús de la conversió dinàmica tabulació-&gt;espai.</para
 
2362
></listitem>
 
2363
</varlistentry>
 
2364
 
 
2365
<varlistentry>
 
2366
<term
 
2367
><cmdsynopsis
 
2368
><command
 
2369
>replace-trailing-space-save</command
 
2370
><arg
 
2371
>BOOL</arg
 
2372
></cmdsynopsis
 
2373
></term>
 
2374
<listitem
 
2375
><para
 
2376
>Estableix l'ús de la neteja del final de línia durant el desat.</para
 
2377
></listitem>
 
2378
</varlistentry>
 
2379
 
 
2380
<varlistentry>
 
2381
<term
 
2382
><cmdsynopsis
 
2383
><command
 
2384
>scheme</command
 
2385
><arg
 
2386
>STRING</arg
 
2387
></cmdsynopsis
 
2388
></term>
 
2389
<listitem
 
2390
><para
 
2391
>Estableix l'esquema de color. La cadena haurà de ser un nom d'esquema de color que ja existeixi a la vostra configuració per aconseguir qualsevol efecte.</para
 
2392
></listitem>
 
2393
</varlistentry>
 
2394
 
 
2395
<varlistentry>
 
2396
<term
 
2397
><cmdsynopsis
 
2398
><command
 
2399
>selection-color</command
 
2400
><arg
 
2401
>STRING</arg
 
2402
></cmdsynopsis
 
2403
></term>
 
2404
<listitem
 
2405
><para
 
2406
>Estableix la selecció de color. El valor haurà de ser quelcom que pugui ser avaluat com un color vàlid, per exemple "#ff0000".</para
 
2407
></listitem>
 
2408
</varlistentry>
 
2409
 
 
2410
<varlistentry>
 
2411
<term
 
2412
><cmdsynopsis
 
2413
><command
 
2414
>show-tabs</command
 
2415
><arg
 
2416
>BOOL</arg
 
2417
></cmdsynopsis
 
2418
></term>
 
2419
<listitem
 
2420
><para
 
2421
>Estableix l'ús de la visualització del caràcter TAB.</para
 
2422
></listitem>
 
2423
</varlistentry>
 
2424
 
 
2425
<varlistentry>
 
2426
<term
 
2427
><cmdsynopsis
 
2428
><command
 
2429
>smart-home</command
 
2430
><arg
 
2431
>BOOL</arg
 
2432
></cmdsynopsis
 
2433
></term>
 
2434
<listitem
 
2435
><para
 
2436
>Estableix l'ús de la navegació intel·ligent.</para
 
2437
></listitem>
 
2438
</varlistentry>
 
2439
 
 
2440
<varlistentry>
 
2441
<term
 
2442
><cmdsynopsis
 
2443
><command
 
2444
>space-indent</command
 
2445
><arg
 
2446
>BOOL</arg
 
2447
></cmdsynopsis
 
2448
></term>
 
2449
<listitem
 
2450
><para
 
2451
>Estableix l'ús del sagnat amb espais.</para
 
2452
></listitem>
 
2453
</varlistentry>
 
2454
 
 
2455
<varlistentry>
 
2456
<term
 
2457
><cmdsynopsis
 
2458
><command
 
2459
>tab-indents</command
 
2460
><arg
 
2461
>BOOL</arg
 
2462
></cmdsynopsis
 
2463
></term>
 
2464
<listitem
 
2465
><para
 
2466
>Estableix l'ús del sagnat amb la tecla TAB.</para
 
2467
></listitem>
 
2468
</varlistentry>
 
2469
 
 
2470
<varlistentry>
 
2471
<term
 
2472
><cmdsynopsis
 
2473
><command
 
2474
>tab-width</command
 
2475
><arg
 
2476
>INT</arg
 
2477
></cmdsynopsis
 
2478
></term>
 
2479
<listitem
 
2480
><para
 
2481
>Estableix l'amplada de tabulació.</para
 
2482
></listitem>
 
2483
</varlistentry>
 
2484
 
 
2485
<varlistentry>
 
2486
<term
 
2487
><cmdsynopsis
 
2488
><command
 
2489
>undo-steps</command
 
2490
><arg
 
2491
>INT</arg
 
2492
></cmdsynopsis
 
2493
></term>
 
2494
<listitem
 
2495
><para
 
2496
>Estableix el nombre de passes a desfer que es poden recordar.</para
 
2497
></listitem>
 
2498
</varlistentry>
 
2499
 
 
2500
<varlistentry>
 
2501
<term
 
2502
><cmdsynopsis
 
2503
><command
 
2504
>word-wrap-column</command
 
2505
><arg
 
2506
>INT</arg
 
2507
></cmdsynopsis
 
2508
></term>
 
2509
<listitem
 
2510
><para
 
2511
>Estableix l'amplada de l'ajust de línia.</para
 
2512
></listitem>
 
2513
</varlistentry>
 
2514
 
 
2515
<varlistentry>
 
2516
<term
 
2517
><cmdsynopsis
 
2518
><command
 
2519
>word-wrap-marker-color</command
 
2520
><arg
 
2521
>STRING</arg
 
2522
></cmdsynopsis
 
2523
></term>
 
2524
<listitem
 
2525
><para
 
2526
>Estableix el color de la marca de salt de línia. El valor haurà de ser quelcom a un color vàlid, per exemple "#ff0000".</para
 
2527
></listitem>
 
2528
</varlistentry>
 
2529
 
 
2530
<varlistentry>
 
2531
<term
 
2532
><cmdsynopsis
 
2533
><command
 
2534
>word-wrap</command
 
2535
><arg
 
2536
>BOOL</arg
 
2537
></cmdsynopsis
 
2538
></term>
 
2539
<listitem
 
2540
><para
 
2541
>Estableix l'ús de l'ajust de línia.</para
 
2542
></listitem>
 
2543
</varlistentry>
 
2544
 
 
2545
<varlistentry>
 
2546
<term
 
2547
><cmdsynopsis
 
2548
><command
 
2549
>wrap-cursor</command
 
2550
><arg
 
2551
>BOOL</arg
 
2552
></cmdsynopsis
 
2553
></term>
 
2554
<listitem
 
2555
><para
 
2556
>Estableix l'ús de l'ajust al cursor.</para
 
2557
></listitem>
 
2558
</varlistentry>
 
2559
 
 
2560
</variablelist>
 
2561
 
 
2562
</sect2>
 
2563
 
 
2564
</sect1>
 
2565
 
 
2566
</chapter>