1
# Translation of kio_groupwise.po to Catalan
4
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kio_groupwise\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-10-11 05:42+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 20:54+0100\n"
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
24
"Ruta desconeguda. Les rutes conegudes són '/freebusy/', '/calendar/' i '/"
28
msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
29
msgstr "Nom de fitxer incorrecte. El fitxer ha de tenir l'extensió '.ifb'."
32
msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
34
"Cal nom d'usuari i contrasenya per llegir la informació de lliure/ocupat."
36
#: groupwise.cpp:196 groupwise.cpp:242 groupwise.cpp:303 groupwise.cpp:369
37
msgid "Unable to login: "
38
msgstr "No s'ha pogut entrar: "
41
msgid "Unable to read free/busy data: "
42
msgstr "No s'han pogut llegir les dades de lliure/ocupat: "
45
msgid "Unable to read calendar data: "
46
msgstr "No s'han pogut llegir les dades del calendari: "
48
#: groupwise.cpp:274 groupwise.cpp:342
49
msgid "No addressbook IDs given."
50
msgstr "No s'ha donat cap ID de llibreta d'adreces."
53
msgid "Unable to read addressbook data: "
54
msgstr "No s'han pogut llegir les dades de la llibreta d'adreces: "
57
msgid "Unable to update addressbook data: "
58
msgstr "No s'han pogut actualitzar les dades de la llibreta d'adreces: "
63
"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
66
"Ha ocorregut un error mentre es comunicava amb el servidor GroupWise:\n"