1
# Translation of kstart.po to Catalan
4
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1999-2002, 2004, 2005.
5
# Ivan Lloro Boada <antispam@wanadoo.es>, 2004.
6
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
7
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
10
"Project-Id-Version: kstart\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2007-07-03 05:05+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 20:17+0200\n"
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
28
"Utility to launch applications with special window properties \n"
29
"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special "
33
"Utilitat per a engegar aplicacions amb propietats de finestra especials "
35
"com inconitzada, maximitzada, a un cert escriptori virtual, una decoració\n"
39
msgid "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)"
40
msgstr "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)"
43
msgid "Matthias Ettrich"
44
msgstr "Matthias Ettrich"
51
msgid "Richard J. Moore"
52
msgstr "Richard J. Moore"
55
msgid "Command to execute"
56
msgstr "Comandament a executar"
59
msgid "A regular expression matching the window title"
60
msgstr "Una expressió regular coincident amb el títol de finestra"
64
"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
65
"The window class can be found out by running\n"
66
"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
67
"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
68
"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
69
"then the very first window to appear will be taken;\n"
70
"omitting both options is NOT recommended."
72
"Un text coincident amb la classe de finestra (propietat WM_CLASS)\n"
73
"La classe de finestra es pot obtenir executant\n"
74
"'xprop | grep WM_CLASS' i clicant a una finestra.\n"
75
"(useu bé les dues parts separades per un espai o bé només la part dreta).\n"
76
"NOTA: Si no especifiqueu ni títol de finestra ni classe de finestra,\n"
77
"llavors s'agafarà la primera finestra que aparegui;\n"
78
"NO es recomana l'omissió d'ambdues opcions."
81
msgid "Desktop on which to make the window appear"
82
msgstr "Escriptori on es farà aparèixer la finestra"
86
"Make the window appear on the desktop that was active\n"
87
"when starting the application"
89
"Fes aparèixer la finestra a l'escriptori que estava actiu\n"
90
"en engegar l'aplicació"
93
msgid "Make the window appear on all desktops"
94
msgstr "Fes que la finestra aparegui en tots els escriptoris"
97
msgid "Iconify the window"
98
msgstr "Iconitza la finestra"
101
msgid "Maximize the window"
102
msgstr "Maximitza la finestra"
105
msgid "Maximize the window vertically"
106
msgstr "Maximitza la finestra verticalment"
109
msgid "Maximize the window horizontally"
110
msgstr "Maximitza la finestra horitzontalment"
113
msgid "Show window fullscreen"
114
msgstr "Mostra la finestra a pantalla completa"
118
"The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n"
119
"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
121
"El tipus de finestra: Normal, Escriptori, Encastada, Eina, \n"
122
"Menú, Diàleg, Menú superior o 'Override'"
126
"Jump to the window even if it is started on a \n"
127
"different virtual desktop"
129
"Passa a la finestra fins i tot si s'engega a \n"
130
"un escriptori virtual diferent"
133
msgid "Try to keep the window above other windows"
134
msgstr "Prova de mantenir la finestra al damunt de les altres"
137
msgid "Try to keep the window below other windows"
138
msgstr "Prova de mantenir la finestra per sota de les altres"
141
msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
142
msgstr "La finestra no surt a la barra de tasques"
145
msgid "The window does not get an entry on the pager"
146
msgstr "La finestra no surt al paginador"
149
msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
150
msgstr "La finestra s'envia a la safata del sistema a Kicker"
153
msgid "No command specified"
154
msgstr "No s'ha especificat cap comandament"
157
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
159
msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Ivan Lloro Boada"
162
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
164
msgstr "sps@sastia.com,antispam@wanadoo.es"