~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ca/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kcmkvaio.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kcmkvaio.po to Catalan
 
2
# Copyright (C)
 
3
#
 
4
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003, 2004.
 
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-10-10 05:32+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-18 23:06+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: main.cpp:54
 
21
msgid "kcmkvaio"
 
22
msgstr "kcmkvaio"
 
23
 
 
24
#: main.cpp:55
 
25
msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
 
26
msgstr "Mòdul de control del KDE pel maquinari dels portàtils Sony Vaio"
 
27
 
 
28
#: main.cpp:58
 
29
msgid "(c) 2003 Mirko Boehm"
 
30
msgstr "(c) 2003 Mirko Boehm"
 
31
 
 
32
#: main.cpp:60
 
33
msgid "Mirko Boehm"
 
34
msgstr "Mirko Boehm"
 
35
 
 
36
#: main.cpp:61
 
37
msgid "Original author"
 
38
msgstr "Autor original"
 
39
 
 
40
#. i18n: tag string
 
41
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16
 
42
#: rc.cpp:3
 
43
msgid "KVaio: General Options"
 
44
msgstr "KVaio: Opcions generals"
 
45
 
 
46
#. i18n: tag string
 
47
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36
 
48
#: rc.cpp:6
 
49
msgid ""
 
50
"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>. If this is a "
 
51
"Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> driver module loads without "
 
52
"failures."
 
53
msgstr ""
 
54
"No s'ha pogut trobar el <i>Controlador Programable d'Interrupcions Sony</i>. "
 
55
"Si esteu usant un portàtil Sony Vaio, comproveu que el mòdul controlador "
 
56
"<b>sonypi</b> es carrega sense problemes."
 
57
 
 
58
#. i18n: tag string
 
59
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61
 
60
#: rc.cpp:9
 
61
msgid "System Power"
 
62
msgstr "Energia del sistema"
 
63
 
 
64
#. i18n: tag string
 
65
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72
 
66
#: rc.cpp:12
 
67
msgid "Remaining battery capacity:"
 
68
msgstr "Capacitat restant de la bateria:"
 
69
 
 
70
#. i18n: tag string
 
71
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110
 
72
#: rc.cpp:15
 
73
msgid "AC"
 
74
msgstr "CA"
 
75
 
 
76
#. i18n: tag string
 
77
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151
 
78
#: rc.cpp:18
 
79
msgid "Bat 1"
 
80
msgstr "Bateria 1"
 
81
 
 
82
#. i18n: tag string
 
83
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187
 
84
#: rc.cpp:21
 
85
msgid "Bat 2"
 
86
msgstr "Bateria 2"
 
87
 
 
88
#. i18n: tag string
 
89
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200
 
90
#: rc.cpp:24
 
91
msgid "Other Options"
 
92
msgstr "Altres opcions"
 
93
 
 
94
#. i18n: tag string
 
95
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211
 
96
#: rc.cpp:27
 
97
msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
 
98
msgstr "Informa periòdicament de l'estat de la bateria i l'adaptador de CA"
 
99
 
 
100
#. i18n: tag string
 
101
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219
 
102
#: rc.cpp:30
 
103
msgid "Show battery and AC status on Back button press"
 
104
msgstr "Mostra l'estat de la bateria i de la corrent al prémer el botó enrere"
 
105
 
 
106
#. i18n: tag string
 
107
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227
 
108
#: rc.cpp:33
 
109
msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
 
110
msgstr "Informa d'events sense gestionar usant l'OSD (On Screen Display)"
 
111
 
 
112
#: rc.cpp:34
 
113
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
114
msgid "Your names"
 
115
msgstr "Albert Astals Cid"
 
116
 
 
117
#: rc.cpp:35
 
118
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
119
msgid "Your emails"
 
120
msgstr "astals11@terra.es"