1
<chapter id="fundamentals">
10
&traductor.Antoni.Bella;
14
>Els fonaments</title>
17
>Si alguna vegada heu emprat un editor de text, no hauríeu de tenir cap problema en usar &kate;. En les següents dues seccions, <link linkend="starting-kate"
18
>Iniciar el &kate; </link
19
> i en <link linkend="working-with-kate"
20
>Treballar amb el &kate;</link
21
>, us mostrarem tot el que necessiteu per a començar i treballar ràpidament. </para>
23
<sect1 id="starting-kate">
25
>Iniciar el &kate;</title>
28
>El podeu iniciar des del <guimenu
30
> o des de la línia de comandaments. </para>
32
<sect2 id="starting-from-the-menu">
36
>Obriu el menú de programes del &kde; fent clic a sobre de la icona amb una <guiicon
38
> que hi ha a la barra d'eines en la part inferior esquerra de la vostra pantalla. En fer-ho apareixerà el <guimenu
39
>menú de programes</guimenu
40
>. Moveu el cursor fins a l'ítem <menuchoice
46
>. Apareixerà una llista dels editors disponibles. Escolliu <guimenuitem
51
>A menys que configureu el &kate; per a no fer-ho, es carregaran els últims fitxers que vàreu editar. Consulteu <link linkend="configure"
52
>Configurar &kate;</link
53
> per a saber com activar/desactivar aquesta característica. </para>
57
<sect2 id="starting-from-the-command-line">
59
>Des de la línia de comandaments</title>
62
>Podeu iniciar el &kate; introduint el seu nom a la línia de comandaments. Si indiqueu un nom de fitxer, com a l'exemple de a sota, s'obrirà o crearà dit fitxer. </para>
73
>fitxer.txt</replaceable
81
>Si disposeu d'una connexió activa, i de permís, podreu beneficiar-vos de la transparència a xarxa del &kde; per obrir fitxers en Internet. </para>
92
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README_FIRST</replaceable
99
<sect3 id="command-line-options">
101
>Opcions de la línia de comandaments</title>
103
>&kate; accepta les següents opcions de la línia de comandaments:</para>
117
>Aquesta llistarà les opcions disponibles més bàsiques a la mateixa línia de comandaments. </para>
132
>Aquesta llistarà les opcions disponibles per a canviar la manera en la que &kate; interactua amb &Qt;. </para>
147
>Aquesta llistarà les opcions disponibles per a canviar la manera en la que &kate; interactua amb el &kde;. </para>
166
>Inicia kate amb la sessió <parameter
168
>. Es crea una sessió si encara no existeix. Si existeix una instància de &kate; per a la sessió especificada, els fitxers especificats seran carregats en aquesta instància. Quan s'usi l'opció <option
170
>, també s'usarà la instància que estigui executant aquesta sessió. </para>
189
>Causa que &kate; usi una instància existent, si n'hi ha cap. Si voleu que tots els documents s'obrin en una instància de kate, podeu afegir aquesta opció al comandament per omissió en la configuració de la vostra aplicació kde, o crear un àlies en l'intèrpret de comandaments si es que ho suporta. </para>
208
>Tan sols torna a usar una instància amb el PID especificat (ID del procés). S'usa junt amb l'opció <option
222
>codificació</parameter
229
>Usa la codificació especificada per al document. </para
248
>Es desplaça a la línia especificada després d'obrir el document. </para
267
>Es desplaça a la columna especificada després d'obrir el document. </para
282
>Llegeix el contingut del document des de l'entrada estàndard. És similar a l'opció <option
284
> usada en molts programes de línia de comandaments, i us permet redirigir la sortida dels comandaments a &kate;.</para
299
>Des de &kate; 2.5.1 està suportada aquesta opció estàndard de &kde;. Quan s'usa, els fitxers especificats es tracten com si fossin fitxers temporals i s'esborraran (si són fitxers locals i teniu els permisos suficients per a fer-ho) al tancar-la, a menys que s'hagin modificat després de que s'hagin obert.</para
314
>Aquesta llistarà totes les opcions de la línia de comandaments. </para>
329
>Llista als autors del &kate; a la finestra de terminal. </para>
346
>Llista la informació de la versió per a &Qt;, &kde; i &kate;. </para>
361
>Mostra informació sobre la llicència. </para>
368
<sect2 id="drag-and-drop">
370
>Arrossegar i deixar</title>
372
>&kate; usa el protocol arrossega i deixa del &kde;. Els fitxers es poden arrossegar i deixar dins del &kate; des de l'escriptori, el &konqueror; o algun servidor remot d'ftp obert en una de les finestres del &konqueror;. </para>
376
<sect1 id="working-with-kate">
378
>Treballar amb el &kate;</title>
380
><link linkend="quick-start"
382
> us mostrarà com canviar quatre simples opcions que us permetran configurar algunes de les característiques més potents del &kate;. <link linkend="keystroke-commands"
384
> mostra algunes de les dreceres de teclat per omissió per aquells que no poden o no volen emprar un ratolí. </para>
386
<sect2 id="quick-start">
391
>Aquesta secció descriu alguns dels ítems en el menú <guimenu
392
>Arranjament</guimenu
393
> de manera que podreu configurar ràpidament el &kate; per a que funcioni a la vostra manera. </para>
396
>Quan inicieu el &kate; per primera vegada veureu dues finestres amb fons blanc. Per sobre de les finestres hi ha una barra d'eines amb les icones etiquetades com de costum. I per sobre d'aquesta, una barra de menú. </para>
399
>A mà esquerra de la finestra es troba una barra lateral. Combina el llistat de fitxers i un selector de fitxers. Canvieu entre els dos fent clic a sobre de les pestanyes a la part superior de la finestra. </para>
402
>Si heu iniciat el &kate; amb un fitxer, la finestra de la dreta el mostrarà per a editar-lo i el llistat de fitxers en la barra lateral us en mostrarà el nom. Empreu la finestra del Navegador del sistema de fitxers per a obrir-los. </para>
405
>Podeu activar o desactivar les finestres Documents i Navegador del sistema de fitxers des del menú <menuchoice
409
>Vistes d'eina</guimenu
411
>. Aquest menú us deixa entreveure la potència i la flexibilitat de &kate;. En aquesta secció veurem l'arbre d'ítems: </para>
419
>Mostra/Oculta Documents</guimenuitem>
424
>Activa/desactiva els documents. Si la finestra Documents/Navegador del sistema de fitxers no està oberta, el &kate; llançarà la barra lateral com a una finestra separada i independent. Per ancorar-la agafeu les dues línies paral·leles fines per sobre de les pestanyes fent clic a sobre seu amb el &BER; i manteniu-lo premut. Arrossegueu-la fins a dintre de la finestra d'edició del &kate; i deixeu anar el &BER; quan abasteu la posició per a la finestra Documents/Navegador del sistema de fitxers en el lloc que preferiu. </para>
428
>Si heu agafat les dues línies paral·leles de manera correcta el punter del ratolí prendrà l'aparença d'unes fletxes creuades mentre arrossegueu la finestra. </para>
437
>Mostra/Oculta Navegador del sistema de fitxers</guimenuitem
442
>Activa/desactiva el Navegador del sistema de fitxers. Aquest ítem del menú és el mateix que <guimenuitem
443
>Mostra Documents</guimenuitem
444
> amb una diferència. En activar-lo llança una finestra amb el Navegador del sistema de fitxers a la part superior. </para>
452
>Mostra/Oculta Terminal</guimenuitem
457
>Activa/desactiva un emulador de terminal en la part inferior de la finestra del &kate;. En d'altres paraules, us ofereix una entrada de línia de comandaments a dintre de la mateixa aplicació. </para>
463
<sect2 id="keystroke-commands">
468
>Molts dels comandaments a les tecles (dreceres de teclat) del &kate; són configurables a través del menú <link linkend="settings"
470
>. Per omissió, el &kate; observa les següents associacions de tecles. </para>
485
>Canvia entre els modes Insereix i Sobreescriu. Quan està en el mode d'inserció l'editor afegirà qualsevol caràcter introduït al text i empenyerà als caràcters prèviament introduïts cap a la dreta del cursor de text. El mode de sobreescriptura causa que l'entrada de cada caràcter elimini el caràcter immediatament a la dreta del cursor de text.</para
493
>Cursor a l'esquerra</keycap
499
>Mou el cursor un caràcter cap a l'esquerra. </para
507
>Cursor a la dreta</keycap
513
>Mou el cursor un caràcter cap a la dreta. </para
519
><keycombo action="simul"
521
>Cursor amunt</keycap
527
>Mou el cursor una línia cap amunt. </para
533
><keycombo action="simul"
535
>Cursor avall</keycap
541
>Mou el cursor una línia cap avall. </para
547
><keycombo action="simul"
555
>Mou el cursor una pàgina cap amunt. </para
561
><keycombo action="simul"
569
>Mou el cursor una pàgina cap avall. </para
575
><keycombo action="simul"
583
>Esborra el caràcter a l'esquerra del cursor. </para
589
><keycombo action="simul"
597
>Mou el cursor cap al començament de la línia. </para
603
><keycombo action="simul"
611
>Mou el cursor cap al final de la línia. </para
617
><keycombo action="simul"
625
>Esborra el caràcter a la dreta del cursor (o qualsevol text seleccionat).</para
631
><keycombo action="simul"
633
>Cursor esquerra</keycap
639
>Marca el text un caràcter cap a l'esquerra. </para
645
><keycombo action="simul"
647
>Fletxa dreta</keycap
653
>Marca el text un caràcter cap a la dreta. </para
659
><keycombo action="simul"
673
><keycombo action="simul"
681
><link linkend="whats-this"
689
><keycombo action="simul"
697
><link linkend="find"
705
><keycombo action="simul"
713
><link linkend="find-again"
714
>Repeteix la recerca.</link
721
><keycombo action="simul"
729
>Estableix un punt.</para
735
><keycombo action="simul"
743
>Copia el text marcat al portapapers. </para
750
><keycombo action="simul"
766
><keycombo action="simul"
774
><link linkend="print"
783
><keycombo action="simul"
791
>Abandona - tanca la còpia activa de l'editor. </para
797
><keycombo action="simul"
805
><link linkend="replace"
813
><keycombo action="simul"
821
>Desa el vostre fitxer.</para
827
><keycombo action="simul"
842
><keycombo action="simul"
850
>Esborra el text marcat i el copia al portapapers. </para
856
><keycombo action="simul"
864
><link linkend="undo"
872
><keycombo action="simul"
880
><link linkend="redo"
892
<sect1 id="fundamentals-using-sessions">
894
>Usar sessions</title>
897
>Les sessions és la manera en que &kate; us permetrà mantenir més d'una llista de fitxers i configuracions de l'IGU. Podeu tenir tantes sessions com vulgueu, i podeu usar sessions amb nom o anònimes per als fitxers que tan sols vulgueu usar una vegada. En aquests moments &kate; pot desar la llista de fitxers oberts, i la configuració de la finestra general en la sessió. En futures sessions de &kate; s'afegiran més característiques que es desaran en les sessions. Amb la introducció de sessions, &kate; també us permet obrir qualsevol nombre d'instàncies de l'aplicació en comptes de tan sols una tal i com apareix en el comportament per omissió.</para>
900
>Les sessions estan suportades en tres àrees: <itemizedlist>
903
><link linkend="command-line-options"
905
>Opcions de la línia de comandaments</emphasis
907
> que us permetran seleccionar e iniciar sessions quan inicieu kate des de la línia de comandaments.</para>
911
><link linkend="sessions-menu"
913
>El menú Sessions</emphasis
915
> que us permet canviar, desar, iniciar i gestionar les vostres sessions.</para
919
><link linkend="config-dialog-sessions"
921
>Opcions de configuració</emphasis
923
> que us permeten decidir com s'hauran de comportar generalment les sessions.</para
930
>Quan s'inicia una nova sessió, es carrega la configuració de la IGU anomenada <guilabel
931
>Sessió per omissió</guilabel
932
>. Per a desar la configuració de la finestra com a sessió per omissió us caldrà el desat de la configuració de la finestra en la pàgina de configuració Sessions del diàleg de configuració i a continuació carregar la sessió per omissió, podent configurar la finestra com es desitja i desar la sessió una altra vegada.</para>
935
>Quan es carrega una sessió amb nom, &kate; mostrarà el nom de la sessió en el títol de la finestra, la qual tindrà la forma "<replaceable
936
>Nom de sessió</replaceable
938
>Nom del document o &URL;</replaceable
939
> - &kate;".</para>
942
>Quan els fitxers oberts en la línia de comandaments amb <option
943
>--start <replaceable
946
> o si una sessió es selecciona usant el selector de sessions, la sessió especificada abans que els fitxers especificats en la línia de comandaments. Per a obrir fitxers des de la línia de comandaments en una nova sessió sense nom, configureu kate per a iniciar una nova sessió per omissió dintre de la pàgina Sessions del diàleg de configuració, o useu <option
948
> amb una cadena buida: <replaceable
953
>Des de &kate; 2.5.1 el <acronym
955
> de la instància actual s'exportarà a la variable d'entorn <envar
957
>. Quan obri fitxers des d'una terminal encastada en Kate seleccionarà automàticament la instància actual si no s'indica una altra cosa en la línia de comandaments.</para>
959
<sect2 id="old-behavior">
961
>Restaurar el comportament a l'estil antic de &kate;</title>
964
>Amb la introducció a l'ús de les sessions esperem haver-vos ajudat proveint-vos d'una eina molt simple i eficaç per a treballar en diferents àrees. De tota manera, si preferiu l'antic comportament de &kate; (una instància per a obrir tots els fitxers), podeu usar aquesta simple estratègia: <itemizedlist>
967
>Feu que kate s'inicii sempre amb el paràmetre <option
969
> afegint-lo al comandament de les preferències de l'aplicació, o usant un àlies d'intèrpret de comandaments.</para
973
>Configureu &kate; per a carregar l'última sessió usada a l'inici.</para>
977
>Configureu &kate; per a desar la llista de fitxers quan tanqui una sessió. </para
981
>Carregueu la sessió per omissió una vegada</para
990
<sect1 id="fundamentals-getting-help">
993
>Obtenir ajuda</title>
998
>Amb el &kate;</title>
1003
>Aquest manual</term>
1007
>Ofereix documentació detallada sobre tots els comandaments del menú, opcions de configuració, eines, diàlegs, connectors, &etc; així com descripcions de la finestra del &kate;, l'editor i diversos conceptes usats en l'aplicació.</para>
1010
>Per a veure aquest manual premeu <keycap
1012
> o useu el menú <menuchoice
1016
> en el tòpic <guisubmenu
1017
>Connectors de contingut</guisubmenu
1023
<varlistentry id="whats-this">
1025
>Què és aquesta ajuda</term>
1028
>Què és això? Ofereix ajuda immediata amb els elements aïllats de les finestres gràfiques, tal com els botons o d'altres àrees de la finestra.</para>
1031
>Intentem proveir ajuda del tipus "Què és això?" per a qualsevol element en el que tingui sentit. Aquesta està disponible a través del diàleg de configuració i també a molts altres diàlegs.</para>
1034
>Per emprar l'ajuda "Què és això?", premeu <keycombo
1038
> o useu l'ítem del menú <menuchoice
1042
>Què és això</guimenuitem
1044
> per activar aquest mode. El cursor es transformarà en una fletxa amb un interrogant, i ara podreu fer clic en qualsevol element en la finestra per a llegir l'ajuda "Què és això?" per a dit element, si aquesta està disponible.</para>
1050
>Botons d'ajuda en els diàlegs</term>
1053
>Alguns diàlegs tenen un botó <guibutton
1055
>. Prement-lo s'iniciarà el &khelpcenter; i aquest obrirà la documentació corresponent.</para>
1064
>Amb els vostre fitxers de text</title>
1067
>&kate; no proveeix (encara!) cap medi per a llegir documents relacionats amb la documentació. Depenent del fitxer que estigueu editant, podreu trobar ajuda en la <link linkend="kate-mdi-tools-konsole"
1068
>&konsole; encastada</link
1069
>, a on podreu veure les pàgines de manual de &UNIX; o de documentació info relacionades o per aquesta fi també podeu emprar el &konqueror;.</para>