2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3
<!ENTITY kweather "<application
6
<!ENTITY package "kdetoys">
7
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
8
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
11
<book lang="&language;">
15
>El manual de &kweather;</title>
19
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
20
&traductor.Antoni.Bella;
24
>&GPLNotice;</legalnotice>
29
>3.00.00</releaseinfo>
33
>KWeather forma part del paquet kdetoys. </para>
46
<chapter id="introduction">
51
>&kweather; és una aplicació que proveeix una icona del plafó que us permet visualitzar el clima d'acord als informes subministrats per una estació meteorològica local i també proporciona un servei meteorològic que pot visualitzar vàries estacions meteorològiques i proporcionar aquesta informació a d'altres aplicacions entre les que s'inclou el plafó de navegació del &konqueror; i la pàgina de resum de &kontact;.</para>
55
<chapter id="adding-applet">
57
>Usar &kweather; com a un applet del plafó</title>
60
>Feu clic del &BDR; sobre un espai buit en el plafó i escolliu<guimenuitem
61
>Afegeix un applet al plafó</guimenuitem
62
> i llavores <guilabel
63
>Informe meteorològic</guilabel
64
> en el diàleg.</para>
67
>S'obrirà un diàleg de configuració. Inicialment l'única configuració requerida per a que &kweather; pugui funcionar és triar una estació meteorològica.</para>
71
>Tot i que les estacions meteorològiques disponibles en són forces, no és possible que cada localitat de cada país hi estigui representada, simplement perquè no totes les localitats compten amb una estació meteorològica apropiada. Si la vostra localitat no hi surt, haureu de triar l'estació que us sigui més propera. Atès que el volar amb avió exigeix el comptar amb informació precisa, la majoria de les localitats amb aeroport estaran en aquesta llista, de manera que una bona possibilitat és el cercar l'aeroport més proper.</para
75
>En aquest punt, podeu prémer el botó <guibutton
77
> i el diàleg es tancarà. Llavores tindreu una icona que us mostrarà gràficament en el vostre plafó el temps actual. Fent clic sobre la mateixa s'obrirà una finestra que mostrarà el temps en detall.</para>
80
>En el següent capítol es descriuen més opcions de configuració.</para>
84
<chapter id="configuring-kweather">
86
>Configurar &kweather;</title>
90
>Configuració de pantalla</title>
96
>Opcions de l'estació meteorològica</guilabel
103
>Localització:</guilabel
107
>Trieu una localització des de la llista d'estacions meteorològiques.</para
116
>Opcions de visualització del plafó</guilabel
123
>Mostra només la icona</guilabel
127
>Mostra la icona i la temperatura</guilabel
131
>Mostra la icona, la temperatura, el vent i informació de la pressió</guilabel
135
>Aquí podeu especificar si voleu que es mostri la temperatura al costat de la icona, o si també es mostraran la velocitat del vent, la seva direcció i la pressió atmosfèrica.</para>
137
>La icona sempre és visible.</para>
146
>Opcions del registre</guilabel
153
>Habilita el registre</guilabel
157
>Per omissió KTemps no reté la informació antiga del temps, i cada vegada que la informació es actualitzada, es descarta la informació antiga. Si voleu mantenir un registre del temps, habiliteu aquesta opció. D'aquesta manera, cada vegada que s'actualitzi el temps, KTemps afegirà una nova línia al fitxer de registre contenint les condicions climàtiques actuals en forma de valors separats per comes. La informació escrita serà la data, la velocitat i direcció del vent, la temperatura, la pressió, l'alçada dels núvols, la visibilitat i el "temps actual".</para
163
>Fitxer de registre</guilabel
167
>Si teniu habilitada la caixa de selecció <guilabel
168
>Habilita el registre</guilabel
169
>, aquesta opció estarà disponible. Entreu o fullegeu cap a la localitat de la qual voleu que KTemps mantingui un registre.</para>
179
<sect1 id="weather-service">
182
>Servei meteorològic</guilabel
189
>Estacions disponibles</guilabel
193
>Afegeix o elimina estacions </para
199
>Actualitza -ho tot</guibutton
203
>Actualitza immediatament totes les estacions llistades.</para
209
>Atura el servei del temps</guibutton
213
>Atura la obtenció d'actualitzacions del temps per a totes les estacions llistades, i deixa de proveir informació meteorològica al plafó de navegació del &konqueror; i de &kontact;.</para
221
<chapter id="kweather-interfaces">
223
>Interfícies de KTemps</title>
226
>Encara que la interfície més òbvia de KTemps és la icona en el plafó, hi ha diversos altres llocs des d'on podreu accedir a la informació de KTemps. Aquests són particularment útils si necessiteu visualitzar múltiples estacions meteorològiques. Encara que KTemps us permet visualitzar diverses estacions, la icona del plafó tan sols pot mostrar-ne una a la vegada.</para>
229
>Aquests serveis addicionals són connectors de les seves respectives aplicacions, i no es proveeixen junt amb KTemps.</para>
231
<!-- FIXME: write some stuff and show some screenies of the konq and
236
<chapter id="credits-and-licenses">
238
>Crèdits i llicències</title>
241
>KTemps copyright © Ian Reinhart Geiser <email
242
>geiseri@users.sourceforge.net</email
247
>Col·laboradors</title>
251
>wca@users.sourceforge.net</email
255
>Pegats per al port a BSD</para
265
>Arreglat per Debian</para
270
>Otto Bruggeman <email
271
>bruggie@home.nl</email
275
>Pegats per a la i18n i neteges a l'estil del codi</para
281
>nhasan@nadmm.com</email
285
>Un munt de pegats per arranjar errors, millores i neteja en el codi.</para
290
>Carles Carbonell Bernado <email
291
>mail@carlitus.net</email
295
>Noves icones grans del temps</para
301
>jratke@comcast.net</email
305
>Millores i neteja del codi</para
311
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
313
&underFDL; &underGPL; </chapter>
315
&documentation.index;
321
sgml-minimize-attributes:nil
322
sgml-general-insert-case:lower
327
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet