~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ca/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdebase-runtime/kcontrol/kcmstyle/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 
3
"dtd/kdex.dtd" [
 
4
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
5
<!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
 
6
> <!-- change language only here -->
 
7
]>
 
8
 
 
9
<article lang="&language;">
 
10
<articleinfo>
 
11
 
 
12
<authorgroup>
 
13
<author
 
14
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
 
15
&traductor.Antoni.Bella; 
 
16
</authorgroup>
 
17
 
 
18
<date
 
19
>2005-02-20</date>
 
20
<releaseinfo
 
21
>3.4</releaseinfo>
 
22
 
 
23
<keywordset>
 
24
<keyword
 
25
>KDE</keyword>
 
26
<keyword
 
27
>KControl</keyword>
 
28
<keyword
 
29
>estil</keyword>
 
30
</keywordset>
 
31
</articleinfo>
 
32
<sect1 id="style">
 
33
<title
 
34
>Estil</title>
 
35
 
 
36
<sect2 id="style-intro">
 
37
<title
 
38
>Introducció</title>
 
39
 
 
40
<para
 
41
>Aquest mòdul s'usa per a configurar el mode en el que el &kde; dibuixarà individualment els estris.</para>
 
42
 
 
43
<note
 
44
><para
 
45
>Un <emphasis
 
46
>estri (widjet)</emphasis
 
47
> és un terme d'ús comú entre els programadors per a referir-se a elements de la interfície d'usuari tal com els botons, menús i barres de desplaçament. Podeu pensar en ells com en les peces fonamentals que s'ensamblen per a crear la vostra aplicació.</para
 
48
></note>
 
49
 
 
50
<para
 
51
>Amb aquest mòdul podreu configurar com es dibuixaran els estris, però per a canviar-ne el color haureu de consultar la secció titulada <ulink url="help:/kcontrol/color/index.html"
 
52
> Colors</ulink
 
53
>.</para>
 
54
 
 
55
<para
 
56
>Aquest plafó està dividit en tres pestanyes: <guilabel
 
57
>Estil</guilabel
 
58
>, <guilabel
 
59
>Efectes</guilabel
 
60
>, <guilabel
 
61
>Barra d'eines</guilabel
 
62
>.</para>
 
63
 
 
64
<sect3 id="style-style">
 
65
<title
 
66
>La pestanya <guilabel
 
67
>Estil</guilabel
 
68
></title>
 
69
 
 
70
<para
 
71
>La llista superior, etiquetada com a <guilabel
 
72
>Estil de l'estri</guilabel
 
73
> conté una llista d'estils preestablerts. Cada estil disposa d'un nom i una breu descripció.</para>
 
74
 
 
75
<para
 
76
>Per a canviar els estils, simplement feu clic a sobre del nom de l'estil i se'n mostrarà una vista prèvia a la caixa inferior de la llista d'estils.</para>
 
77
 
 
78
<para
 
79
>Les altres opcions disponibles són:</para>
 
80
 
 
81
<variablelist>
 
82
<varlistentry
 
83
 
84
<term
 
85
><guilabel
 
86
>Mostra icones en els botons</guilabel
 
87
></term>
 
88
<listitem>
 
89
<para
 
90
>Si es selecciona aquesta opció, els botons d'acció (com <guibutton
 
91
>Bé</guibutton
 
92
> i <guibutton
 
93
>Aplica</guibutton
 
94
>) tindran una petita icona situada a dintre seu per actuar com a una referència visual. Si no es selecciona aquesta opció, llavores només apareixerà el text sobre el botó.</para>
 
95
</listitem
 
96
 
97
</varlistentry
 
98
 
99
 
 
100
<varlistentry
 
101
 
102
<term
 
103
><guilabel
 
104
>Habilita els consells</guilabel
 
105
></term>
 
106
<listitem>
 
107
<para
 
108
>Habilitarà o deshabilitarà els consells.</para>
 
109
</listitem
 
110
 
111
</varlistentry
 
112
 
113
</variablelist>
 
114
<!-- 
 
115
<varlistentry
 
116
 
117
<term
 
118
><guilabel
 
119
>Menubar on the top of
 
120
the screen in the style of MacOS</guilabel
 
121
></term>
 
122
<listitem>
 
123
<para
 
124
>This will turn on a menubar at the top of the screen.
 
125
This menubar will reflect the menu options of the active
 
126
application.</para>
 
127
</listitem
 
128
 
129
</varlistentry
 
130
 
131
</variablelist>
 
132
-->
 
133
</sect3>
 
134
 
 
135
<sect3 id="style-effects">
 
136
<title
 
137
>La pestanya <guilabel
 
138
>Efectes</guilabel
 
139
></title>
 
140
 
 
141
<para
 
142
>Si feu clic a sobre de la pestanya <guilabel
 
143
>Efectes</guilabel
 
144
>, el plafó apareixerà dividit en dues seccions.</para>
 
145
<para
 
146
>A la part superior de la primera secció, hi ha una caixa de selecció etiquetada com a <guilabel
 
147
>Habilita efectes del GUI</guilabel
 
148
>. Si aquesta caixa de selecció no està marcada, llavores tots els efectes visuals d'aquest plafó estaran deshabilitats. Per a editar qualsevol d'aquests efectes, simplement feu una marca en aquesta caixa de selecció.</para>
 
149
 
 
150
<para
 
151
>A sota d'aquesta caixa de selecció hi ha les següents opcions: </para>
 
152
<variablelist>
 
153
<varlistentry>
 
154
<term
 
155
><guilabel
 
156
>Efecte en la llista desplegable:</guilabel
 
157
></term>
 
158
<listitem
 
159
><para
 
160
>Aquesta llista desplegable conté dues opcions. Si l'opció està en <guilabel
 
161
>Anima</guilabel
 
162
> llavores quan se selecciona una llista desplegable, semblarà com si es desenrotllés. Si està seleccionat <guilabel
 
163
>Deshabilita</guilabel
 
164
>, la llista desplegable apareixerà instantàniament.</para
 
165
></listitem>
 
166
</varlistentry>
 
167
 
 
168
<varlistentry>
 
169
<term
 
170
><guilabel
 
171
>Efecte del consell:</guilabel
 
172
></term>
 
173
<listitem
 
174
><para
 
175
>Aquesta llista desplegable disposa de tres opcions. Si l'opció és <guilabel
 
176
>Anima</guilabel
 
177
> llavores quan aparegui un consell, apareixerà una petita animació. Si se selecciona <guilabel
 
178
>Fondre</guilabel
 
179
>, el consell semblarà que es fon amb el fons. Si està seleccionat <guilabel
 
180
>Deshabilita</guilabel
 
181
>, llavores el consell apareixerà instantàniament.</para
 
182
></listitem>
 
183
</varlistentry>
 
184
 
 
185
<varlistentry>
 
186
<term
 
187
><guilabel
 
188
>Efecte del menú:</guilabel
 
189
></term>
 
190
<listitem
 
191
><para
 
192
>Aquesta llista desplegable disposa de quatre opcions. Si l'opció seleccionada és <guilabel
 
193
>Anima</guilabel
 
194
> llavores quan aparegui una llista de menú, semblarà que es desenrotlla. Si està seleccionat <guilabel
 
195
>Fondre</guilabel
 
196
>, la llista de menú semblarà fondre's amb el fons. Si se selecciona <guilabel
 
197
>Torna translúcid</guilabel
 
198
>, la llista de menú semblarà com si fos transparent. Els detalls de la transparència es detallen en la següent part del diàleg. Si se selecciona <guilabel
 
199
>Deshabilita</guilabel
 
200
> la llista de menú apareixerà instantàniament.</para
 
201
></listitem>
 
202
</varlistentry>
 
203
 
 
204
<varlistentry>
 
205
<term
 
206
><guilabel
 
207
>Nanses del menú desmuntables:</guilabel
 
208
></term>
 
209
<listitem
 
210
><para
 
211
>Si aquesta opció està establerta a <guilabel
 
212
>Deshabilita</guilabel
 
213
>, llavores cap menú es podrà separar de la seva aplicació. Si està seleccionada l'opció <guilabel
 
214
>Nivell de l'aplicació</guilabel
 
215
>, la possibilitat de separar els menús de l'aplicació dependrà individualment de cada aplicació.</para>
 
216
<note
 
217
><para
 
218
>Moltes aplicacions no tenen menús separables. No podeu indicar-li al &kde; que forci a una aplicació a separar els seus menús. Això està determinat pels autors de l'aplicació.</para
 
219
></note
 
220
></listitem>
 
221
</varlistentry>
 
222
</variablelist>
 
223
 
 
224
<para
 
225
>La següent caixa de selecció, etiquetada com a <guilabel
 
226
>Ombra en el desplegat del menú</guilabel
 
227
> s'usa per a mostrar o amagar l'ombra desplegable al darrera dels menús del &kde;. Una ombra desplegable és una línia fosca i suau en les vores inferior i dreta del menú, la qual aporta als menús l'aspecte de tenir un relleu per sobre de l'aplicació i que el menú crea una ombra per sobre de l'aplicació.</para>
 
228
 
 
229
<para
 
230
>La següent secció tan sols és aplicable si la llista desplegable <guilabel
 
231
>Efecte del menú</guilabel
 
232
> està establerta a <guilabel
 
233
>Torna translúcid</guilabel
 
234
>. Podeu usar la llista desplegable etiquetada com a <guilabel
 
235
>Tipus de menú translúcid</guilabel
 
236
> per a seleccionar el mètode que usarà el &kde; per a generar la transparència. Podeu usar el desplaçador per a determinar el nivell de transparència en els menús. Es pot observar una vista prèvia al costat dret d'aquesta secció.</para>
 
237
 
 
238
</sect3>
 
239
 
 
240
<sect3 id="style-misc">
 
241
<title
 
242
>La pestanya <guilabel
 
243
>Barra d'eines</guilabel
 
244
></title>
 
245
 
 
246
<variablelist
 
247
 
248
 
 
249
<varlistentry
 
250
 
251
<term
 
252
><guilabel
 
253
>Ressalta els botons a sota del ratolí.</guilabel
 
254
></term>
 
255
<listitem>
 
256
<para
 
257
>Si aquesta caixa de selecció està marcada, quan el punter del ratolí estigui a sobre d'un botó de la barra d'eines, aquest botó es ressaltarà amb un quadrat al voltant del botó. Aquest és un bon indicador visual de quin botó se seleccionarà amb un clic del ratolí.</para>
 
258
</listitem
 
259
 
260
</varlistentry
 
261
 
262
 
 
263
<varlistentry
 
264
 
265
<term
 
266
><guilabel
 
267
>Barres d'eines transparents al moure's</guilabel
 
268
></term>
 
269
<listitem>
 
270
<para
 
271
>Com el títol indica, si aquesta opció està seleccionada, les barres d'eines es tornaran transparents quan les moveu per la pantalla.</para>
 
272
</listitem
 
273
 
274
</varlistentry
 
275
 
276
 
 
277
<varlistentry
 
278
 
279
<term
 
280
><guilabel
 
281
>Posició del text</guilabel
 
282
></term>
 
283
<listitem>
 
284
<para
 
285
>Aquesta llista desplegable us permet determinar a on apareixerà per omissió el text del nom del botó. Si es selecciona <guilabel
 
286
>Només icones</guilabel
 
287
>, llavores no hi haurà text en els botons de la barra d'eines. Si es selecciona <guilabel
 
288
>Només text</guilabel
 
289
>, llavores la icona dels botons serà substituïda pel text amb el nom del botó. Si es selecciona <guilabel
 
290
>Text vora les icones</guilabel
 
291
>, el nom del botó es situarà a la <emphasis
 
292
>dreta</emphasis
 
293
> de la icona. Si es selecciona <guilabel
 
294
>Text sota les icones</guilabel
 
295
>, el valor per omissió serà el tenir el text del botó <emphasis
 
296
>sota</emphasis
 
297
> la icona.</para>
 
298
<tip
 
299
><para
 
300
>Aquesta opció especifica la posició <emphasis
 
301
>per omissió</emphasis
 
302
>. Cada aplicació pot sobreescriure l'opció de configuració establerta en aquest plafó.</para
 
303
></tip>
 
304
</listitem
 
305
 
306
</varlistentry
 
307
 
308
 
 
309
</variablelist>
 
310
 
 
311
</sect3>
 
312
 
 
313
</sect2>
 
314
 
 
315
</sect1>
 
316
 
 
317
</article>