~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ca/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdebase-runtime/kcontrol/panel/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 
3
"dtd/kdex.dtd" [
 
4
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
5
<!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
 
6
> <!-- change language only here -->
 
7
]>
 
8
 
 
9
<article lang="&language;">
 
10
<articleinfo>
 
11
 
 
12
<authorgroup>
 
13
<author
 
14
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
 
15
<author
 
16
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
 
17
&traductor.Antoni.Bella; 
 
18
</authorgroup>
 
19
 
 
20
<date
 
21
>2005-02-20</date>
 
22
<releaseinfo
 
23
>3.4</releaseinfo>
 
24
 
 
25
<keywordset>
 
26
<keyword
 
27
>KDE</keyword>
 
28
<keyword
 
29
>KControl</keyword>
 
30
<keyword
 
31
>plafó</keyword>
 
32
</keywordset>
 
33
</articleinfo>
 
34
 
 
35
<sect1 id="panel">
 
36
<title
 
37
>Plafó</title>
 
38
 
 
39
<para
 
40
>El plafó del &kde; (també conegut com a &kicker;) és la barra que normalment trobareu en la part inferior de la pantalla quan inicieu el &kde; per primera vegada. Per a una ajuda més detallada quant a &kicker; podeu escriure <ulink url="help:/kicker"
 
41
>help:/kicker</ulink
 
42
> en el &konqueror; per a llegir el manual d'usuari.</para>
 
43
 
 
44
<para
 
45
>El plafó us ofereix un ràpid accés a les aplicacions i facilita la organització del vostre escriptori. Usant el plafó del &kde; podeu:</para>
 
46
 
 
47
<itemizedlist>
 
48
<listitem
 
49
><para
 
50
>iniciar aplicacions usant el menú <guimenu
 
51
>K</guimenu
 
52
> o els botons de les aplicacions</para
 
53
></listitem>
 
54
<listitem
 
55
><para
 
56
>moure's entre escriptoris usant l'applet paginador</para>
 
57
</listitem>
 
58
<listitem
 
59
><para
 
60
>passar d'una finestra a l'altra i minimitzar o maximitzar finestres</para>
 
61
</listitem>
 
62
<listitem
 
63
><para
 
64
>navegar per les carpetes usant la funcionalitat del menú navegador </para
 
65
></listitem>
 
66
<listitem
 
67
><para
 
68
>accedir a applets del plafó que estenen la funcionalitat del plafó, oferint per exemple mescladors, rellotges o un monitor del sistema</para
 
69
> </listitem>
 
70
</itemizedlist>
 
71
 
 
72
<sect2 id="panel-position">
 
73
<title
 
74
><guilabel
 
75
>Arranjament</guilabel
 
76
></title>
 
77
 
 
78
<para
 
79
>A la pestanya <guilabel
 
80
>Arranjament</guilabel
 
81
> podreu configurar la posició i la mida del plafó.</para>
 
82
 
 
83
<para
 
84
>Si teniu més d'un plafó a la pantalla, a la part superior podeu seleccionar quin d'aquests voleu configurar.</para>
 
85
 
 
86
<para
 
87
>En la secció etiquetada com a <guilabel
 
88
>Posició</guilabel
 
89
> hi ha un conjunt de 12 petits botons en un quadrat. Cada botó correspon a una posició del plafó. Feu clic a sobre d'un botó i observeu a on es situa el plafó en el monitor de vista prèvia que hi ha a la dreta.</para>
 
90
 
 
91
<tip
 
92
><para
 
93
>Generalment, l'espai disponible en kicker s'empra amb més eficiència si el plafó es col·loca horitzontalment, per exemple, junt a la vora inferior o superior de la pantalla.</para
 
94
></tip>
 
95
 
 
96
<para
 
97
>En la secció etiquetada com a <guilabel
 
98
>Llarg</guilabel
 
99
>, podreu usar la llista desplegable i el botó deslliçant per ajustar la longitud <emphasis
 
100
>mínima</emphasis
 
101
> del plafó. Si marqueu la caixa etiquetada com a <guilabel
 
102
>Eixampla el que calgui per a omplir el contingut</guilabel
 
103
>, el plafó es farà més llarg si preciseu més espai. Si requeriu menys espai, el plafó es contraurà fins a una mida mínima. Si la caixa està sense marcar, el plafó s'ajustarà a la longitud especificada en aquesta secció.</para>
 
104
 
 
105
<para
 
106
>La secció final d'aquesta pestanya està etiquetada com a <guilabel
 
107
>Mida</guilabel
 
108
> i es refereix a l'<emphasis
 
109
>altura</emphasis
 
110
> del plafó. La mida del plafó pot ser <guilabel
 
111
>Minúscul</guilabel
 
112
>, <guilabel
 
113
>Xicotet</guilabel
 
114
>, <guilabel
 
115
>Normal</guilabel
 
116
>, <guilabel
 
117
>Gran</guilabel
 
118
> o <guilabel
 
119
>A mida</guilabel
 
120
>. En el mode <guilabel
 
121
>A mida</guilabel
 
122
>, podreu redimensionar &kicker; especificant una altura en el botó deslliçant.</para>
 
123
 
 
124
<para
 
125
>Si teniu múltiples monitors, podeu configurar el plafó per a cada pantalla de forma completament independent. Si no esteu segur de quina pantalla es tracta, premeu el botó <guibutton
 
126
>Identifica</guibutton
 
127
> i apareixerà un número centrat a sobre de cada pantalla.</para>
 
128
<!-- TODO: It's not centered on dual head non-xinerama, they both
 
129
appear on the primarey head, file a bug -->
 
130
 
 
131
<para
 
132
>Llavores simplement haureu d'escollir quina configurar des de la llista desplegable anomenada <guilabel
 
133
>Pantalla Xinerama</guilabel
 
134
> o escollir <guilabel
 
135
>Totes les pantalles</guilabel
 
136
> per disposar d'idèntica configuració a cadascuna.</para>
 
137
 
 
138
</sect2>
 
139
 
 
140
<sect2 id="panel-hiding">
 
141
<title
 
142
>Ocultació</title>
 
143
 
 
144
<para
 
145
>Depenent de la resolució de la pantalla podria ser que veieu que el plafó ocupa un espai excessiu, el qual us resulta preuat. Paer a estalviar espai de la pantalla, el plafó us ofereix ocultació manual del plafó, ocultació automàtica i la possibilitat de permetre que d'altres finestres es col·loquin a sobre del plafó. Aquestes propietats es seleccionen en la secció <guilabel
 
146
>Mode ocult</guilabel
 
147
>.</para>
 
148
 
 
149
<para
 
150
>La secció <guilabel
 
151
>Mode ocult</guilabel
 
152
> té tres opcions:</para>
 
153
<variablelist>
 
154
<varlistentry>
 
155
<term
 
156
><guilabel
 
157
>Tan sols ocultar quan es premi el botó d'ocultació del plafó</guilabel
 
158
></term>
 
159
<listitem
 
160
><para
 
161
>Quan se selecciona aquesta opció, el plafó romandrà visible en la posició que heu definit a menys que feu clic a sobre del botó en l'extrem dret (per a orientació horitzontal) o en el botó del extrem inferior (per a orientació vertical). Aquest botó té una fletxa a sobre seu que apunta a cap a la vora de la pantalla.</para>
 
162
 
 
163
<para
 
164
>Una vegada s'ha fet clic, el plafó desapareixerà. Si es fa clic altra vegada al botó, el plafó reapareixerà en la mateixa posició.</para>
 
165
</listitem>
 
166
</varlistentry>
 
167
 
 
168
<varlistentry>
 
169
<term
 
170
><guilabel
 
171
>Oculta automàticament</guilabel
 
172
></term>
 
173
<listitem
 
174
><para
 
175
>Si se selecciona aquesta opció, el plafó desapareixerà automàticament després del nombre de segons especificat en la llista desplegable a sota de l'opció. Per a fer que el plafó reaparegui, simplement moveu el punter del ratolí fins a la vora de la pantalla a on està el plafó i aquest reapareixerà immediatament.</para>
 
176
 
 
177
<para
 
178
>Si marqueu la caixa de selecció etiquetada com a <guilabel
 
179
>Mostra el plafó en canviar d'escriptori</guilabel
 
180
>, el plafó reapareixerà automàticament al canviar d'escriptori. (El plafó desapareixerà una altra vegada després del nombre de segons especificat).</para>
 
181
</listitem>
 
182
</varlistentry>
 
183
 
 
184
<varlistentry>
 
185
<term
 
186
><guilabel
 
187
>Permetre que les finestres tapin el plafó</guilabel
 
188
></term>
 
189
<listitem
 
190
><para
 
191
>Tal i com l'etiqueta d'aquesta opció implica, quan se selecciona aquesta opció el plafó sempre restarà sobre l'escriptori. Tot i això encara és possible, que les finestres de les aplicacions estiguin situades a sobre del plafó.</para
 
192
>  
 
193
 
 
194
<para
 
195
>Per a restaurar el plafó, simplement moveu el punter a la posició de la pantalla especificada a la llista desplegable <guilabel
 
196
>Passa al davant quan el punter toqui la pantalla:</guilabel
 
197
>. Podeu canviar aquest valor seleccionant una de les possibilitats que apareixen en la llista desplegable.</para>
 
198
 
 
199
<para
 
200
>Una vegada que el plafó ha tornat a situar-se a sobre de la finestra de l'aplicació, romandrà allí fins que s'activi una altra vegada aquesta finestra.</para>
 
201
</listitem>
 
202
</varlistentry>
 
203
</variablelist>
 
204
 
 
205
<para
 
206
>La següent secció, a sota, està etiquetada com a <guilabel
 
207
>Botons d'ocultar el plafó</guilabel
 
208
>. Consisteix de dues caixes de selecció: <guilabel
 
209
>Mostra el botó esquerre d'ocultar el plafó</guilabel
 
210
> i <guilabel
 
211
>Mostra el botó dret d'ocultar el plafó</guilabel
 
212
>. Useu aquestes caixes de selecció per a mostrar i ocultar els botons esquerra i dret d'ocultació manual del plafó.</para>
 
213
 
 
214
<para
 
215
>Si no està marcada la caixa de selecció etiquetada com a <guilabel
 
216
>Anima l'ocultació del plafó</guilabel
 
217
>, sempre que la barra d'eines estiga oculta, simplement desapareixerà. Si aquesta està seleccionada, el plafó apareixerà deslliçant-se cap a la vora de la pantalla.</para>
 
218
 
 
219
<para
 
220
>Podeu determinar la velocitat del moviment del plafó ajustant el botó deslliçant des de <guilabel
 
221
>Ràpid</guilabel
 
222
> fins a <guilabel
 
223
>Lent</guilabel
 
224
>.</para>
 
225
</sect2>
 
226
 
 
227
<sect2 id="panel-menus">
 
228
<title
 
229
>Menús</title>
 
230
 
 
231
<para
 
232
>A la pestanya <guilabel
 
233
>Menús</guilabel
 
234
> podeu configurar el comportament del menú del plafó. Això afectarà al menú K que sovint usareu per a iniciar aplicacions, els menú de navegació per accedir a carpetes i d'altres menús com el de documents recents.</para>
 
235
 
 
236
<para
 
237
>El marc del <guilabel
 
238
>Menú K</guilabel
 
239
> us ofereix algunes opcions per a configurar les funcionalitats del menú <guimenu
 
240
>K</guimenu
 
241
>. Aquest marc conté 4 ítems:</para>
 
242
 
 
243
<itemizedlist>
 
244
<listitem
 
245
><para
 
246
>Els botons de selecció <guilabel
 
247
>Format de l'ítem del menú:</guilabel
 
248
> tenen tres opcions. Aquest determina com es mostrarà en el &kmenu; el nom de l'aplicació (&ead;, &konqueror;, &kword;, &etc;) i la descripció (&ead;, Fullejador web, Processador de text, &etc;). </para
 
249
></listitem>
 
250
 
 
251
<listitem
 
252
><para
 
253
>Les caixes de selecció <guilabel
 
254
>Menús opcionals</guilabel
 
255
> us permeten determinar quins ítems especials del menú apareixeran en el &kmenu;.</para>
 
256
<para
 
257
>El menú <guilabel
 
258
>Punts</guilabel
 
259
> us permetrà seleccionar ràpidament d'entre els mateixos enllaços que estan disponibles en el &konqueror;. </para>
 
260
<para
 
261
>El menú <guilabel
 
262
>Cerca</guilabel
 
263
> ofereix accés a l'aplicació &kfind; per a cercar fitxers locals, i enllaçar ràpidament a un enginy de recerca per tal de cercar coses a la Internet.</para>
 
264
<para
 
265
>El menú <guilabel
 
266
>Perfils de Konqueror</guilabel
 
267
> us permet iniciar el &konqueror; amb qualsevol dels vostres perfils configurats.</para>
 
268
<para
 
269
>El menú <guilabel
 
270
>Carpetes de xarxa</guilabel
 
271
> pot iniciar la finestra del &konqueror; en el mode gestor de fitxers mostrant qualsevol de les vostres carpetes de xarxa configurades.</para>
 
272
<para
 
273
>El menú <guilabel
 
274
>Preferències</guilabel
 
275
> us permet iniciar cada mòdul del &kcontrol; directament des del &kmenu;.</para>
 
276
<para
 
277
>El menú <guilabel
 
278
>Sistema d'impressió</guilabel
 
279
> us proveeix de diverses entrades per ajudar-vos a gestionar la impressora(es) connectada(es) al vostre sistema.</para>
 
280
<para
 
281
>El menú <guilabel
 
282
>Fullejador ràpid</guilabel
 
283
> us proporciona enllaços ràpids a adreces en el vostre disc dur.</para>
 
284
<para
 
285
>El menú <guilabel
 
286
>Documents recents</guilabel
 
287
> llista els documents editats més recentment i iniciarà automàticament l'aplicació per a editar o veure aquest document. </para>
 
288
<para
 
289
>El menú <guilabel
 
290
>Sistema</guilabel
 
291
> us permet tenir ràpid accés als llocs visitats amb més assiduïtat. això inclou la vostra carpeta d'inici i la paperera. Ho podeu trobar d'utilitat en comptes de tenir una entrada a part per a cadascuna d'aquestes en el &kmenu;.</para>
 
292
<para
 
293
>El menú <guilabel
 
294
>Sessions de terminal</guilabel
 
295
> proporciona ítems del menú per a iniciar diferents tipus de programes de terminal (interfícies de la línia de comandaments).</para>
 
296
</listitem>
 
297
 
 
298
<listitem
 
299
><para
 
300
><guilabel
 
301
>Mostra la imatge lateral</guilabel
 
302
> afegirà una petita imatge al costat del menú. Aquesta és purament decorativa.</para
 
303
></listitem>
 
304
 
 
305
<listitem
 
306
><para
 
307
>El botó <guibutton
 
308
>Edita el menú K</guibutton
 
309
> inicia l'editor del menú del &kde;.</para
 
310
></listitem>
 
311
</itemizedlist>
 
312
 
 
313
<para
 
314
>En el marc de <guilabel
 
315
>Menús del fullejador ràpid</guilabel
 
316
> podreu configurar si els menús del navegador del plafó mostraran o no fitxers ocults (els fitxers ocults de Unix són aquells en que els seus noms comencen amb un punt) així com el màxim nombre de fitxers que es mostraran en un menú de navegació. L'última opció pot ser d'especial utilitat si teniu una petita resolució de la pantalla, atès que el menú de navegació omplirà ràpidament la vostra pantalla quan explori carpetes que continguin molts fitxers.</para>
 
317
 
 
318
<para
 
319
>La secció d'inici ràpid en el menú K ofereix ràpid accés als programes que heu emprat més sovint o més recentment. En el marc <guilabel
 
320
>Ítems del menú EngegaRàpid</guilabel
 
321
> podreu escollir si aquesta secció mostrarà els uns o els altres. Usant l'opció <guilabel
 
322
>Màxim nombre d'entrades</guilabel
 
323
> en la llista desplegable podreu configurar el nombre de programes que recordarà la secció d'inici ràpid.</para>
 
324
 
 
325
</sect2>
 
326
 
 
327
 
 
328
 
 
329
</sect1>
 
330
 
 
331
</article>